|
|
|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: am\n"
|
|
|
|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
|
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1462128124.000000\n"
|
|
|
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1463859216.000000\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~First joined subform field"
|
|
|
|
|
msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Second joined subform field"
|
|
|
|
|
msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Third joined subform field"
|
|
|
|
|
msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Fourth joined subform field"
|
|
|
|
|
msgstr "~አራተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "~አራተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "F~irst joined main form field"
|
|
|
|
|
msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "S~econd joined main form field"
|
|
|
|
|
msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "T~hird joined main form field"
|
|
|
|
|
msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "F~ourth joined main form field"
|
|
|
|
|
msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Field border"
|
|
|
|
|
msgstr "የሜዳ ድንበሮች"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳ ድንበሮች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Field selection"
|
|
|
|
|
msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Add subform fields"
|
|
|
|
|
msgstr "የንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Get joined fields"
|
|
|
|
|
msgstr "የተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Select the fields of your form"
|
|
|
|
|
msgstr "የፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Select the fields of your subform"
|
|
|
|
|
msgstr "ሜዳዎች ለንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
|
|
|
|
|
msgstr "ሜዳዎች ለ ንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Field selection"
|
|
|
|
|
msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
|
|
|
|
|
msgstr "ጠቅላላ ተግባር <FUNCTION> ለሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
|
|
|
|
|
msgstr "ጠቅላላ ተግባር <FUNCTION> ለ ሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል '<NUMERICFIELD>'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Fields in report"
|
|
|
|
|
msgstr "~የሜዳዎች መግለጫ ውስጥ"
|
|
|
|
|
msgstr "~ሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
|
|
|
|
|
msgstr "በመግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
|
|
|
|
|
msgstr "በ መግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "There is an invalid user field in a table."
|
|
|
|
|
msgstr "ዋጋ የሌለው የተጠቃሚ ሜዳ በሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
|
|
|
|
|
msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተጠቃሚ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ውስጥ አለ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Select fields for your table"
|
|
|
|
|
msgstr "ለእርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
|
|
|
|
|
msgstr "ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Field type"
|
|
|
|
|
msgstr "የሜዳው አይነት"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳው አይነት"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Selected fields"
|
|
|
|
|
msgstr "~የተመረጡት ሜዳዎች"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ተመረጡት ሜዳዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Use an existing field as a primary key"
|
|
|
|
|
msgstr "የነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "F~ieldname"
|
|
|
|
|
msgstr "የ~ሜዳው ስም"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ሜዳ ስም"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Primary key fields"
|
|
|
|
|
msgstr "~የቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የ ተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Remove the selected Field"
|
|
|
|
|
msgstr "የተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Business letter"
|
|
|
|
|
msgstr "~የንግድ ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ንግድ ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Formal personal letter"
|
|
|
|
|
msgstr "~መደበኛ የግል ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
msgstr "~መደበኛ የ ግል ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Personal letter"
|
|
|
|
|
msgstr "~የግል ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ግል ደብዳቤ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Return address in envelope window"
|
|
|
|
|
msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
|
|
|
|
|
msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Return address in envelope window"
|
|
|
|
|
msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ"
|
|
|
|
|
msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "S~ubject line"
|
|
|
|
|
msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Complimentary close"
|
|
|
|
|
msgstr "~በምስጋና መዝጊያ"
|
|
|
|
|
msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Use user data for return address"
|
|
|
|
|
msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
|
|
|
|
msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
|
|
|
|
msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
|
|
|
|
|
msgstr "የደብዳቤ ቴምፕሌት ለመፍጠር አውቂው ይረዳዎታል ፡ ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤውችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል: ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤዎችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
|
|
|
|
msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
|
|
|
|
msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
|
|
|
|
msgstr "ይህ አዋቂ የደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለመፍጠር ያስችሎታል በተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች"
|
|
|
|
|
msgstr "ይህ አዋቂ የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለ መፍጠር ያስችሎታል በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
|
|
|
msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Please choose the type of letter and page design"
|
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን የደብዳቤውን አይነት እና የገጹን ንድፍ ይምረጡ"
|
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን የ ደብዳቤ አይነት እና የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Specify the sender and recipient information"
|
|
|
|
|
msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይወስኑ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይወስኑ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
|
|
|
|
|
msgstr "በግርጌው ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ"
|
|
|
|
|
msgstr "በ ግርጌ ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Please specify last settings"
|
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን የመጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ"
|
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን የ መጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Letterhead layout"
|
|
|
|
|
msgstr "የደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Recipient and sender"
|
|
|
|
|
msgstr "ተቀባይ እና ላኪው"
|
|
|
|
|
msgstr "ላኪ እና ተቀባይ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "S~ubject line"
|
|
|
|
|
msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Complimentary close"
|
|
|
|
|
msgstr "~በምስጋና መዝጊያ"
|
|
|
|
|
msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Use user data for return address"
|
|
|
|
|
msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~New return address"
|
|
|
|
|
msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ"
|
|
|
|
|
msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
|
|
|
msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Specify sender and recipient information"
|
|
|
|
|
msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
|
|
|
|
msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
|
|
|
|
msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~New return address"
|
|
|
|
|
msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ"
|
|
|
|
|
msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "~Last change date"
|
|
|
|
|
msgstr "~መጨረሻ የተቀየረበት ቀን"
|
|
|
|
|
msgstr "~መጨረሻ የ ተቀየረበት ቀን"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Last modified: %DATE"
|
|
|
|
|
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት : %DATE"
|
|
|
|
|
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት: %DATE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
|
|
|
|
|
msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በምርጫ የሚወሰን)"
|
|
|
|
|
msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በ ምርጫ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
|
|
|
msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :"
|
|
|
|
|
msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
|
|
|
|
|
"string.text"
|
|
|
|
|
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
|
|
|
|
|
msgstr "ለባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል ፡ በኋላ ቦታ ያዢዎችን በጽሁፍ መቀየር ይችላሉ"
|
|
|
|
|
msgstr "ለ ባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል: በኋላ ቦታ ያዢዎችን በ ጽሁፍ መቀየር ይችላሉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
|