update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia8fd7a24f5bbc1db48141553e1c8fb79af128ecb
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2025-03-12 13:41:11 +01:00
parent 151e1105f7
commit 8563502e66
283 changed files with 4884 additions and 4900 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195162.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Иарҟәыҷу ақьаад"
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
msgstr ""
msgstr "Амармалташь"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:412
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
msgstr ""
msgstr "Амҿымаҭәахә"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:427
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
msgstr ""
msgstr "Акаҳуа"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:443
@@ -2419,56 +2419,56 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Акосмос"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
msgstr ""
msgstr "Ажираф"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
msgstr ""
msgstr "Абжьас"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:450
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
msgstr ""
msgstr "Азебра"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:453
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
msgstr ""
msgstr "Адокумент аҿаԥшыра"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:454
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
msgstr ""
msgstr "Адокумент аҳәаақәа"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
msgstr ""
msgstr "Апрограмма аҿаԥшыра"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
msgstr ""
msgstr "Атаблица аҳәаақәа"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
msgstr ""
msgstr "Ашрифт аԥштәы"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:458
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
msgstr ""
msgstr "Изҭаахьоу азхьарԥшқәа"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:460
@@ -2492,19 +2492,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr ""
msgstr "Аграмматика"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
msgstr ""
msgstr "Смарт-тегқәа"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
msgstr ""
msgstr "Агагақәа"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:464
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "HTML акомментариқәа рцәырлашара"
#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
msgstr ""
msgstr "HTML ихадароу ажәақәа рцәырлашара"
#. 8Nx5E
#: cui/inc/strings.hrc:476
@@ -20648,7 +20648,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
msgid "Keep printer settings"
msgstr ""
msgstr "Еиқәырхатәуп апринтер архиарақәа"
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgstr "Ахьчара"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Аԥхьахәаԥшра"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
msgstr ""
msgstr "асандаль"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AyaZm
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
msgstr ""
msgstr "ацәыҵаччара"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aTARh
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
msgstr ""
msgstr "ицәыҵаччо ацгәы"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cGEsx
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
msgstr ""
msgstr "амаалықь 2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7j9FT
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
msgstr ""
msgstr "азгәаҭарҭа аҭыԥ 4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
msgstr ""
msgstr "аӡымпыл"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUX53

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028971.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:590
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF/A-2b (PDF 1.7 base)"
msgstr ""
msgstr "PDF/A-2b (PDF 1.7 абаза)"
#. xFuVe
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF/A-3b (PDF 1.7 base)"
msgstr ""
msgstr "PDF/A-3b (PDF 1.7 абаза)"
#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF_ Version:"
msgstr ""
msgstr "_PDF аверсиа:"
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "АДИСП"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr ""
msgstr "АДИСПА"
#. zYRiw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr ""
msgstr "АНОРМЕИХШ"
#. ZmN24
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr ""
msgstr "АНОРМ.ЕИХШ"
#. ZotkE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. HhMVS
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
msgstr ""
msgstr "АԥхьаӡамҭаАрыцхә"
#. n5r4F
#: TableWizard.xcu
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
msgstr ""
msgstr "АԥхьаӡамҭаАрыцхә"
#. yDGXd
#: TableWizard.xcu
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciationMethod"
msgstr ""
msgstr "АмортизациаАметод"
#. YRGNF
#: TableWizard.xcu
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecMeth"
msgstr ""
msgstr "АмортАметод"
#. xNFSs
#: TableWizard.xcu
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciableLife"
msgstr ""
msgstr "АмортизациаАҿҳәара"
#. YvjRF
#: TableWizard.xcu
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecLife"
msgstr ""
msgstr "АмортАҿҳәара"
#. yChpJ
#: TableWizard.xcu
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
msgstr ""
msgstr "АԥхьаӡамҭаАкод"
#. fnSkE
#: TableWizard.xcu
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
msgstr ""
msgstr "АшәахтәЗқәырҵо"
#. FPVLK
#: TableWizard.xcu
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
msgstr ""
msgstr "АшәахтәЗқәырҵо"
#. MAeFN
#: TableWizard.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr ""
msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
@@ -17184,7 +17184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cuboid"
msgstr ""
msgstr "Кубоид"
#. QGfck
#: GenericCommands.xcu
@@ -17354,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
msgstr ""
msgstr "Арӷьарахьтәи афигуратә хыц"
#. Fek76
#: GenericCommands.xcu
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
msgstr ""
msgstr "Ацәыҵҟьара"
#. TAZww
#: GenericCommands.xcu
@@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
msgstr ""
msgstr "Иалышәх адгалара"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
#. kBovX
@@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы Пуассон-еихшара ԥшаахо."
#. mYHfJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Search Mode"
msgstr ""
msgstr "Аԥшаара арежим"
#. aUEgE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
@@ -19575,7 +19575,7 @@ msgstr "Фурье шьҭахьтәи аиҭакра"
#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr ""
msgstr "Иҵабыргу"
#. SoyPr
#: sc/inc/strings.hrc:365
@@ -19917,19 +19917,19 @@ msgstr "ари аформула"
#: sc/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
msgid "date is today"
msgstr ""
msgstr "Иахьатәи арыцхә"
#. DjLCy
#: sc/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
msgid "date is yesterday"
msgstr ""
msgstr "Иацтәи арыцхә"
#. j5dhY
#: sc/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
msgid "date is tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Уаҵәтәи арыцхә"
#. 7iXCz
#: sc/inc/strings.hrc:433
@@ -21056,13 +21056,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, нас ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
#. YJVUn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр аԥсахрақәа еиқәмырхаӡакәа."
#. vX2oJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252043.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -5242,13 +5242,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/strings.hrc:97
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
msgid "BIN2HEX"
msgstr ""
msgstr "BIN2HEX"
#. Eazmz
#: scaddins/inc/strings.hrc:98
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
msgid "BIN2OCT"
msgstr ""
msgstr "BIN2OCT"
#. tu3oD
#: scaddins/inc/strings.hrc:99
@@ -5260,19 +5260,19 @@ msgstr "ДЕЛЬТА"
#: scaddins/inc/strings.hrc:100
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
msgid "DEC2BIN"
msgstr ""
msgstr "DEC2BIN"
#. WpHqM
#: scaddins/inc/strings.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
msgid "DEC2HEX"
msgstr ""
msgstr "DEC2HEX"
#. vKjMV
#: scaddins/inc/strings.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
msgid "DEC2OCT"
msgstr ""
msgstr "DEC2OCT"
#. BTvQw
#: scaddins/inc/strings.hrc:103
@@ -5296,19 +5296,19 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/strings.hrc:106
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
msgid "HEX2BIN"
msgstr ""
msgstr "HEX2BIN"
#. Pv82t
#: scaddins/inc/strings.hrc:107
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
msgid "HEX2DEC"
msgstr ""
msgstr "HEX2DEC"
#. Y9YjX
#: scaddins/inc/strings.hrc:108
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
msgid "HEX2OCT"
msgstr ""
msgstr "HEX2OCT"
#. ZBD5F
#: scaddins/inc/strings.hrc:109
@@ -5470,19 +5470,19 @@ msgstr "АКОМПЛЕКСТӘ"
#: scaddins/inc/strings.hrc:135
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
msgid "OCT2BIN"
msgstr ""
msgstr "OCT2BIN"
#. JdMvF
#: scaddins/inc/strings.hrc:136
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
msgid "OCT2DEC"
msgstr ""
msgstr "OCT2DEC"
#. uiNSk
#: scaddins/inc/strings.hrc:137
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
msgid "OCT2HEX"
msgstr ""
msgstr "OCT2HEX"
#. UoAt5
#: scaddins/inc/strings.hrc:138

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561456140.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Аамҭадхалара:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
msgstr "Аслаидқәа рыԥсахра аласра алхра."
#. ZYD78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
@@ -9412,7 +9412,7 @@ msgstr "Иалышәх аиасра авариант."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
msgstr "Иԥсахтәуп аиасышьа"
#. Hm6kN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr ""
msgstr "Егьырҭ аустә документқәа"
#. 2RCC9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Иаартлатәуп аԥхьара мацараз"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
msgstr ""
msgstr "Иқәшәыргыл ари азгәаҭага, адокумент аԥхьара мацара арежим ала иаарттәызар."
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Ашаблонқәа"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr ""
msgstr "Иаарԥшлатәуп адәықәҵараан"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
msgstr "Иаԥҵатәуп астиль иалху ала"
#. qvBEu
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:182
msgctxt "templatepanel|accessible_name|update"
msgid "Update Style"
msgstr ""
msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:247 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:301

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "Идуу агарпун"
#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr ""
msgstr "Аҵәаӷәа зцу h"
#. PAJLg
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr ""
msgstr "Аҵәаӷәа зцу Лиамбда"
#. obBGe
#: starmath/inc/strings.hrc:304

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Undetermined]"
msgstr ""
msgstr "[Еилкаам]"
#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:32
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:449
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Republic of Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Франциатәи (Ареспублика Гвинеиа)"
#. VqBEd
#: svtools/inc/langtab.hrc:450
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Аԥсуа"
#: svtools/inc/langtab.hrc:451
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Guyana)"
msgstr ""
msgstr "Англыз бызшәа (Гаиана)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Ашәагаа"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
msgstr ""
msgstr "Асортра аишьҭагылашьа алхра"
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Аԥштәы"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:812
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr ""
msgstr "Афаил аԥштәы шамоу аекспорт."
#. VeZFK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:823

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "Агарнитура. Уажәтәи агарнитура мҩаркуп
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Ирхиатәуп"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1131
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Ихадоу алатиница"
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
msgstr "Алаҭын, ахарҭәаара 1"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1479
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Хангыль джамо"
#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
msgstr "Алаҭын ирҭбаау ахарҭәаарақәа"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1506
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Имаҷу ашәагаа авариантқәа"
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
msgstr "Арабтә адекоративтә-B"
#. WWoWx
#: include/svx/strings.hrc:1543
@@ -9544,31 +9544,31 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
msgstr "Махаджани"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
msgstr "Манихеитәи"
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
msgstr "Менде Кикакуи"
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr ""
msgstr "Моди"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
msgstr "Мро"
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1714
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "Аҿыкәыршара ада"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
msgstr ""
msgstr "Адәныҟатәи аҳәаа"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10262,13 +10262,13 @@ msgstr "Аҳәаақәа ԥшьба"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
msgstr "Армарахьтәии арӷьарахьтәии аҳәаақәа"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr ""
msgstr "Армарахьтәии арӷьарахьтәии аҳәаақәа мацара"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1838
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
msgstr "Аганқәа рҟны аҳәаа шәпа"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1848
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
msgstr "Иҩбоу ҵаҟатәи аҳәаа"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1851
@@ -13233,13 +13233,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Аформатркра"
#. vriHp
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Агиперзхьарԥш"
#. WtUAC
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255
@@ -13251,7 +13251,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
msgid "Numbering"
msgstr ""
msgstr "Аномерркра"
#. hMQQA
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:311
@@ -20222,7 +20222,7 @@ msgstr "Актәи ацәаҳәа ахьаҵ"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
msgid "Hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Ацәаҳәақәа рыиагара"
#. 3jv9y
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
@@ -20306,19 +20306,19 @@ msgstr "Ажәа аура:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
msgid "Hyphenation zone:"
msgstr ""
msgstr "Аиагагақәа рыргылара азона:"
#. vYcrD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Characters at Line End"
msgstr ""
msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа аҟны асимволқәа"
#. 6ttEY
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
msgid "Characters at Line Begin"
msgstr ""
msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа аҟны асимволқәа"
#. myj42
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
msgid "Minimum Word Length"
msgstr ""
msgstr "Ажәа иминималу аура"
#. BBLXJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
@@ -20589,31 +20589,31 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
msgctxt "sidebartextglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
msgstr "Арадиус:"
#. jT8FR
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
msgctxt "sidebartextglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Аԥштәы:"
#. qBcGQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
msgstr "Аҵәцара:"
#. etDfs
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
msgctxt "font|fontnamecombobox"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Ашрифт"
#. fGDE3
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88
msgctxt "font|fontsizecombobox"
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "Ашрифт ашәагаа"
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Иҭаргылатәуп ацитата"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
msgid "Update %1"
msgstr ""
msgstr "Ирҿыцтәуп %1"
#. Jp4jD
#: sw/inc/strings.hrc:430
@@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1544
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы"
#. jMFtx
#: sw/inc/strings.hrc:1545
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgstr "Иалышәх аҭыԥ, ацәаҳәақәа рномерқәа ахь
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:276
msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
msgstr ""
msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәақәа рномерқәеи атексти рыбжьара аинтервал."
#. mPYiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. tMJaD
#: sc/inc/globstr.hrc:293
@@ -4661,10 +4661,9 @@ msgstr "Torna un numero interno ta un texto que tienga un formato de calendata p
#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. yTX6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
@@ -7004,10 +7003,9 @@ msgstr "Especifica una preba lochica que se deseya efectuar."
#. MYB24
#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Test"
msgstr "Preba_lochica"
msgstr "Preba"
#. CTh7g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
@@ -16311,10 +16309,9 @@ msgstr "Convierte ASCII y caracters de katakana de meya amplaria a amplo complet
#. 4DpED
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. EUW4G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
@@ -16429,10 +16426,9 @@ msgstr "Elimina d'o texto caracters no imprimibles."
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3594
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. EArbN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
@@ -16450,10 +16446,9 @@ msgstr "Agrupa quantos textos en un solament."
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3602
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. ESNqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
@@ -16469,10 +16464,9 @@ msgstr ""
#. qtkhM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. 3E2rY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
@@ -16512,10 +16506,9 @@ msgstr ""
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. 6g4cg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -16531,10 +16524,9 @@ msgstr ""
#. Zjofa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "Preba_lochica"
msgstr "Preba"
#. z6EqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
@@ -16741,10 +16733,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. 9qGoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
@@ -16788,10 +16779,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. wKr3q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
@@ -16822,10 +16812,9 @@ msgstr "Elimina os espacios d'o texto, fueras d'o espacio normal que se deixa en
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. nPCDu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
@@ -16842,10 +16831,9 @@ msgstr "Convierte en mayuscla a primera letra de cada parola d'una valor de text
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. tyvcU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
@@ -16884,10 +16872,9 @@ msgstr "Convierte todas as mayusclas d'una cadena de texto en minusclas."
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. BQTkH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
@@ -16981,10 +16968,9 @@ msgstr "Reemplaza caracters dentro d'una cadena de texto por una cadena de texto
#. JdCW5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. mhLYu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
@@ -17256,10 +17242,9 @@ msgstr "Reemplaza caracters dentro d'o texto."
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. ZxnGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
@@ -17317,7 +17302,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. TSEDn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
@@ -17861,10 +17846,9 @@ msgstr "Devuelve a longaria d'una cadena de texto."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. jDBmj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
@@ -18101,10 +18085,9 @@ msgstr ""
#. tbG7X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. yihFU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
@@ -18291,10 +18274,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "texto"
msgstr "Texto"
#. dWAai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
@@ -18816,7 +18798,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. cAxPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
@@ -18858,7 +18840,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. EVAXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
@@ -18960,7 +18942,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. ZexcG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
@@ -25812,7 +25794,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. buF9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
@@ -31192,7 +31174,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:329
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:337

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
#. bHbFE
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:189
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr ""
msgstr "Propiedaz de «%1»"
#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Descripción"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaz personalizadas"
#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. oKCHH
@@ -31238,7 +31238,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
msgstr "_1:"
#. zPPQy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
@@ -31250,13 +31250,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
msgstr "_2:"
#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
msgstr "_3:"
#. KyLiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Histograma"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
msgid "Histogram Chart"
msgstr ""
msgstr "Gráfica d'histograma"
#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:163

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
msgstr ""
msgstr "Sable"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:419
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
msgstr "Pergamín"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:423
@@ -2375,13 +2375,13 @@ msgstr "Ñublu"
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
msgstr ""
msgstr "Piscina"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
msgstr ""
msgstr "Cielu"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:441
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Espaciu"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:448
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr ""
msgstr "Color solombra"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:527
@@ -3272,55 +3272,55 @@ msgstr "Pon-y nome a la macro nueva:"
#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
msgstr ""
msgstr "Renomar biblioteca"
#. j6HLX
#: cui/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr ""
msgstr "Pon el nome nuevu de la biblioteca:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
msgstr ""
msgstr "Renomar módulu"
#. GHtpy
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr ""
msgstr "Pon el nome nuevu del módulu:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr ""
msgstr "Renomar diálogu"
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr ""
msgstr "Pon el nome nuevu del diálogu:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr ""
msgstr "Renomar macro"
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr ""
msgstr "Pon el nome nuevu de la macro:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr ""
msgstr "Esta biblioteca ye namás de llectura."
#. xCErR
#: cui/inc/strings.hrc:607
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "El nome yá esiste"
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr ""
msgstr "La entrada esbillada nun esiste. Va quitase de la llista."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Assign"
msgstr ""
msgstr "_Asignar"
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuevu"
#. sAGvD
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "Calca p'amestar un tema nuevu a la llista. "
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar"
#. hZrQG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
msgstr "Claru"
msgstr "Clara"
#. CHpWr
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
msgstr "Escueyi'l color del elementu."
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:445
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
msgstr ""
msgstr "Estiráu"
#. rmZqf
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:453
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:465
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
msgstr ""
msgstr "En mosaicu"
#. VLGDs
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:473
@@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "Ficheru fonte"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
msgstr "Elementu"
#. 5Hr79
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizáu"
#. uwByw
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333
@@ -7177,19 +7177,19 @@ msgstr "Tamañu mínimu de palabra"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr ""
msgstr "De ficheru..."
#. 2gLSb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
msgstr "Galería"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
msgstr "Viñetes y numberación"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "Tamañu"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
msgstr "Sangráu:"
#. mW5ef
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Anchor:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
msgstr ""
msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
msgstr ""
msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
msgstr "Relati_vu"
#. iq9vz
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Ámbitu"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
msgstr "_Vertical:"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Oeste"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
msgid "Asian"
msgstr ""
msgstr "Asia"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
msgstr ""
msgstr "Piscina"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
msgstr "_Tresparencia:"
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "Desanicia_r"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
@@ -10079,7 +10079,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
msgstr ""
msgstr "Desanici_ar too"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. hib9i
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr "Propiedaes de la tabla"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr ""
msgstr "E_stándar"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increments:"
msgstr ""
msgstr "Incrementos:"
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
msgstr "Opciones..."
#. GVqQg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "Ma_rcu"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
msgstr "_Nome:"
#. ZdkMh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
@@ -12219,13 +12219,13 @@ msgstr "Amuesa les suxerencies de guionáu pa la pallabra esbillada."
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "Posición:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
msgstr "Superior izquierda"
#. PubBY
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
msgstr "Superior derecha"
#. ZhRbM
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
@@ -12415,19 +12415,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centru"
#. bifby
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
msgstr "Centru derecha"
#. 2Ds63
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
msgstr "Inferior izquierda"
#. G34X6
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
msgstr "Inferior derecha"
#. EAUAo
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
msgstr ""
msgstr "_Renomar"
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "_Editar"
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
msgctxt "listdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "Desanicia_r"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
@@ -13476,7 +13476,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
msgstr ""
msgstr "Desanici_ar too"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Editar"
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
msgstr "Renomar..."
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
@@ -13548,7 +13548,7 @@ msgstr "Contraseña..."
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
msgstr "Asigna o edita la contraseña de la biblioteca escoyida."
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
@@ -13560,7 +13560,7 @@ msgstr "Importar..."
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
msgstr "Atopa la biblioteca Basic que quies amestar a la llista actual y calca n'Abrir."
#. muU3G
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "Atribuyir..."
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
msgstr ""
msgstr "Crear…"
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
@@ -13602,7 +13602,7 @@ msgstr "Editar"
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
msgstr "Renomar..."
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "Nome de macro"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "_Description"
msgstr ""
msgstr "_Descripción"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
@@ -13669,7 +13669,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
msgstr ""
msgstr "_Amestar..."
#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr "_Desaniciar"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
msgstr ""
msgstr "_Renomar..."
#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
msgstr "Namái _testu"
#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264
@@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu de personalización"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu de personalización"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
@@ -13890,7 +13890,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Mover escontra riba"
#. BH9fq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Mover p'abaxo"
#. RCKEK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "Códigu de _formatu"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
msgstr "Escriba'l númberu de cifres decimales que quiera ver."
#. VnduH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "_Númberos negativos en bermeyu"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
msgstr "Cambia'l color de lletra de los númberos negativos a bermeyo."
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
@@ -14716,13 +14716,13 @@ msgstr "Tolos niveles"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. oBArM
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
msgstr ""
msgstr "Esbilla los niveles que quies modificar."
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Testu:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Del sistema"
#. bJQ83
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgstr "Contraste altu:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
msgctxt "extended_tip|label13"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
msgstr "Controla si s'usa'l mou de contraste altu. Escueyi ente «Automáticu», «Desactivar» y «Activar». «Automáticu» sigue l'axuste de contraste del sistema."
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
@@ -15176,7 +15176,7 @@ msgstr "Amuesa'l cursor nos documentos de namái llectura."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Entemez"
#. CTFcm
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592
@@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
msgstr "Word de Microsoft"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
@@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
msgstr "Excel de Microsoft"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint de Microsoft"
#. yV3zh
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370
@@ -16545,13 +16545,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
msgstr "Escribi pa guetar"
#. QeoLh
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of options."
msgstr ""
msgstr "Escribi equí pa guetar na llista d'opciones."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "Caráuteres d'es_paciáu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
msgstr "Especifica los caraUteres qu'hai qu'ignorar."
#. W92kS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgstr "Puntos ne_l mediu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
msgstr "Especifica los caráuteres qu'hai qu'inorar."
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
@@ -16963,7 +16963,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos"
#. HASiD
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
@@ -17092,7 +17092,7 @@ msgstr "Consiguir más diccionarios na rede..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr ""
msgstr "_Opciones"
#. ARk3s
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Política de privacidá"
#. J8yDh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones d'OpenCL"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes d'atroxalu"
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes de guardalu"
#. LSD3v
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
@@ -17957,7 +17957,7 @@ msgstr "Opciones de seguranza y alertes"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
msgstr "_Restolar..."
