update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia8fd7a24f5bbc1db48141553e1c8fb79af128ecb
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The <literal>Atn</literal> Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
|
||||
msgstr "De arctangens is de inverse van de tangensfunctie. De functie <literal>Atn</literal> retourneert de hoek \"Alfa\", uitgedrukt in radialen, met behulp van de tangens van deze hoek. De functie kan ook de hoek \"Alpha\" retourneren door de verhouding van de lengte van de zijde die tegenover de hoek ligt te vergelijken met de lengte van de zijde die grenst aan de hoek in een rechthoekige driehoek."
|
||||
msgstr "De arctangens is de inverse van de tangensfunctie. De functie <literal>Atn</literal> retourneert de hoek \"Alfa\", uitgedrukt in radialen, met behulp van de tangens van deze hoek. De functie kan ook de hoek \"Alfa\" retourneren door de verhouding van de lengte van de zijde die tegenover de hoek ligt te vergelijken met de lengte van de zijde die grenst aan de hoek in een rechthoekige driehoek."
|
||||
|
||||
#. HbFxP
|
||||
#: 03080101.xhp
|
||||
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Tan</literal>(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
|
||||
msgstr "<literal>Tan</literal>(Alpha) = zijde tegenover de hoek/zijde naast de hoek"
|
||||
msgstr "<literal>Tan</literal>(Alfa) = zijde tegenover de hoek/zijde naast de hoek"
|
||||
|
||||
#. PEoP9
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
@@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
|
||||
msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' geeft 913, omdat alleen het eerste teken (Alpha) in aanmerking wordt genomen"
|
||||
msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' geeft 913, omdat alleen het eerste teken (Alfa) in aanmerking wordt genomen"
|
||||
|
||||
#. 9DDYF
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161585178829165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
|
||||
msgstr "Om contouren uit te schakelen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Overzicht verwijderen</menuitem>. Om ze te herstellen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - AutoOverzicht</menuitem>."
|
||||
msgstr "Om omtrek uit te schakelen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Overzicht verwijderen</menuitem>. Om ze te herstellen, kiest u <menuitem>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - AutoOverzicht</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oU9ew
|
||||
#: super_subscript.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7F6Fa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743502831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Etiketten</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J7A2E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743508159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) <menuitem>Nieuw - Etiketten</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FvjGr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51739743513119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Etiketten</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GDQjp
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Pictogram Etiketten</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yZP6E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiketten"
|
||||
|
||||
#. C6BiB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Nieuw - Etiketten - Etiketten</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. WLC44
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741739741517711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Etiketten - Etiketten</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. pjdBF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741765727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Etiketten - Etiketten</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xYrDB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931739741682659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Etiketten - Etiketten </menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. aFjHG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541739745900074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Etiketten - Opmaken</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. FaNXQ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821739745904674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Etiketten - Opmaak</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 3rHZr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391739745911162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Etiketten - Opmaken</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. AYJ3D
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739747124285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Etiketten - Opties</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. Cny8h
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151739747127157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Etiketten - Opties</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oSBDX
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739747129885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Etiketten - Opties</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. cKVWq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes</emph>."
|
||||
|
||||
#. sH6rP
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791739747616138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Visitekaartjes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jGmRc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631739747625497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AbJAa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671739747631985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem> kies <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ov8Hn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Pictogram Visitekaartjes</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. knmk5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visitekaartjes"
|
||||
|
||||
#. C2EUB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291739749742399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Medium</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. vDC5u
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271739748445693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Visitekaartjes - Medium</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. PK6WB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161739748448390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Medium</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LhGMD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739748451525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Medium</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. 4c9sm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581739749663801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. CXMvm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691739748682224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Visitekaartjes - Visitekaartjes</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. CBq7n
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21739748685496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. nxbgG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911739748688672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. gEctD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Persoonlijk</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. Rp5Ms
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971739748866908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Visitekaartjes - Persoonlijk</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. Z8AdB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831739748869795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Persoonlijk</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 46eQq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651739748872683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Persoonlijk</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. kYXfG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand- Nieuw - Visitekaartjes - Bedrijf</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. ANeR7
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739749044671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, klik lang op het pictogram <menuitem>Nieuw</menuitem> en kies <menuitem>Visitekaartjes - Bedrijf</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. BY3WA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739749048327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer in het toepassingsmenu (aan de rechterkant) het tabblad <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Bedrijf</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XWnHe
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61739749052111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In het menu <menuitem>Bestand</menuitem> van het tabblad <menuitem>Bestand</menuitem>, kies <menuitem>Nieuw - Visitekaartjes - Bedrijf</menuitem> (tabblad)."
