update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461912039.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463481397.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Orde ascendent"
msgstr "Ordre ascendent"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orde descendent"
msgstr "Ordre descendent"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Voleu que es mostre la capçalera d'este grup?"
msgstr "Voleu que es mostri la capçalera d'aquest grup?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Voleu que es mostre el peu de pàgina d'este grup?"
msgstr "Voleu que es mostri el peu de pàgina d'aquest grup?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
"string.text"
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Voleu mantindre el grup complet en una pàgina?"
msgstr "Voleu mantenir el grup complet en una pàgina?"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461912040.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463481402.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Esta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre."
msgstr "Aquesta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MIMETYPE\n"
"string.text"
msgid "Report Output Format"
msgstr "Format d'eixida de l'informe"
msgstr "Format de sortida de l'informe"
#: inspection.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461912044.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463481445.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina d'informe"
msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina d'informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina"
msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina"
#. The # character is used for replacing
#: report.src
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
msgstr "Afig una capçalera de grup "
msgstr "Afegeix una capçalera de grup "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
msgstr "Afig un peu de pàgina de grup "
msgstr "Afegeix un peu de pàgina de grup "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
msgstr "Afig una funció"
msgstr "Afegeix una funció"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Add Group"
msgstr "Afig un grup"
msgstr "Afegeix un grup"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
msgstr "Afig el camp:"
msgstr "Afegeix el camp:"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina"
msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina de columna"
msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina de columna"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina d'informe"
msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina d'informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "No es pot executar l'informe tret que estiga relacionat amb algun contingut."
msgstr "No es pot executar l'informe tret que estigui relacionat amb algun contingut."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi haja inserit com a mínim un objecte."
msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi hagi inserit com a mínim un objecte."
#: report.src
msgctxt ""