#. dBKW5
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
@@ -18971,13 +18971,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Cimero"
#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
@@ -19479,7 +19479,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgstr "Confirma la contraseña"
#. QbKd2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
@@ -19932,13 +19932,13 @@ msgstr "Caltién les proporciones cuando camudes el tamañu del oxetu esbilláu.
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
msgstr "Escribi un anchor pal oxetu esbilláu."
#. iEYQc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
msgstr "Escribi un altor pal oxetu esbilláu."
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Mediu"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Alto"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:276
@@ -20176,13 +20176,13 @@ msgstr "La triba de códigu que se va xenerar."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:368
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#. bAZcM
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:396
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr ""
msgstr "Xenera códigos lliniales y matriciales pa cualisquier testu o URL."
#. CCsnn
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -20323,13 +20323,13 @@ msgstr "¿Quier desaniciar l'estilu de llinia?"
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25
msgctxt "QueryDialog|Button_No"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#. Fqikn
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38
msgctxt "QueryDialog|Button_Yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. s9TqF
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr "Caltener información de versión del documentu"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
msgid "Keep printer settings"
msgstr ""
msgstr "Caltener axustes de la imprentadora"
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgstr "Exemplu"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. nxBPj
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
msgstr "_X:"
#. 2e5NJ
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
msgstr "_Y:"
#. ozMHB
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
@@ -21354,7 +21354,7 @@ msgstr "Enclín"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
msgstr "_X:"
#. nvSvt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348
@@ -21366,7 +21366,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
msgstr "_Y:"
#. zAyqa
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394
@@ -21548,7 +21548,7 @@ msgstr "Decimal:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Amestar a favoritos"
#. REwcC
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
msgctxt "spellingdialog|undo"
msgid "_Undo"
msgstr ""
msgstr "_Desfacer"
#. yuEBN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
@@ -22020,7 +22020,7 @@ msgstr "Protexer"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
@@ -22536,7 +22536,7 @@ msgstr "Ancla de testu"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr ""
msgstr "Define'l diseñu y les propiedaes de anclaxe del testu nel dibuxu o oxetu de testu escoyíu."
#. DCdet
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
@@ -22548,7 +22548,7 @@ msgstr "_Númberu de columnes:"
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
msgstr "E_spaciáu:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
@@ -22880,7 +22880,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Caltien xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
msgstr "Caltién xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:781
@@ -23108,13 +23108,13 @@ msgstr "Barra llateral"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "En pestañes compauta"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
msgstr "Barra agrupada"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237
@@ -23414,7 +23414,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
msgstr "Completáu de pallabres"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
@@ -23601,7 +23601,7 @@ msgstr "Amuesa'l documentu nel so tamañu real."
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
msgstr ""
msgstr "Personalizáu:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
@@ -23613,7 +23613,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizáu"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
#. naBgZ
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Tiempu"
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Data y Tiempu"
msgstr "Data y hora"
#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:78

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id391546195157714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
#. ZBbCV
#: 03080501.xhp
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"par_id51546195168056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
#. D7BBT
#: 03080502.xhp
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Int Function"
msgstr ""
msgstr "Función Int"
#. oGyiu
#: 03080502.xhp
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
#. urGrY
#: 03080502.xhp
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
#. G7cKf
#: 03080502.xhp
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
#. AwHT9
#: 03080503.xhp
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146795\n"
"help.text"
msgid "Frac (Number)"
msgstr ""
msgstr "Frac (Númberu)"
#. 4Dd36
#: 03080503.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
#. CteEJ
#: 03080503.xhp
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
msgstr ""
msgstr "Print Frac(3.99) ' devuelve'l valor 0,99"
#. vBNoB
#: 03080503.xhp
@@ -20579,7 +20579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
msgstr ""
msgstr "Print Frac(0) ' devuelve'l valor 0"
#. DGQgE
#: 03080503.xhp
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
msgstr ""
msgstr "Print Frac(-3.14159) ' devuelve'l valor -0,14159"
#. AEbCW
#: 03080503.xhp
@@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"par_id461546195246946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Función Fix</link>"
#. 4AmmH
#: 03080503.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id391546195157714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
#. BbtLE
#: 03080600.xhp
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
msgstr ""
msgstr "' accesu a dlgProgress, que s'alcuentra na biblioteca d'aplicaciones ScriptForge"
#. o6UAK
#: 03132000.xhp
@@ -33539,7 +33539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function"
msgstr ""
msgstr "Función CreateUnoListener"
#. kGnFg
#: 03132000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escueyi <emph>Ver - Barra de fórmules</emph>.</variable>"
#. yGfts
#: 00000403.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -47859,7 +47859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera.</ahelp>"
#. BBW6E
#: 12090102.xhp
@@ -47868,7 +47868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Amosar columna de totales"
#. n5fSF
#: 12090102.xhp
@@ -47886,7 +47886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Amosar filera de totales"
#. QazUm
#: 12090102.xhp
@@ -47913,7 +47913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu.</ahelp>"
#. nG8PA
#: 12090102.xhp
@@ -74653,7 +74653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valores y formatos"
#. jw4kJ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74680,7 +74680,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Apega namás los formatos aplicaos a les caxelles."
#. qJdEB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74734,7 +74734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Esbilla"
#. jaP4U
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74752,7 +74752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
msgstr ""
msgstr "Apegalo too"
#. fDNZV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74770,7 +74770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Testu"
#. VmF7W
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74788,7 +74788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "Númberos"
#. ZeNxu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74806,7 +74806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Data y hora"
#. GYmqu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74824,7 +74824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Fórmules"
#. RhfnT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74842,7 +74842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios"
#. 2BTzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74860,7 +74860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos"
#. GWT5C
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74878,7 +74878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Oxetos"
#. HbyHz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74896,7 +74896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#. LH8nX
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74914,7 +74914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "As Link"
msgstr ""
msgstr "Como enllaz"
#. JF5ht
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74941,7 +74941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
msgstr "Tresponer"
#. W3UdG
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74986,7 +74986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Operaciones"
#. 2k5rV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75022,7 +75022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Sumar"
#. 2GUwh
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75040,7 +75040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr ""
msgstr "Restar"
#. cDRRK
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75058,7 +75058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
msgstr ""
msgstr "Multiplicar"
#. MPQCz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75076,7 +75076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
msgstr ""
msgstr "Dividir"
#. YAwxH
#: pastespecialcalc.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. E9tti
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Iconu Editar triba de gráfica</alt></image>"
#. sMG8t
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre una vista nueva nel mou SQL.</ahelp>"
#. UAFhR
#: menuinsert.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "El menú Ferramientes d'una ventana de base datos."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueyi un allugamientu y un nome de ficheru pa guardar el nuevu ficheru de la base datos. De manera predeterminada, el ficheru nuevu recibe'l mesmu nome que l'antiguu, ente que'l ficheru antiguu se renoma cola cadena «backup» nel nome.</ahelp>"
#. M7aSL
#: migrate_macros.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inxerta un saltu de páxina manual na posición actual del cursor y asitia ésti al entamu de la páxina siguiente.</ahelp>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Iconu Transición simétrica</alt></image>"
#. 2Byoz
#: main0227.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Guetar órdenes</link></variable>"
#. fVXLC
#: search_commands.xhp
@@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt ""
"par_id41628622450782\n"
"help.text"
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
msgstr ""
msgstr "Esta funcionalidá ta disponible nel Writer, el Calc, l'Impress y el Draw."
#. heTMY
#: search_commands.xhp
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ayuda - Guetar órdenes</menuitem>."
#. J8RCb
#: search_commands.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id311724956049188\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Iconu Interlliniáu</alt></image>"
#. cRG3r
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724956049188\n"
"help.text"
msgid "Set Line Spacing"
msgstr ""
msgstr "Afitar interlliniáu"
#. fBATb
#: sidebar_paragraph_panel.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id0102033\n"
"help.text"
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
msgstr ""
msgstr "Actívense de mano les siguientes dos opciones nes nueves instalaciones."
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, arrastre la imaxe hasta'l Gallery."
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, abasna la imaxe hasta la Galería."
#. d55VF
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxo</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxu</item>)"
#. BZ4cQ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF CLI Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros de consola pa trabayar con PDF"
#. ZPhEJ
#: pdf_params.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154603\n"
"help.text"
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
msgstr "Equí guardar les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
msgstr "Equí guárdense les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
#. ccgwe
#: 01010300.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id271607721701065\n"
"help.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
msgstr "Diccionarios"
#. FXATD
#: 01010300.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Les nueves temes de Gallery almacenar nesta carpeta."
msgstr "Los temes nuevos de la Galería atróxense nesta carpeta."
#. vE8bT
#: 01010300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
#. UWG97
#: 04090007.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146334\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
#. BFYvJ
#: 04090007.xhp
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu.</ahelp>"
#. xUCFJ
#: 05090300.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar columnes"
#. AG4Qy
#: GenericCommands.xcu
@@ -31110,7 +31110,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Inxertar sumariu, índiz o cita"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31120,7 +31120,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Sumariu, índiz o cita..."
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -31130,7 +31130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Cita..."
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31785,7 +31785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Cita..."
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -7192,20 +7192,19 @@ msgstr "Númberu "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Númberu total d'elementos."
msgstr "El númberu total d'elementos."
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
msgstr "Númberu "
msgstr "Númberu 2"
#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
#. ct5pJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
@@ -7224,7 +7223,7 @@ msgstr "Númberu "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Númberu total d'elementos."
msgstr "El númberu total d'elementos."
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr "Númberu "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
#. QPAG9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
@@ -12735,23 +12734,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos ensin re
#. TfGG2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
msgstr "Cantidá_1"
msgstr "Recuentu 1"
#. Mhy9M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Númberu total d'elementos."
msgstr "El númberu total d'elementos."
#. udtEr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
msgstr "Cantidá_2"
msgstr "Recuentu 2"
#. B6kTa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
@@ -12767,23 +12764,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos (repetic
#. vANKr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
msgstr "Cantidá_1"
msgstr "Recuentu 1"
#. fddDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Númberu total d'elementos."
msgstr "El númberu total d'elementos."
#. YGbM2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
msgstr "Cantidá_2"
msgstr "Recuentu 2"
#. TRZcL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
@@ -12793,10 +12788,9 @@ msgstr "El númberu d'elementos tomaos del conxuntu."
#. mC7Bc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
#. CHTCY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
@@ -12808,7 +12802,7 @@ msgstr "Alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
#. ChCsC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
@@ -12836,10 +12830,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
#. hdBGE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
#. YSHEH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
@@ -12851,7 +12844,7 @@ msgstr "Alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
#. YJwYV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
@@ -12879,10 +12872,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
#. zAcVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución t de Student."
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa una distribución t de Student."
#. YguyE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
@@ -12894,7 +12886,7 @@ msgstr "Alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
#. YGBES
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
@@ -17452,7 +17444,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. cAxPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
@@ -17494,7 +17486,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. EVAXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
@@ -17596,7 +17588,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. ZexcG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
@@ -23332,13 +23324,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Format:"
msgstr ""
msgstr "Formatu de datos:"
#. 3YVZZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
msgid "The format of the data to be imported."
msgstr ""
msgstr "El formatu de los datos que van importase."