|
||||
|
||||
#. zCwdY
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id591736114105911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>plakken;plakken speciaal</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren;plakken speciaal</bookmark_value><bookmark_value>plakken speciaal</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KcyHo
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id631739723778181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Text Import dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het dialoogvenster Tekst importeren gebruiken"
|
||||
|
||||
#. rEGEV
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351739723768701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link> dialog to set the import options for delimited data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiermee opent u het dialoogvenster <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Tekstimport</link> waarin u de importopties voor gescheiden gegevens kunt instellen."
|
||||
|
||||
#. HzshB
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
|
||||
msgstr "Vertegenwoordigt een alfabetisch teken. Gebruik <emph>[:alpha:]</emph> om er een te vinden."
|
||||
msgstr "Vertegenwoordigt een alfabetisch teken. Gebruik <emph>[:alfa:]</emph> om er een te vinden."
|
||||
|
||||
#. XjY6K
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
|
||||
msgstr "Staat voor een alfanumeriek teken ([:alpha:] en [:digit:])."
|
||||
msgstr "Staat voor een alfanumeriek teken ([:alfa:] en [:digit:])."
|
||||
|
||||
#. hzCEE
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adjust to contour"
|
||||
msgstr "Contourverloop"
|
||||
msgstr "Omtrekverloop"
|
||||
|
||||
#. ZEHLZ
|
||||
#: 05220000.xhp
|
||||
@@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
|
||||
msgstr "U kunt tekst elke vorm laten volgen. De meeste aangepaste vormen die beschikbaar zijn in de werkbalk Tekening moeten worden geconverteerd naar een ander type voordat u ze kunt gebruiken met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. In Impress of Draw klikt u met rechts op de vorm en selecteert u <emph>Converteren - Naar boog/veelhoek/contour</emph>. Als u wilt, kunt u de geconverteerde vorm nu in Writer kopiëren en plakken voor gebruik met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. Vormen in de werkbalken <emph>Oude cirkels en ovalen</emph> en <emph>Oude rechthoeken</emph> hoeven niet te worden geconverteerd. De <emph>Boog</emph> in de basisvormen is ook een oudere vorm."
|
||||
msgstr "U kunt tekst elke vorm laten volgen. De meeste aangepaste vormen die beschikbaar zijn in de werkbalk Tekening moeten worden geconverteerd naar een ander type voordat u ze kunt gebruiken met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. In Impress of Draw klikt u met rechts op de vorm en selecteert u <emph>Converteren - Naar boog/veelhoek/omtrek</emph>. Als u wilt, kunt u de geconverteerde vorm nu in Writer kopiëren en plakken voor gebruik met <menuitem>Tekst langs pad</menuitem>. Vormen in de werkbalken <emph>Oude cirkels en ovalen</emph> en <emph>Oude rechthoeken</emph> hoeven niet te worden geconverteerd. De <emph>Boog</emph> in de basisvormen is ook een oudere vorm."
|
||||
|
||||
#. 7yFwV
|
||||
#: 05280000.xhp
|
||||
@@ -47075,7 +47075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Save Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Extern opslaan...</link>"
|
||||
|
||||
#. Aarnv
|
||||
#: SaveAsRemote.xhp
|
||||
@@ -54041,7 +54041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id201584826135259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>plakken - alleen tekst (werkblad)</bookmark_value><bookmark_value>plakken - alleen getallen (werkblad)</bookmark_value><bookmark_value>plakken - alleen formule (werkblad)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xL3tw
|
||||
#: pastespecialmenu.xhp
|
||||
@@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51602451783950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets options for diverse features such as outlines, comments, page layout."
|
||||
msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals contouren, opmerkingen, pagina-indeling."
|
||||
msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals omtrek, opmerkingen, pagina-indeling."
|
||||
|
||||
#. ZbwvD
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de afbeelding weer als een houtskoolschets. De contouren van de afbeelding worden in zwart getekend en de oorspronkelijke kleuren worden onderdrukt.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de afbeelding weer als een houtskoolschets. De omtrek van de afbeelding worden in zwart getekend en de oorspronkelijke kleuren worden onderdrukt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 43uBx
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141682101963159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0: Select the default viewer mode, neither outlines nor thumbnails."
|
||||
msgstr "0: Selecteer de standaardviewermodus, geen contouren of miniaturen."
|
||||
msgstr "0: Selecteer de standaardviewermodus, geen omtrekken of miniaturen."
|
||||
|
||||
#. LGTNj
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481735848959440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Thema's"
|
||||
|
||||
#. GYQSC
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351735848720390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add more themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer thema's toevoegen"
|
||||
|
||||
#. HpCE8
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221735848705918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema's zijn ook beschikbaar als extensies. Om een extensiethema te installeren, klikt u op de knop <emph>Meer thema's toevoegen</emph> naast de keuzelijst met thema's."
|
||||
|
||||
#. xYMFg
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41735850114597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>In document weergeven</emph>: geef de kleurkeuze direct weer in het document. Deze optie is beschikbaar voor een subset van items."
|
||||
|
||||
#. SAQiE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contour of each individual object"
|
||||
msgstr "Contour van elk object"
|
||||
msgstr "Omtrek van elk object"
|
||||
|
||||
#. TtRjv
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geeft de omtreklijnen van elk individueel object weer bij het verplaatsen van dit object.</ahelp> De optie <emph>Contour van elk object</emph> maakt het u mogelijk om te zien of individuele objecten botsen met andere objecten op de bestemmingspositie. Als u de optie <emph>Contour van elk object</emph> niet selecteert, toont <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> alleen een vierkante omtrek waarin alle geselecteerde objecten zijn opgenomen."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> geeft de omtreklijnen van elk individueel object weer bij het verplaatsen van dit object.</ahelp> De optie <emph>Omtrek van elk object</emph> maakt het u mogelijk om te zien of individuele objecten botsen met andere objecten op de bestemmingspositie. Als u de optie <emph>Omtrek van elk object</emph> niet selecteert, toont <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> alleen een vierkante omtrek waarin alle geselecteerde objecten zijn opgenomen."
|
||||
|
||||
#. TQCKX
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seittext\">De cursor of een contourlijn van het grafisch object moet binnen het vangbereik zijn. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seittext\">De cursor of een omtreklijn van het grafisch object moet binnen het vangbereik zijn. </variable>"
|
||||
|
||||
#. cL9yC
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">De cursor of een contourlijn van het grafisch object moet binnen het vangbereik zijn. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rahmtext\">De cursor of een omtreklijn van het grafisch object moet binnen het vangbereik zijn. </variable>"
|
||||
|
||||
#. 2Bcbt
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Dit geldt alleen als de cursor of een contourlijn van het grafisch object binnen het vangbereik is. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Dit geldt alleen als de cursor of een omtreklijn van het grafisch object binnen het vangbereik is. </variable>"
|
||||
|
||||
#. RNCeA
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definieert de vangafstand tussen de muisaanwijzer en de objectcontour. $[officename] Impress lijnt op een vangpunt uit als de muisaanwijzer dichterbij is dan de geselecteerde afstand in het draaivak <emph>Vangbereik</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Definieert de vangafstand tussen de muisaanwijzer en de objectomtrek. $[officename] Impress lijnt op een vangpunt uit als de muisaanwijzer dichterbij is dan de geselecteerde afstand in het draaivak <emph>Vangbereik</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Buxm8
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In een presentatie of tekeningendocument kunt u de tekstbewerkingsmodus ook activeren via het pictogram <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Snel bewerken toestaan</emph></link> op de werkbalk <emph>Opties</emph>."