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
@@ -23362,7 +23354,7 @@ msgstr "Restolar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identificador:"
#. 8DHcr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
@@ -23398,13 +23390,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar columnes"
#. UJtFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar filera"
#. 5ECwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
@@ -23428,13 +23420,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
msgstr "Tresformación del testu"
#. BkFha
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordenar columnes"
#. S8GHs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
@@ -23458,13 +23450,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Data y hora"
#. 2wLSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Gueta y troquéu"
#. AmgJf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
@@ -23611,7 +23603,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Data y hora"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -24236,7 +24228,7 @@ msgstr "Especifica'l conteníu que se debe desaniciar d'una caxella o área de c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar filera"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
@@ -25126,7 +25118,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Gueta y troquéu"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
@@ -26688,7 +26680,7 @@ msgstr "Combinar caxelles"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
msgctxt "mergecellsdialog|label"
msgid "Some cells are not empty."
msgstr ""
msgstr "Delles caxelles nun tán baleres."
#. BWFBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
@@ -26742,7 +26734,7 @@ msgstr "Desaniciar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Mover/Copiar fueya"
msgstr "Mover/copiar fueya"
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
@@ -30332,13 +30324,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr "Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres."
msgstr "Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera."
#. 5sEsh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Amosar filera de totales"
#. FdXjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
@@ -30350,7 +30342,7 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de filera."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Amosar columna de totales"
#. DEFgB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
@@ -30362,13 +30354,13 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de columna."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
msgstr "Amestar peñera"
#. TEUXm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr "Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu."
msgstr "Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu."
#. ud4H8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719
@@ -32500,7 +32492,7 @@ msgstr "Berbesos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
msgid "Border Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de berbesu"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
@@ -33337,7 +33329,7 @@ msgstr " Establez opciones d'ordenación adicionales."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordenar columnes"
#. eKJtE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2893,13 +2893,13 @@ msgstr "_Folletu"
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
msgstr "Escritura d'izquierda a derecha"
#. DS9ct
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
msgstr "Escritura de derecha a izquierda"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:451
@@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Consola del presentador"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
msgid "Current Slide Info"
msgstr ""
msgstr "Información de la diapositiva actual"
#. xb2PP
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes del presentador"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data y tiempu"
msgstr "Data y hora"
#. xk6WG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Conteníu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
msgstr "Colores orixinales"
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data y tiempu"
msgstr "Data y hora"
#. LCGUQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Conteníu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
msgstr "Colores orixinales"
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
msgstr "Tipos lletra _llatinos"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
msgstr "Tipos lletra _asiáticos"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
msgstr "Tipos lletra _complexos"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Resolución preferida pa les imáxenes:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr ""
msgstr "ppp"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígonu"
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polígonu con %2 puntos"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Polillinia"
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polillinia con %2 puntos"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. oKCHH
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Énfasis"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Citation"
msgstr ""
msgstr "Editar cita"
#. UERRJ
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Inxertar cita"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "script"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "citation"
msgstr ""
msgstr "cita"
#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "Inxertar una entrada d'índiz"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
msgstr "El documentu yá contién la cita pero con otros datos. ¿Quies axustar les entraes esistentes?"
#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:870
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Script"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:997
@@ -12035,10 +12035,9 @@ msgstr "Nome:"
#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atayu"
msgstr "Atayu:"
#. ZrcM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
@@ -12110,7 +12109,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Inxertar cita"
#. XnbFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
@@ -12212,7 +12211,7 @@ msgstr "Nome curtiu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -14063,7 +14062,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
msgctxt "copyfielddialog|label2"
msgid "Content: "
msgstr ""
msgstr "Conteníu: "
#. sY9FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
@@ -14075,7 +14074,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
msgctxt "copyfielddialog|label1"
msgid "Field content"
msgstr ""
msgstr "Conteníu del campu"
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
@@ -26819,7 +26818,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "Imaxe de fondu"
#. eJMtB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
@@ -29851,7 +29850,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
msgstr "Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu."
msgstr "Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu."
#. QAY45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
@@ -31204,7 +31203,7 @@ msgstr "Ordenar per"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
msgstr "_1:"
#. zPPQy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
@@ -31216,13 +31215,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
msgstr "_2:"
#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
msgstr "_3:"
#. KyLiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
@@ -32523,7 +32522,7 @@ msgstr "Páxines estandarizaes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1559,13 +1559,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr ""
msgstr "Lligadures convencionales"
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
msgstr "Cifres capitales"
#. KarSG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
@@ -1589,13 +1589,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
msgstr ""
msgstr "Numberadores"
#. B4kKk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
msgstr "Cifres elzevirianes"
#. Fneyn
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Увеличаване разредката на абзац</link></variable>"
#. R84Ay
#: 03110000.xhp
@@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Намаляване разредката на абзац</link></variable>"
#. 9DDgR
#: 03120000.xhp
@@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147777\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Mode</emph> cannot be deactivated on a document newly created, that is, unsaved."
msgstr ""
msgstr "<emph>Режимът на редактиране</emph> не може да се деактивира за новосъздаден, т.е. незаписан, документ."
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
msgstr ""
msgstr "За да филтрирате по няколко полета едновременно, щракнете върху иконата <emph>Подразбиран филтър</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Подразбиран филтър</link>, в който можете да съчетаете няколко критерия за филтриране."
#. xUfgF
#: 12040000.xhp
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
msgstr ""
msgstr "$[officename] запомня текущите настройки за филтриране за следващия път, когато отворите този диалогов прозорец."
#. D5RaA
#: 12090100.xhp
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a red icon is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако някои промени в документа още не са записани, в това поле от лентата <emph>Състояние</emph> се показва червена икона. Тя се вижда и при нов, незаписан документ.</ahelp>"
#. XyB2i
#: 20060000.xhp
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"par_id751724595072393\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Icon Document Modified</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Икона за променен документ</alt></image>"
#. 5DAfT
#: 20060000.xhp
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"par_id481724595072397\n"
"help.text"
msgid "Document Modified"
msgstr ""
msgstr "Документът е променен"
#. dvAVK
#: 20060000.xhp
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id61724595150609\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Icon Document not modified</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Икона за непроменен документ</alt></image>"
#. ArZ3k
#: 20060000.xhp
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"par_id231724595150612\n"
"help.text"
msgid "Document not modified"
msgstr ""
msgstr "Документът не е променен"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -19743,7 +19743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Bar"
msgstr ""
msgstr "Лента „Търсене“"
#. ZBBdy
#: find_toolbar.xhp
@@ -19752,7 +19752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871641583188415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Търсене, лента с инструменти</bookmark_value>"
#. 7qSzW
#: find_toolbar.xhp
@@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701641581066778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Лента „Търсене“</link></variable>"
#. X55wK
#: find_toolbar.xhp
@@ -19770,7 +19770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents."
msgstr ""
msgstr "Лентата с инструменти <menuitem>Търсене</menuitem> може да се използва за бързо претърсване на съдържанието на документи на %PRODUCTNAME."
#. AotDk
#: find_toolbar.xhp
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt ""
"par_id531708714506570\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти - Търсене</menuitem>."
#. 7pJae
#: find_toolbar.xhp
@@ -19788,7 +19788,7 @@ msgctxt ""
"par_id711708714839012\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. bpuGD
#: find_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
#. oKCHH
@@ -26000,7 +26000,7 @@ msgstr "Разстояние:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
msgid "Select a margin preset for the footer."
msgstr ""
msgstr "Изберете готова настройка за страничните полета на долния колонтитул."
#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgstr "Ширина на хартията"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
msgstr ""
msgstr "Показва ширината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете ширина тук."
#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgstr "Височина на хартията"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
msgstr ""
msgstr "Показва височината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете височина тук."
#. CirJ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138
@@ -26108,13 +26108,13 @@ msgstr "Пейзаж"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
msgid "Select paper orientation for display and print."
msgstr ""
msgstr "Изберете ориентация на хартията за визуализация и печат."
#. sRAQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
msgstr ""
msgstr "Задайте размер на страницата. За да укажете размер по избор, използвайте полетата „Ширина“ и „Височина“."
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
@@ -26126,7 +26126,7 @@ msgstr "Бели полета:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr ""
msgstr "Задайте разстоянието между ръбовете на страницата и текста на документа."
#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214
@@ -26162,31 +26162,31 @@ msgstr "Бели полета:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
msgid "Select a margin preset for the header."
msgstr ""
msgstr "Изберете готова настройка за страничните полета на горния колонтитул."
#. KpNxB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
msgstr ""
msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между долния край на колонтитула и горния край на текста на документа."
#. dDydv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
msgstr ""
msgstr "Изберете кои страници в документа или раздела да съдържат един и същ горен колонтитул."
#. F8w4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Enable Header"
msgstr ""
msgstr "Долен колонтитул"
#. iob7E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
msgid "Check the box to enable headers."
msgstr ""
msgstr "Отметнете полето, за да активирате горните колонтитули."
#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
@@ -26402,13 +26402,13 @@ msgstr "Вмъкване и на общия брой на страниците"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Fit into existing margins"
msgstr ""
msgstr "Побиране в съществуващите бели полета"
#. Cfbic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
msgstr ""
msgstr "Намаляване на бялото поле така, че добавянето на номера на страница да не промени оформлението на страницата"
#. mFDFf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgstr "Фон:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
msgstr ""
msgstr "Изберете формата за номериране на страници, който искате да използвате в текущия стил за страници."
#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgstr "Само отляво"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
msgstr ""
msgstr "Укажете дали за текущия стил да се показват четни страници, нечетни страници, или и четни, и нечетни страници."
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Canvia el nom de la biblioteca"
#: cui/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr "Introduïu un nom per a canviar el nom de la biblioteca:"
msgstr "Introduïu un nom nou per a la biblioteca:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:599
@@ -3290,31 +3290,31 @@ msgstr "Canvia el nom del mòdul"
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr ""
msgstr "Introduïu un nom nou per al mòdul:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom del diàleg"
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr ""
msgstr "Introduïu un nom nou per al diàleg:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr ""
msgstr "Canvia el nom de la macro"
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr ""
msgstr "Introduïu un nom nou per a la macro:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:606
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Aquest nom ja existeix"
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr ""
msgstr "L'entrada seleccionada no existeix. S'eliminarà de la llista."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el color de l'element."
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -17513,7 +17513,7 @@ msgstr "minuts"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr ""
msgstr "Desa automàticament el document"
#. PBASB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgstr "Mantén la informació de versió del document"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
msgid "Keep printer settings"
msgstr ""
msgstr "Mantén els paràmetres de la impressora"
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n"
"Last-Translator: David Guerrero <guerrerocdv@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
msgstr ""
msgstr "' accés a dlgProgress, situat a la biblioteca d'aplicacions ScriptForge"
#. o6UAK
#: 03132000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
msgstr "Omple cap a avall"
msgstr "Omple cap avall"
#. nTtrD
#: 02140100.xhp
@@ -48130,7 +48130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Mostra la columna de totals"
#. n5fSF
#: 12090102.xhp
@@ -48148,7 +48148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Mostra la fila de totals"
#. QazUm
#: 12090102.xhp
@@ -75536,7 +75536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valors i formats"
#. jw4kJ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75563,7 +75563,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Enganxa només els formats aplicats a les cel·les."