|
||||
|
||||
#. jYdLv
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In een presentatie of tekeningendocument kunt u deze modus ook activeren via het pictogram <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Alleen tekstgebied selecteren</emph></link> op de werkbalk <emph>Opties</emph>."
|
||||
|
||||
#. TEaLa
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562958767.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Vorm - Converteren - Naar contour</emph> (alleen %PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
msgstr "Kies <emph>Vorm - Converteren - Naar omtrek</emph> (alleen %PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#. JexGE
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
|
||||
msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd object en kies <emph>Converteren - Naar contour</emph>"
|
||||
msgstr "Open het contextmenu van een geselecteerd object en kies <emph>Converteren - Naar omtrek</emph>"
|
||||
|
||||
#. BCkr2
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562959457.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Het geselecteerde object wordt eerst naar een contour en vervolgens naar een 3D-object geconverteerd.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Het geselecteerde object wordt eerst naar een omtrek en vervolgens naar een 3D-object geconverteerd.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qc8HD
|
||||
#: 13050300.xhp
|
||||
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Contour"
|
||||
msgstr "Naar contour"
|
||||
msgstr "Naar omtrek"
|
||||
|
||||
#. szxqe
|
||||
#: 13050700.xhp
|
||||
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>converteren; naar contouren</bookmark_value><bookmark_value>contouren; converteren naar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>converteren; naar omtrek</bookmark_value><bookmark_value>omtrek; converteren naar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. gAGkK
|
||||
#: 13050700.xhp
|
||||
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Naar contour</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Naar omtrek</link>"
|
||||
|
||||
#. TJiqQ
|
||||
#: 13050700.xhp
|
||||
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
|
||||
msgstr "Als u eenmaal een lijn of een tekstobject hebt geconverteerd naar een contour, kunt u het niet langer bewerken zoals u gewend was. In plaats daarvan kunt u de contour bewerken zoals u een veelhoek zou bewerken, inclusief het gebruik van de opdracht <emph>Bewerken – Punten </emph> om zijn vorm aan te passen."
|
||||
msgstr "Als u eenmaal een lijn of een tekstobject hebt geconverteerd naar een omtrek, kunt u het niet langer bewerken zoals u gewend was. In plaats daarvan kunt u de omtrek bewerken zoals u een veelhoek zou bewerken, inclusief het gebruik van de opdracht <emph>Bewerken – Punten </emph> om zijn vorm aan te passen."
|
||||
|
||||
#. ao35i
|
||||
#: 13140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562959486.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Als dit pictogram op de werkbalk <emph>Opties</emph> is ingeschakeld, worden objecten met hun attributen weergegeven, maar met 50% transparantie, terwijl u ze tekent of verplaatst.</ahelp> Als dit pictogram niet is ingeschakeld, dan wordt alleen een contour weergegeven terwijl u tekent en wordt het object met alle attributen weergegeven, als u de muisknop loslaat."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Als dit pictogram op de werkbalk <emph>Opties</emph> is ingeschakeld, worden objecten met hun attributen weergegeven, maar met 50% transparantie, terwijl u ze tekent of verplaatst.</ahelp> Als dit pictogram niet is ingeschakeld, dan wordt alleen een omtrek weergegeven terwijl u tekent en wordt het object met alle attributen weergegeven, als u de muisknop loslaat."
|
||||
|
||||
#. zQ8DG
|
||||
#: 13090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160263.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
|
||||
msgstr "Wilt u bijvoorbeeld de grote ALPHA van de set Grieks naar de set Speciaal verplaatsen, dan selecteert u de oude set (Grieks) en vervolgens het ALPHA-teken via de twee bovenste keuzelijsten. Het teken verschijnt in het linkervoorbeeldvenster. In de keuzelijst <emph>Symbolenset</emph> selecteert u de set Speciaal. Klik op <emph>Wijzigen</emph> en dan op <emph>OK</emph>. Het ALPHA-teken staat nu alleen in de symbolenset Speciaal."
|
||||
msgstr "Wilt u bijvoorbeeld de grote ALFA van de set Grieks naar de set Speciaal verplaatsen, dan selecteert u de oude set (Grieks) en vervolgens het ALFA-teken via de twee bovenste keuzelijsten. Het teken verschijnt in het linkervoorbeeldvenster. In de keuzelijst <emph>Symbolenset</emph> selecteert u de set Speciaal. Klik op <emph>Wijzigen</emph> en dan op <emph>OK</emph>. Het ALFA-teken staat nu alleen in de symbolenset Speciaal."
|
||||
|
||||
#. aDW2Y
|
||||
#: 06010100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Kies <emph>Opmaak - Omloop - Contour bewerken</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Kies <emph>Opmaak - Omloop - Omtrek bewerken</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. qU4oE
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19535,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype <emph>Doorloop</emph> of voor frames.</ahelp> Wilt u de contour van een object wijzigen, dan selecteert u het object en kiest u <emph>Opmaak - Omloop - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Contour bewerken</emph></link>. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Laat tekst rond de vorm van het object omlopen. Deze optie is niet beschikbaar voor het omlooptype <emph>Doorloop</emph> of voor frames.</ahelp> Wilt u de omtrek van een object wijzigen, dan selecteert u het object en kiest u <emph>Opmaak - Omloop - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\"><emph>Omtrek bewerken</emph></link>. </variable>"
|
||||
|
||||
#. R9XAc
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
@@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Laat tekst alleen rond de contour van het object omlopen, maar niet in open gebieden binnen de objectvorm.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Laat tekst alleen rond de omtrek van het object omlopen, maar niet in open gebieden binnen de objectvorm.</ahelp> Deze optie is niet beschikbaar voor frames."
|
||||
|
||||
#. oavFc
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
@@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
msgstr "Contoureneditor"
|
||||
msgstr "Omtrekbewerker"
|
||||
|
||||
#. 7CiaE
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19679,7 +19679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
msgstr "Contoureneditor"
|
||||
msgstr "Omtrekbewerker"
|
||||
|
||||
#. 6FGUy
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Geeft een voorbeeld van de contour weer.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Geeft een voorbeeld van de omtrek weer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RAABc
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Past de contour toe op het geselecteerde object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Past de omtrek toe op het geselecteerde object.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GrcJe
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Verwijdert de aangepaste contour. Klik hier en klik dan in het voorbeeldgebied.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Verwijdert de aangepaste omtrek. Klik hier en klik dan in het voorbeeldgebied.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TFXgk
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Schakelt naar de selectiemodus zodat u de contour kunt selecteren.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Schakelt naar de selectiemodus zodat u de omtrek kunt selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qBWYq
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150696\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Tekent een rechthoekige contour waar u sleept in het voorbeeldobject. Houd de Shift-toets ingedrukt om een vierkant te tekenen als u sleept.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Tekent een rechthoekige omtrek waar u sleept in het voorbeeldobject. Houd de Shift-toets ingedrukt om een vierkant te tekenen als u sleept.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wCRNy
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Tekent een ovale contour waar u sleept in het voorbeeldobject.</ahelp> Houd de Shift-toets ingedrukt om een cirkel te tekenen als u sleept."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Tekent een ovale omtrek waar u sleept in het voorbeeldobject.</ahelp> Houd de Shift-toets ingedrukt om een cirkel te tekenen als u sleept."