#. qJdEB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75617,7 +75617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Selecció"
#. jaP4U
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75635,7 +75635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
msgstr ""
msgstr "Enganxa-ho tot"
#. fDNZV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75653,7 +75653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#. VmF7W
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75671,7 +75671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "Nombres"
#. ZeNxu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75689,7 +75689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Data i hora"
#. GYmqu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75707,7 +75707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Fórmules"
#. RhfnT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75725,7 +75725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentaris"
#. 2BTzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75743,7 +75743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formats"
#. GWT5C
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75761,7 +75761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objectes"
#. HbyHz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75779,7 +75779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#. LH8nX
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75797,7 +75797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "As Link"
msgstr ""
msgstr "Com a enllaç"
#. JF5ht
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75824,7 +75824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
msgstr "Transposa"
#. W3UdG
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75869,7 +75869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Operacions"
#. 2k5rV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75905,7 +75905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Suma"
#. 2GUwh
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75923,7 +75923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr ""
msgstr "Resta"
#. cDRRK
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75941,7 +75941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
msgstr ""
msgstr "Multiplica"
#. MPQCz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75959,7 +75959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
msgstr ""
msgstr "Divideix"
#. YAwxH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -78292,7 +78292,7 @@ msgctxt ""
"par_id71737753692138\n"
"help.text"
msgid "Consider the array <literal>A1:A15</literal> below."
msgstr ""
msgstr "Considereu la matriu <literal>A1:A15</literal> més avall."
#. sG2zy
#: stat_data.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559826224.000000\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icona Edita el tipus de diagrama</alt></image>"
#. sMG8t
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre una nova visualització en el mode SQL.</ahelp>"
#. UAFhR
#: menuinsert.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "El menú Eines d'una finestra de base de dades."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Table Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre de taula"
#. koDKE
#: menutools.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nou nom de fitxer per desar el fitxer de base de dades. De manera predeterminada, el fitxer nou rep el mateix nom que el fitxer antic, mentre que el fitxer antic es canvia de nom amb la cadena \"backup\" al nom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nou nom de fitxer per desar el fitxer de base de dades. De manera predeterminada, el fitxer nou rep el mateix nom que el fitxer antic, mentre que el fitxer antic es canvia de nom amb la cadena «backup» al nom.</ahelp>"
#. M7aSL
#: migrate_macros.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id2291024\n"
"help.text"
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr ""
msgstr "A la dreta, es visualitza la finestra Propietats, amb els valors de propietat de l'objecte actualment seleccionat."
#. 9iUTs
#: rep_main.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insereix una línia horitzontal a la zona actual.</ahelp>"
#. XVFTm
#: rep_main.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_id6765953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insereix una línia vertical a la zona actual.</ahelp>"
#. 5gYXB
#: rep_main.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Insereix un salt de pàgina manual a la posició actual del cursor i col·loca aquest a l'inici de la pàgina següent.</ahelp>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icona Transició simètrica</alt></image>"
#. 2Byoz
#: main0227.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -58682,7 +58682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Cerca ordres</link></variable>"
#. fVXLC
#: search_commands.xhp
@@ -58700,7 +58700,7 @@ msgctxt ""
"par_id41628622450782\n"
"help.text"
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
msgstr ""
msgstr "Aquesta funcionalitat està disponible al Writer, el Calc, l'Impress i el Draw."
#. heTMY
#: search_commands.xhp
@@ -58709,7 +58709,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Ajuda ▸ Cerca ordres</menuitem>."
#. J8RCb
#: search_commands.xhp
@@ -59474,7 +59474,7 @@ msgctxt ""
"par_id311724956049188\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icona Interlineat</alt></image>"
#. cRG3r
#: sidebar_paragraph_panel.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
@@ -11963,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
msgstr "emplenament cap a avall"
msgstr "emplenament cap avall"
#. 7DFvC
#: 01060800.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la citació"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Taula de continguts, índex o citació..."
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citació..."
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citació..."
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. cAxPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. EVAXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnes"
#. ZexcG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
@@ -23103,13 +23103,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Format:"
msgstr ""
msgstr "Format de les dades:"
#. 3YVZZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
msgid "The format of the data to be imported."
msgstr ""
msgstr "El format de les dades que s'han d'importar."
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
@@ -23133,7 +23133,7 @@ msgstr "Navega"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identificador:"
#. 8DHcr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
@@ -23169,13 +23169,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix les columnes"
#. UJtFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix una fila"
#. 5ECwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
@@ -23199,19 +23199,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
msgstr "Transformació de text"
#. BkFha
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordena les columnes"
#. S8GHs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Aggregate Functions"
msgstr ""
msgstr "Funcions d'agregat"
#. Fyzur
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
@@ -23229,13 +23229,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Data i hora"
#. 2wLSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Cerca i reemplaça"
#. AmgJf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Flux de dades en directe per als fulls de càlcul"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Data i hora"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -24003,7 +24003,7 @@ msgstr "Indica els continguts que han de suprimir-se d'una cel·la activa o d'un
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix la fila"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
@@ -24879,7 +24879,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Cerca i reemplaça"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
@@ -30012,7 +30012,7 @@ msgstr "Assigna automàticament files sense etiquetes a la categoria de la fila
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Mostra la fila de totals"
#. FdXjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
@@ -30024,7 +30024,7 @@ msgstr "Calcula i mostra el total general del càlcul de files."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Mostra la columna de totals"
#. DEFgB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
@@ -32136,7 +32136,7 @@ msgstr "Vores"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
msgid "Border Style"
msgstr ""
msgstr "Estil de la vora"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgstr "Estableix opcions d'ordenació addicionals."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordena les columnes"
#. eKJtE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2867,13 +2867,13 @@ msgstr "Fullet"
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
msgstr "Escriptura d'esquerra a dreta"
#. DS9ct
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
msgstr "Escriptura de dreta a esquerra"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:451
@@ -3006,19 +3006,19 @@ msgstr "Moltes diapositives mestres degraden el rendiment de càrrega"
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Consola de presentació"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
msgid "Current Slide Info"
msgstr ""
msgstr "Informació de la diapositiva actual"
#. xb2PP
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes del presentador"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:02+0000\n"
"Last-Translator: MarcRiera <marcriera@softcatala.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3375,13 +3375,13 @@ msgstr "Lletres tipogràfiques _complexes"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Sistemes escriptura dels tipus a inserir"
msgstr "Sistemes d'escriptura dels tipus a inserir"
#. izc2Y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
msgstr "Fonts incrustades en l'arxiu actual."
msgstr "Incrusteu les lletres tipogràfiques del document en el fitxer actual."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:39+0000\n"
"Last-Translator: MarcRiera <marcriera@softcatala.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígon"
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polígon amb %2 punts"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Polígons"
#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Línia poligonal"
msgstr "Polilínia"
#. LFcmm
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polilínia amb %2 punts"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Línies poligonals"
msgstr "Polilínies"
#. KNPXt
#: include/svx/strings.hrc:71

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Citation"
msgstr ""
msgstr "Edita la citació"
#. UERRJ
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Insereix una citació"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "script"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "citation"
msgstr ""
msgstr "citació"
#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Insereix una entrada d'índex"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
msgstr "La citació ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les entrades ja existents?"
#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:870
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr "Script"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Citació"
#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:997
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Final d'enllaç"
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Citation: "
msgstr ""
msgstr "Citació: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "Salta a la fila de la taula de bibliografia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Insereix una citació"
#. XnbFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgstr "Nom curt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Citació"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
msgctxt "copyfielddialog|label2"
msgid "Content: "
msgstr ""
msgstr "Contingut: "
#. sY9FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
msgctxt "copyfielddialog|label1"
msgid "Field content"
msgstr ""
msgstr "Contingut del camp"
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
@@ -30716,7 +30716,7 @@ msgstr "_Insereix"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
msgstr ""
msgstr "Afegeix el codi de referència de la citació seleccionada a la línia Estructura. Seleccioneu una entrada de la llista, feu clic a un quadre buit i, a continuació, feu clic a aquest botó."
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
@@ -30890,7 +30890,7 @@ msgstr "P_osició del document"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions segons la posició de les seves referències al document."
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgstr "_Contingut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions segons les claus d'ordenació que especifiqueu, per exemple, per autor o per any de publicació."
#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
@@ -30938,13 +30938,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
#. g28FA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "Ascendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
@@ -30968,7 +30968,7 @@ msgstr "Descendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "Ascendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgstr "Ascendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
@@ -31004,7 +31004,7 @@ msgstr "Descendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Descendent"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
@@ -32223,7 +32223,7 @@ msgstr "Pàgines estadarditzades"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentaris"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392530.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. kHsbs
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. QQf9g
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. HdC7D
#: TableWizard.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Miloslav Lojka <milky77cz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -26386,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr ""
msgstr "Kliknutím vstoupíte do režimu otáčení"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2868,13 +2868,13 @@ msgstr "Příručka"
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
msgstr "Psaní zleva doprava"
#. DS9ct
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
msgstr "Psaní zprava doleva"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:451
@@ -3007,19 +3007,19 @@ msgstr "Velký počet předloh snímku zpomaluje načítání"
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Obrazovka přednášejícího"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
msgid "Current Slide Info"
msgstr ""
msgstr "Informace o aktuálním snímku"
#. xb2PP
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Poznámky přednášejícího"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:17+0000\n"
"Last-Translator: F <finley.watson@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
#. GyY9M
@@ -22603,13 +22603,13 @@ msgstr "Dad-ddewis y blwch ticio hwn, os nad ydych eisiau cyplysnodi ar draws ta
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
msgid "Move Line"
msgstr ""
msgstr "Symud Llinell"
#. 2C9Bi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
msgstr ""
msgstr "Dad-diciwch y blwch ticio hwn, os nad ydych eisiau symud gyr holl linell cysylltnodi i'r blwch testun nesaf."
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510160385.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Cyplysnodi ar draws tudalen"
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
msgid "by shifting the last hyphenated word"
msgstr ""
msgstr "gan ddefnyddio shift ar y gair cyplysnodig olaf"
#. EeHYB
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
msgid "by shifting the last hyphenated line"
msgstr ""
msgstr "gan ddefnyddio shift ar y llinell cyplysnodig olaf"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:206

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547634526.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. kHsbs
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. QQf9g
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. HdC7D
#: TableWizard.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://ask.libreoffice.org/\">https://ask.libreoffice.org/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
msgstr ""
msgstr "Mae'r <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">prif dudalennau cefnogaeth</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}.Efallai bod eich cwestiynau eisoes wedi'u hateb - check the Community Forum at <a href=\"https://ask.libreoffice.org/\">https://ask.libreoffice.org/</a> neu chwiliwch archifau rhestr e-bostio 'users@libreoffice.org' yn <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Fel arall, gallwch anfon eich cwestiynau at <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Os hoffech chi danysgrifio i'r rhestr (i gael ymatebion e-bost), anfonwch e-bost gwag: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#. YnDMB
#: readme.xrm

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
#. kBovX
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgstr "Crynhoi'r Bar Fformiwla"
#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "SCSTR_QHELP_SELECT_ALL_CELLS"
msgid "Click here to select all cells"
msgstr "Cliciwch yma i ddewis pob cell"
msgstr "Cliciwwch yma i ddewis pob cell"
#. nSD8r
#: sc/inc/strings.hrc:194
@@ -20141,8 +20141,8 @@ msgid ""
"AutoCalculate: Off\n"
"Click to enable."
msgstr ""
"Awtogyfrifo: Wedi'i ddiffodd\n"
"Cliciwch i alluogi."
"AwtoCyfrifo: I ffwrdd\n"
"Clicio i'w alluogi."