|
||||
|
||||
#. brcFj
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Tekent een gesloten contour, bestaande uit rechte lijnen. Klik op de plaats waar u de veelhoek wilt beginnen en sleep om een lijn te tekenen. Klik opnieuw om het einde van de lijn te definiëren en blijf klikken om de resterende lijnen van de veelhoek te definiëren. Dubbelklik om het tekenen van de veelhoek te voltooien. Houd de Shift-toets ingedrukt om de veelhoek te begrenzen tot hoeken van 45 graden.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Tekent een gesloten omtrek, bestaande uit rechte lijnen. Klik op de plaats waar u de veelhoek wilt beginnen en sleep om een lijn te tekenen. Klik opnieuw om het einde van de lijn te definiëren en blijf klikken om de resterende lijnen van de veelhoek te definiëren. Dubbelklik om het tekenen van de veelhoek te voltooien. Houd de Shift-toets ingedrukt om de veelhoek te begrenzen tot hoeken van 45 graden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MiFT9
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Laat u de vorm van de contour wijzigen. Klik hier en sleep dan aan de handvatten van de contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Laat u de vorm van de omtrek wijzigen. Klik hier en sleep dan aan de handvatten van de omtrek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Jfpvy
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Laat u de handvatten van de contour verslepen om de vorm van de contour te wijzigen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Laat u de handvatten van de omtrek verslepen om de vorm van de omtrek te wijzigen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eAJDe
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Voegt een handvat in die u kunt verslepen om de vorm van de contour te wijzigen. Klik hier en klik dan op de buitenrand van de contour.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Voegt een handvat in die u kunt verslepen om de vorm van de omtrek te wijzigen. Klik hier en klik dan op de buitenrand van de omtrek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. afBZn
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Verwijdert een punt van de buitenrand van de contour. Klik hier en klik dan op het punt dat u wilt verwijderen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Verwijdert een punt van de buitenrand van de omtrek. Klik hier en klik dan op het punt dat u wilt verwijderen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. q6yPZ
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto Contour"
|
||||
msgstr "AutoContour"
|
||||
msgstr "AutoOmtrek"
|
||||
|
||||
#. pBDMR
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Tekent automatisch een contour rond het object die u dan kunt bewerken.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Tekent automatisch een omtrek rond het object die u dan kunt bewerken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EHV9d
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoContour"
|
||||
msgstr "AutoContour"
|
||||
msgstr "AutoOmtrek"
|
||||
|
||||
#. hkw5j
|
||||
#: 05060201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekstomloop om objecten</bookmark_value> <bookmark_value>contouren-editor</bookmark_value> <bookmark_value>contouromloop</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; opmaak rond objecten</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; contouromloop</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; contouromloop</bookmark_value> <bookmark_value>omloop van tekst;contouren bewerken</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contouren-editor</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekstomloop om objecten</bookmark_value> <bookmark_value>omtrekbewerker</bookmark_value> <bookmark_value>omtrekomloop</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; opmaak rond objecten</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; omtrekomloop</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; omtrekomloop</bookmark_value> <bookmark_value>omloop van tekst;omtrek bewerken</bookmark_value> <bookmark_value>editors;omtrekbewerker</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. csedp
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
@@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
|
||||
msgstr "Zo wijzigt u de omloopcontour van een afbeelding:"
|
||||
msgstr "Zo wijzigt u de omtrekomloop van een afbeelding:"
|
||||
|
||||
#. EzRFX
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
@@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
|
||||
msgstr "Selecteer de afbeelding, klik met de rechtermuisknop en kies vervolgens <emph>Omloop - Contour bewerken</emph>."
|
||||
msgstr "Selecteer de afbeelding, klik met de rechtermuisknop en kies vervolgens <emph>Omloop - Omtrek bewerken</emph>."
|
||||
|
||||
#. BGuvG
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
|
||||
msgstr "Gebruik de hulpmiddelen om een nieuwe contour te tekenen, en klik dan op het pictogram <item type=\"menuitem\">Toepassen</item> (groen vinkje)."
|
||||
msgstr "Gebruik de hulpmiddelen om een nieuwe omtrek te tekenen, en klik dan op het pictogram <item type=\"menuitem\">Toepassen</item> (groen vinkje)."
|
||||
|
||||
#. KLnUa
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
@@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
|
||||
msgstr "Sluit het venster <item type=\"menuitem\">Contouren-editor</item>."
|
||||
msgstr "Sluit het venster <item type=\"menuitem\">Omtrekbewerker</item>."
|
||||
|
||||
#. Be3c9
|
||||
#: wrap.xhp
|
||||
@@ -20561,4 +20561,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Contour Editor</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Contouren-editor</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\">Omtrekbewerker</link>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user