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -21210,7 +21210,7 @@ msgstr "Arddull cell i'w osod pan amodau wei'u bodloni."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Highlight cells with values %1"
msgstr "Amlygwch gelloedd gyda gwerthoedd %1"
msgstr "Amlygwch celloedd gyda gwerth %1"
#. sEZe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
@@ -27024,7 +27024,7 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open spreadsheets."
msgstr "Yn rhestu'r taenlenni sydd ar agor ar hyn o bryd."
msgstr "Yn rhestru'r taenlenni agored i gyd."
#. F58Zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
@@ -28566,7 +28566,7 @@ msgstr "1899-12-30 (defa_ult)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1899-12-30"
msgstr "Gwerth 0 yn cyfateb i 1899-12-30"
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
@@ -28584,13 +28584,13 @@ msgstr "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1900-01-01"
msgstr "Gwerth 0 yn cyfateb i 1900-01-01"
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr "Yn gosod 1900-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiad."
msgstr "Yn gosod 1900-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiadau."
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
@@ -28602,7 +28602,7 @@ msgstr "_1904-01-01"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
msgstr "0 yn cyfateb i 1904-01-01"
msgstr "Mae 0 yn cyfateb i 1904-01-01"
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
@@ -34695,7 +34695,7 @@ msgstr "Marciwch y blwch amlygu Colofn/Rhes i ddangos amlygu colofn/rhes a cholo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Highlight cell in edit mode"
msgstr "Amlygwch gell yn y modd golygu"
msgstr "Amlygu cell yn y modd golygu"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1377,13 +1377,13 @@ msgstr "JRE Diffygiol"
#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr ""
msgstr "Colofn %COLUMNNUMBER"
#. DTiAd
#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr ""
msgstr "Rhes %ROWNUMBER"
#. BAnmG
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -22605,13 +22605,13 @@ msgstr "Wótwólśo toś ten kontrolny kašćik, jolic njocośo pśez tabelu ź
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
msgid "Move Line"
msgstr ""
msgstr "Smužku pśesunuś"
#. 2C9Bi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
msgstr ""
msgstr "Wuprozniśo toś ten kontrolny kašćik, jolic njocośo cełu źělonu smužku pódla tekstowego bloka pśesunuś."
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540667124.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Źělenje złožkow pśez bok"
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
msgid "by shifting the last hyphenated word"
msgstr ""
msgstr "pśez pśesuwanje slědnego źělonego słowa"
#. EeHYB
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
msgid "by shifting the last hyphenated line"
msgstr ""
msgstr "pśez pśesuwanje slědneje źěloneje smužki"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:206

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja Nowy Etikety</emph>."
#. 7F6Fa
#: 00000401.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743502831\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Etikety</menuitem>."
#. J7A2E
#: 00000401.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743508159\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo w nałožeńskem meniju napšawo na <menuitem>Nowy Etikety</menuitem>"
#. FvjGr
#: 00000401.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id51739743513119\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem> zapisk <menuitem>Nowy Etikety</menuitem>."
#. GDQjp
#: 00000401.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741789602\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Symbol za Etikety</alt></image>"
#. yZP6E
#: 00000401.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id721739741789602\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Etikety"
#. C6BiB
#: 00000401.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja Nowy Etikety Etikety</menuitem>."
#. WLC44
#: 00000401.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"par_id741739741517711\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety Etikety</menuitem>."
#. pjdBF
#: 00000401.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741765727\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Etikety</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. xYrDB
#: 00000401.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_id931739741682659\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Etikety</menuitem>."
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id541739745900074\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety Format</menuitem>."
#. FaNXQ
#: 00000401.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_id821739745904674\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Format</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. 3rHZr
#: 00000401.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_id391739745911162\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Format</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. AYJ3D
#: 00000401.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739747124285\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety Nastajenja</menuitem>."
#. Cny8h
#: 00000401.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id151739747127157\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Nastajenja</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. oSBDX
#: 00000401.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739747129885\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Etikety Nastajenja</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. cKVWq
#: 00000401.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja Nowy Wizitki</emph>."
#. sH6rP
#: 00000401.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id791739747616138\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Wizitki</menuitem>."
#. jGmRc
#: 00000401.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id631739747625497\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nowy Wizitki</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. AbJAa
#: 00000401.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id671739747631985\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nowy Wizitki</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. ov8Hn
#: 00000401.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id251739747647756\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Symbol za Wizitki</alt></image>"
#. knmk5
#: 00000401.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_id571739747647756\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr ""
msgstr "Wizitki"
#. C2EUB
#: 00000401.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_id291739749742399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja Nowy Wizitki Medium</menuitem>."
#. vDC5u
#: 00000401.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_id271739748445693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki Medium</menuitem>."
#. PK6WB
#: 00000401.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id161739748448390\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Medium</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. LhGMD
#: 00000401.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739748451525\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Medium</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. 4c9sm
#: 00000401.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id581739749663801\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja Nowy Wizitki Wizitki</menuitem>."
#. CXMvm
#: 00000401.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_id691739748682224\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki Wizitki</menuitem>."
#. CBq7n
#: 00000401.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id21739748685496\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Wizitki</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. nxbgG
#: 00000401.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id911739748688672\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Wizitki</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. gEctD
#: 00000401.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja Nowy Wizitki Priwatne</menuitem>"
#. Rp5Ms
#: 00000401.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id971739748866908\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki Priwatne</menuitem>."
#. Z8AdB
#: 00000401.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id831739748869795\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Priwatne</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. 46eQq
#: 00000401.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id651739748872683\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Priwatne</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. kYXfG
#: 00000401.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja Nowy Wizitki Pśekupniski</menuitem>."
#. ANeR7
#: 00000401.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739749044671\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki Pśekupniski</menuitem>."
#. BY3WA
#: 00000401.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739749048327\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Pśekupniski</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
#. XWnHe
#: 00000401.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id61739749052111\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy Wizitki Pśekupniski</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
#. zCwdY
#: 00000401.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
msgstr ""
msgstr "Drastwy %PRODUCTNAME"
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
msgid "Add more themes"
msgstr ""
msgstr "Dalšne drastwy pśidaś"
#. HpCE8
#: 01012000.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id221735848705918\n"
"help.text"
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
msgstr "Drastwy su teke ako rozšyrjenja k dispoziciji. Aby rozšyrjeńsku drastwu instalěrował, klikniśo na tłocašk <emph>Dalšne drastwy pśidaś</emph> pódla wuběrańskego menija drastwow."
#. xYMFg
#: 01012000.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id41735850114597\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
msgstr "<emph>W dokumenśe pokazaś</emph>: Pokažćo barwowu wólbu ned w dokumenśe. Toś to nastajenje jo za źěl zapiskow k dispoziciji."
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "W prezentaciskem abo kresleńskem dokumenśe móžośo teke modus tekstowego wobźěłanja z pomocu symbola <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Malsne wobźěłanje zmóžniś</emph></link> w symbolowej rědce <emph>Nastajenja</emph> aktiwěrowaś."
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "W prezentaciskem abo kresleńskem dokumenśe móžośo teke toś ten modus z pomocu symbola <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Jano tekstowe pólo wubraś</emph></link> w symbolowej rědce <emph>Nastajenja</emph> aktiwěrowaś."
#. TEaLa
#: 01070500.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547386603.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. kHsbs
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. QQf9g
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
#. HdC7D
#: TableWizard.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
#. W5ukN
@@ -26386,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr ""
msgstr "Wobwjertny modus pó kliknjenju na objekt"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo citat zasajźiś"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo citat…"
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citat…"
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citat…"
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -17327,7 +17327,7 @@ msgstr "Licba smužkow, kótarež se maju pušćiś. Negatiwna gódnota wót kó
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy"
#. cAxPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
@@ -17369,7 +17369,7 @@ msgstr "Licba smužkow w rozšyrjonej matriks. Jolic felujo, se smužki njerozš
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy"
#. EVAXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgstr "Gódnota, z kótarejž se ma połniś. Standard jo #N/A."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4303
msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK"
msgid "Appends arrays horizontally to create a larger array."
msgstr ""
msgstr "Pśipowjesa matriks horicontalnje, aby se wětša matriks napórała."
#. LnAFg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4304 sc/inc/scfuncs.hrc:4306
@@ -17411,13 +17411,13 @@ msgstr "Prědna matriks, kótaraž se ma pśipowjesyś."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4307
msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK"
msgid "Array 1, Array 2,... The following arrays to append. If an array has fewer rows, #N/A error will be returned in the additional rows."
msgstr ""
msgstr "Matriks 1. matriks 2, … Slědujuce matrikse, kótarež se maju pśipowjesyś. Jolic matriks ma mjenjej smužkow, zmólka #N/A se w pśidatnych smužkach wrośijo."
#. 7zS24
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4313
msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK"
msgid "Appends arrays vertically to create a larger array."
msgstr ""
msgstr "Pśipowjesa matriks wertikalnje, aby se wětša matriks napórała."
#. rhVRC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4314 sc/inc/scfuncs.hrc:4316
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgstr "Prědna matriks, kótaraž se ma pśipowjesyś."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4317
msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK"
msgid "Array 1, Array 2,... The following arrays to append. If an array has fewer columns, #N/A error will be returned in the additional columns."
msgstr ""
msgstr "Matriks 1. matriks 2, … Slědujuce matriks, kótarež se maju pśipowjesyś. Jolic matriks ma mjenjej słupow, zmólka #N/A se w pśidatnych słupach wrośijo."
#. JnsYT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4323
@@ -17471,7 +17471,7 @@ msgstr "Licba smužkow, kótarež se maju braś. Negatiwna gódnota wót kóńca
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy"
#. ZexcG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgstr "Licba słupow, kótarež se maju braś. Negatiwna gódnota wót kóńca
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Transforms an array into a single column."
msgstr ""
msgstr "Pśetwórjujo matriks do jadnotliwego słupa."
#. UAzNC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
@@ -23112,19 +23112,19 @@ msgstr "Wobceŕk datoweje banki:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:122
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|select_dg_range"
msgid "The database range to receive the data from the provider."
msgstr ""
msgstr "Wobceŕk datoweje banki, kótaryž se ma daty wót póbitowarja dostaś."
#. A9mkB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Format:"
msgstr ""
msgstr "Datowy format:"
#. 3YVZZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
msgid "The format of the data to be imported."
msgstr ""
msgstr "Format datow, kótarež se maju importěrowaś."
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
@@ -23136,7 +23136,7 @@ msgstr "URL:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:189
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|ed_url"
msgid "The URL of the data provider.For local file, insert the file path and name. For web service, insert the URL."
msgstr ""
msgstr "URL datowego póbitowarja. Zasajźćo sćažku a mě dataje za lokalnu dataju. Zasajźćo URL za websłužbu."
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:200
@@ -23148,13 +23148,13 @@ msgstr "Pśepytaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identifikator:"
#. 8DHcr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|ed_id"
msgid "The table identifier in the HTML source or the XPath in XML source."
msgstr ""
msgstr "Tabelowy identifikator w žrědle HTML abo w žrědle XPath w XML."
#. pwS4k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:248
@@ -23178,85 +23178,85 @@ msgstr "Transformacije pśidaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:293
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|add_transformation"
msgid "Includes the selected transformation to the transformation set. Transformations are included at the bottom of the list."
msgstr ""
msgstr "Zapśimujo wubrane pśetwórjenje do sajźby pśetwórjenjow. Pśetwórjenja se dołojce w lisćinje zasajźuju."
#. 3gAD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy wulašowaś"
#. UJtFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Smužku lašowaś"
#. 5ECwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
msgstr "Smužki wuměniś"
#. W8ict
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:311
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Split Column"
msgstr ""
msgstr "Słup źěliś"
#. BriDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:312
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Merge Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy zjadnośiś"
#. TR39A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
msgstr "Tekstowa transformacija"
#. BkFha
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy sortěrowaś"
#. S8GHs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Aggregate Functions"
msgstr ""
msgstr "Agregatne funkcije"
#. Fyzur
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Numeriski"
#. dR5tx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:317
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Replace Null"
msgstr ""
msgstr "Nul wuměniś"
#. T94zb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Datum a cas"
#. 2wLSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Pytaś a wuměniś"
#. AmgJf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|transformation_box"
msgid "Available transformations that can be applied t the provided data."
msgstr ""
msgstr "K dispoziciji stojece pśetwórjenja, kótarež daju se na k dispoziciji stajone daty nałožyś."
#. cSgeU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:368
@@ -23280,7 +23280,7 @@ msgstr "Změny nałožyś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:434
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|apply"
msgid "Applies the transformations to the provided data and displays results in the Preview area for inspection."
msgstr ""
msgstr "Nałožujo pśetwórjenje na k dispoziciji stajone daty a pokazujo wuslědki w Pśeglěźe za pśeglědanje."
#. 6pCFs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:453
@@ -23394,7 +23394,7 @@ msgstr "Datowa tšuga live za tabelowe dokumenty"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Datum a cas"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgstr "Słupy(pśez ; źělone)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:49
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_columns"
msgid "List of columns to delete, separated by semi-colons."
msgstr ""
msgstr "Lisćina słupow, kótarež se maju lašowaś, źělone pśez semikolony."
#. tGfwG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:60
@@ -23898,7 +23898,7 @@ msgstr "Lašowaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:67
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_delete"
msgid "Removes this entry from the transformation list."
msgstr ""
msgstr "Wótwónoźujo toś ten zapisk z lisćiny pśetwórjenjow."
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
@@ -24018,7 +24018,7 @@ msgstr "Pódawa wopśimjeśe, kótarež se ma z aktiwneje cele abo z wubranego w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Smužku lašowaś"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
@@ -24894,7 +24894,7 @@ msgstr "Pismowa barwa"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Pytaś a wuměniś"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
@@ -26472,7 +26472,7 @@ msgstr "Kombiněrujo wubrane cele do jadnučkeje cele abo źěli zjadnośone cel
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
msgctxt "mergecolumnentry|name"
msgid "Merge Column"
msgstr ""
msgstr "Słup zjadnośiś"
#. CiWXz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
@@ -28272,7 +28272,7 @@ msgstr "Konturu wobźěłaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29
msgctxt "numbertransformationentry|name"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Numeriski"
#. M6K87
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48
@@ -30027,7 +30027,7 @@ msgstr "Pśipokazujo awtomatiski kategoriji nad tym smužki bźez pópisanjow ."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Smužku sumow pokazaś"
#. FdXjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
@@ -30039,7 +30039,7 @@ msgstr "Woblicujo a pokazujo cełkowny wuslědk smužkowego woblicenja."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Słup sumow pokazaś"
#. DEFgB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
@@ -30783,7 +30783,7 @@ msgstr "Generěrujo regresijnu analyzu datoweje sajźby"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
msgid "Replace Null"
msgstr ""
msgstr "Nul wuměniś"
#. 5DqkR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46
@@ -32151,7 +32151,7 @@ msgstr "Ramiki"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
msgid "Border Style"
msgstr ""
msgstr "Ramikowy stil"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
@@ -32973,7 +32973,7 @@ msgstr "Definěrujo pśidatne sortěrowańske nastajenja."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Słupy sortěrowaś"
#. eKJtE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
@@ -34095,7 +34095,7 @@ msgstr "_Zespominanje pód datami"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow"
msgid "Specify if the subtotals are positioned below or above the data."
msgstr ""
msgstr "Pódajśo, lěc se maju mjazywuslědki pód abo nad datami pozicioněrowaś."
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114
@@ -34161,7 +34161,7 @@ msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazyrezultatow."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
msgctxt "swaprows|action"
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
msgstr "Smužki wuměniś"
#. sig3h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2869,13 +2869,13 @@ msgstr "Brošura"
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
msgstr "Pismo wótlěwa napšawo"
#. DS9ct
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
msgstr "Pismo wótpšawa nalěwo"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:451
@@ -3008,19 +3008,19 @@ msgstr "Wjelika licba globalnych folijow zacytańske wugbaśe znižujo"
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Konsola Presenter"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
msgid "Current Slide Info"
msgstr ""
msgstr "Informacije wó aktualnej foliji"
#. xb2PP
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Notice Presenter"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
#. oKCHH
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Wótstawk: typ wobchowanja źělenja złožkow"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Keep Line"
msgstr ""
msgstr "Wótstawk: Źělenje złožkow smužku wobchowajo"
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
@@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr "Słupikowy diagram"
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Citation"
msgstr ""
msgstr "Citat wobźěłaś"
#. UERRJ
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Citat zasajźiś"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "skript"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "citation"
msgstr ""
msgstr "citat"
#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
msgstr "Dokument južo citat wopśimujo, ale z drugimi datami. Cośo eksistěrujuce zapiski pśiměriś?"
#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:870
@@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr "Skript"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Citat"
#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:997
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "Kóńc hyperwótkaza"
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Citation: "
msgstr ""
msgstr "Citat: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Zajźowaś tomu, až wusokosć proznego znamuška smužkowu wusokosć wo
#: sw/inc/strings.hrc:1535
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_UNDERLINETRAILINGSPACE"
msgid "Underline Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
msgstr "Pśewisujuce prozne znamjenja kompatibelne z Word pódšmarnuś"
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1537
@@ -12042,7 +12042,7 @@ msgstr "K tabelowej smužce literarnego zapisa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Citat zasajźiś"
#. XnbFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Krotke mě"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Citat"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -26030,7 +26030,7 @@ msgstr "Kšomy:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the top edge of the footer and the bottom edge of the document text."
msgstr ""
msgstr "Zapódajśo wjelikosć proznego znamjenja, kótaruž cośo mjazy górneju kšomu nogoweje smužki a dolneju kšomu dokumentowego teksta wóstajiś."
#. UDcUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
@@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr "_Zasajźiś"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
msgstr ""
msgstr "Pśidawa smužce Struktura referencny kod za wubrany citat. Wubjeŕśo zapisk w lisćinje, klikniśo do proznego póla a pón na toś ten tłocašk."
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
@@ -30908,7 +30908,7 @@ msgstr "Dokumentowa po_zicija"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty pó poziciji jich pokazow w dokumenśe."
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "Wopśi_mjeśe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty pó sortěrowańskich klucach, kótarež pódawaśo, na pśikład pó awtorje abo pó lěśe wózjawjenja."
#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
@@ -30938,7 +30938,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
@@ -30956,13 +30956,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
#. g28FA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgstr "Stupajucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
@@ -30986,7 +30986,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
@@ -30998,7 +30998,7 @@ msgstr "Stupajucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
@@ -31010,7 +31010,7 @@ msgstr "Stupajucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
@@ -31022,7 +31022,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
@@ -31034,7 +31034,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
@@ -32241,7 +32241,7 @@ msgstr "Standardizěrowane boki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Komentary"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Histograma"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
msgid "Histogram Chart"
msgstr ""
msgstr "Gráfico de histograma"
#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:163

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3272,49 +3272,49 @@ msgstr "Dé nombre a la macro nueva:"
#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
msgstr ""
msgstr "Cambiar nombre de biblioteca"
#. j6HLX
#: cui/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr ""
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo a la biblioteca:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
msgstr ""
msgstr "Cambiar nombre de módulo"
#. GHtpy
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr ""
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo al módulo:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr ""
msgstr "Cambiar nombre de diálogo"
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr ""
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo al diálogo:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr ""
msgstr "Cambiar nombre de macro"
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr ""
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo a la macro:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:606
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "El nombre ya existe"
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr ""
msgstr "La entrada seleccionada no existe. Se quitará de la lista."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
msgstr "Seleccione el color del elemento."
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -16481,7 +16481,7 @@ msgstr "Escriba para buscar"
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of options."
msgstr "Escriba aquí para buscar en la lista de opciones"
msgstr "Escriba aquí para buscar en la lista de opciones."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -18774,7 +18774,7 @@ msgstr "Márgenes"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Disposición de _páginas:"
msgstr "_Maquetación:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las pág
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposición de páginas"
msgstr "Maquetación"
#. G43B5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión númerica válida."
msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier expresión numérica válida."
#. G7cKf
#: 03080502.xhp
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
msgstr ""
msgstr "' acceso a dlgProgress, que se encuentra en la biblioteca de aplicaciones ScriptForge"
#. o6UAK
#: 03132000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. yzNBP
@@ -47870,7 +47870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Mostrar columna de totales"
#. n5fSF
#: 12090102.xhp
@@ -47888,7 +47888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Mostrar fila de totales"
#. QazUm
#: 12090102.xhp
@@ -67769,7 +67769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>REEMPLAZAR</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función REEMPLAZAR</bookmark_value>"
#. VzkbA
#: func_replace.xhp
@@ -67778,7 +67778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replace_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REPLACE</link> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"replace_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REEMPLAZAR</link></variable>"
#. XdnQ3
#: func_replace.xhp
@@ -67976,7 +67976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función REPETIR</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función REPETIR</bookmark_value>"
#. j6qYH
#: func_rept.xhp
@@ -67985,7 +67985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rept_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPT</link> </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rept_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPETIR</link></variable>"
#. tjpX6
#: func_rept.xhp
@@ -69470,7 +69470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id346793467934121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ESTILO</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función ESTILO</bookmark_value>"
#. 6AhEB
#: func_style.xhp
@@ -74654,7 +74654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valores y formatos"
#. jw4kJ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74681,7 +74681,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Pega solo los formatos aplicados a las celdas."
#. qJdEB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74735,7 +74735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Selección"
#. jaP4U
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74753,7 +74753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
msgstr ""
msgstr "Pegar todo"
#. fDNZV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74771,7 +74771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#. VmF7W
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74789,7 +74789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "Números"
#. ZeNxu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74807,7 +74807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Fecha y hora"
#. GYmqu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74825,7 +74825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Fórmulas"
#. RhfnT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74843,7 +74843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios"
#. 2BTzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74861,7 +74861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formatos"
#. GWT5C
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74879,7 +74879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos"
#. HbyHz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74897,7 +74897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#. LH8nX
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74915,7 +74915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "As Link"
msgstr ""
msgstr "Como enlace"
#. JF5ht
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74942,7 +74942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
msgstr "Trasponer"
#. W3UdG
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74987,7 +74987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Operaciones"
#. 2k5rV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75023,7 +75023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Sumar"
#. 2GUwh
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75041,7 +75041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr ""
msgstr "Restar"
#. cDRRK
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75059,7 +75059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
msgstr ""
msgstr "Multiplicar"
#. MPQCz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75077,7 +75077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
msgstr ""
msgstr "Dividir"
#. YAwxH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -77319,7 +77319,7 @@ msgctxt ""
"par_id71737753692138\n"
"help.text"
msgid "Consider the array <literal>A1:A15</literal> below."
msgstr ""
msgstr "Considere la matriz <literal>A1:A15</literal> de más abajo."
#. sG2zy
#: stat_data.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559795382.000000\n"
#. E9tti
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icono Editar tipo de gráfico</alt></image>"
#. sMG8t
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:49+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de la base de datos. De manera predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el antiguo, mientras que el archivo antiguo se renombra con la cadena \"backup\" en el nombre.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de la base de datos. De manera predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el antiguo, mientras que el archivo antiguo se renombra con la cadena «backup» en el nombre.</ahelp>"
#. M7aSL
#: migrate_macros.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserta un salto de página manual en la posición actual del cursor y coloca este al inicio de la página siguiente.</ahelp>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icono Transición simétrica</alt></image>"
#. 2Byoz
#: main0227.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "Una plantilla es un archivo que contiene los elementos de diseño de un documento y que incluye los estilos de formato, fondos, marcos, gráficos, campos, disposición de páginas y texto."
msgstr "Una plantilla es un archivo que contiene los elementos de diseño de un documento y que incluye los estilos de formato, fondos, marcos, gráficos, campos, maquetación y texto."
#. BLdJ5
#: 01010000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0818200912285112\n"
"help.text"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposición de páginas"
msgstr "Maquetación"
#. AERDJ
#: 01130000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr "La sección <emph>Disposición de página</emph> puede utilizarse para ahorrar papel al imprimir varias páginas en una sola hoja. Usted elige la colocación y el tamaño de las páginas de salida en el papel físico."
msgstr "La sección <emph>Maquetación</emph> puede utilizarse para ahorrar papel al imprimir varias páginas en una sola hoja. Usted elige la colocación y el tamaño de las páginas de salida en el papel físico."
#. eYRqB
#: 01130000.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_layout_hd\">Page layout</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"page_layout_hd\">Maquetación</variable>"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -56336,7 +56336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
msgstr "Disposición de páginas"
msgstr "Maquetación"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Buscar órdenes</link></variable>"
#. fVXLC
#: search_commands.xhp
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vaya a <menuitem>Ayuda ▸ Buscar órdenes</menuitem>."
#. J8RCb
#: search_commands.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id311724956049188\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icono Interlineado</alt></image>"
#. cRG3r
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724956049188\n"
"help.text"
msgid "Set Line Spacing"
msgstr "Ajustar interlineado"
msgstr "Establecer interlineado"
#. fBATb
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -59108,7 +59108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de cabeceras y pies."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la maquetación, incluida la presencia de cabeceras y pies."
#. tnBbh
#: styles.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>."
msgstr ""
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph>, seleccione <emph>Prospecto</emph>."
#. vB8vh
#: print_brochure.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la pestaña <emph>Disposición de página</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item>."
msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la pestaña <emph>Maquetación</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item>."
#. decbo
#: print_preview.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
msgstr "En la sección <emph>Disposición de páginas</emph> del cuadro de diálogo <menuitem>Archivo ▸ Imprimir</menuitem> se encuentra la posibilidad de imprimir varias páginas en una única hoja."
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph> del cuadro de diálogo <menuitem>Archivo ▸ Imprimir</menuitem> se encuentra la posibilidad de imprimir varias páginas en una única hoja."
#. 7nqCv
#: print_small.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155055\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
msgstr "En la sección <emph>Disposición de página</emph>, siga uno de estos procedimientos:"
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph>, siga uno de estos procedimientos:"
#. G8yiU
#: print_small.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
msgstr "Un diseño de sección, por ejemplo en el número de columnas, tiene prioridad sobre el diseño de la página definido en un estilo de página."
msgstr "Un diseño de sección, por ejemplo en el número de columnas, tiene prioridad sobre la maquetación definida en un estilo de página."
#. aJngh
#: sections.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:38+0000\n"
"Last-Translator: \"Adela.Raymundo Juarez\" <adelyta.ray.juarez07@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n"
#. W5ukN
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
msgstr "Insertar nota al final"
msgstr "Insertar nota final"
#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Insertar sumario, índice o cita"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Sumario, índice o cita…"
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Cita…"
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Cita…"
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
msgstr "Maquetación"
#. vYmRZ
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:00+0000\n"
"Last-Translator: \"Francisco.ruiz\" <fjrbas@yahoo.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. cAxPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. EVAXE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas"
#. ZexcG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
@@ -23103,13 +23103,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Format:"
msgstr ""
msgstr "Formato de datos:"
#. 3YVZZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
msgid "The format of the data to be imported."
msgstr ""
msgstr "El formato de los datos que se importarán."
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
@@ -23133,7 +23133,7 @@ msgstr "Examinar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identificador:"
#. 8DHcr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
@@ -23169,13 +23169,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Eliminar columnas"
#. UJtFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Eliminar fila"
#. 5ECwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
@@ -23199,19 +23199,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
msgstr "Transformación de texto"
#. BkFha
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordenar columnas"
#. S8GHs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Aggregate Functions"
msgstr ""
msgstr "Funciones de totalización"
#. Fyzur
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
@@ -23229,13 +23229,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Fecha y hora"
#. 2wLSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Buscar y reemplazar"
#. AmgJf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Flujos de datos en directo para hojas de cálculo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Fecha y hora"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -24003,7 +24003,7 @@ msgstr "Especifica el contenido que se debe borrar de una celda o área de celda
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Eliminar fila"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
@@ -24879,7 +24879,7 @@ msgstr "Color de letra"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Buscar y reemplazar"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
@@ -30012,7 +30012,7 @@ msgstr "Asigna automáticamente filas sin etiquetas a la categoría de la fila a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Mostrar fila de totales"
#. FdXjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
@@ -30024,7 +30024,7 @@ msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Mostrar columna de totales"
#. DEFgB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
@@ -32136,7 +32136,7 @@ msgstr "Bordes"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
msgid "Border Style"
msgstr ""
msgstr "Estilo de borde"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgstr "Establece opciones de clasificación adicionales."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
msgctxt "sorttransformationentry|name"
msgid "Sort Columns"
msgstr ""
msgstr "Ordenar columnas"
#. eKJtE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Disposición de diapositiva"
#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Disposición de página"
msgstr "Maquetación"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:128
@@ -2867,13 +2867,13 @@ msgstr "Prospecto"
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
msgstr "Escritura de izquierda a derecha"
#. DS9ct
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
msgstr "Escritura de derecha a izquierda"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:451
@@ -3006,19 +3006,19 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Consola de presentación"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
msgid "Current Slide Info"
msgstr ""
msgstr "Información de la diapositiva actual"
#. xb2PP
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas del orador"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" <juancsanzc@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígono"
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polígono con %2 puntos"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Polígonos"
#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "Línea poligonal"
msgstr "Polilínea"
#. LFcmm
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 points"
msgstr ""
msgstr "Polilínea con %2 puntos"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "Líneas poligonales"
msgstr "Polilíneas"
#. KNPXt
#: include/svx/strings.hrc:71
@@ -19266,7 +19266,7 @@ msgstr "Comentario"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Document Position"
msgstr ""
msgstr "Posición en el documento"
#. 6GH6F
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
#. oKCHH
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Índice de usuario 10"
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citación"
msgstr "Cita"
#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:187
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Citation"
msgstr ""
msgstr "Editar cita"
#. UERRJ
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Insertar cita"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "secuencia de órdenes"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "citation"
msgstr ""
msgstr "cita"
#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Insertar entrada de índice"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr ""
msgstr "El documento ya contiene la cita pero con datos diferentes. ¿Quiere ajustar las entradas existentes?"
#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:870
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr "Script"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:997
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Final de hiperenlace"
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Citation: "
msgstr ""
msgstr "Cita: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "Saltar a la fila correspondiente en la tabla Bibliografía"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Insertar cita"
#. XnbFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgstr "Nombre abreviado"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Cita"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
msgctxt "copyfielddialog|label2"
msgid "Content: "
msgstr ""
msgstr "Contenido: "
#. sY9FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
msgctxt "copyfielddialog|label1"
msgid "Field content"
msgstr ""
msgstr "Contenido del campo"
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
@@ -26570,7 +26570,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de fondo"
#. eJMtB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
@@ -30716,7 +30716,7 @@ msgstr "_Insertar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
msgstr ""
msgstr "Añade el código de referencia de la cita seleccionada a la línea Estructura. Seleccione una entrada de la lista, pulse en un cuadro vacío y, a continuación, pulse este botón."
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
@@ -30890,7 +30890,7 @@ msgstr "_Posición en el documento"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas según la posición de sus referencias en el documento."
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgstr "_Contenido"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas según las claves de ordenación que especifique; por ejemplo, por autor o por año de publicación."
#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
@@ -30938,13 +30938,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
#. g28FA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "Ascendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
@@ -30968,7 +30968,7 @@ msgstr "Descendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "Ascendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgstr "Ascendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
@@ -31004,7 +31004,7 @@ msgstr "Descendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Descendente"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
@@ -32223,7 +32223,7 @@ msgstr "Páginas estandarizadas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Páginas por hoja"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposición de página"
msgstr "Maquetación"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
#. W5ukN
@@ -30862,7 +30862,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Lisää sisällysluettelo, hakemisto tai viite"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -30872,7 +30872,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai viite..."
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -30882,7 +30882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "Viite..."
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "Viite..."
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -23162,13 +23162,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
msgstr "Poista sarakkeet"
#. UJtFM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Poista rivi"
#. 5ECwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
@@ -23180,19 +23180,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:311
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Split Column"
msgstr ""
msgstr "Jaa sarake"
#. BriDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:312
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Merge Columns"
msgstr ""
msgstr "Yhdistä sarakkeet"
#. TR39A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Text Transformation"
msgstr ""
msgstr "Tekstimuunnos"
#. BkFha
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
@@ -23204,7 +23204,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Aggregate Functions"
msgstr ""
msgstr "Koostefunktiot"
#. Fyzur
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
@@ -23222,13 +23222,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Päivämäärä ja aika"
#. 2wLSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Etsi ja korvaa"
#. AmgJf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
@@ -23372,7 +23372,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date and Time"
msgstr ""
msgstr "Päivämäärä ja aika"
#. P4zeS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
@@ -23798,7 +23798,7 @@ msgstr "Siirrä soluja ylöspäin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
msgstr ""
msgstr "Täyttää poistettujen solujen tilan sen alapuolisilla soluilla."
#. 4ChEi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
@@ -23864,7 +23864,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:49
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_columns"
msgid "List of columns to delete, separated by semi-colons."
msgstr ""
msgstr "Poistettavat sarakkeet puolipistein erotettuina."
#. tGfwG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:60
@@ -23996,7 +23996,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
msgctxt "deleterow|delete_label"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Poista rivi"
#. RBbUN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgstr "Fontin väri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
msgctxt "findreplace|label_action"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Etsi ja korvaa"
#. T9kUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
@@ -32940,7 +32940,7 @@ msgstr "Valitse järjestämissääntöjen lokaali."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the locale."
msgstr "Valitse järjestämissääntöjen lokaali."
msgstr "Valitse lokaalille järjestämisasetus."
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Anni Jääskeläinen <anni.jaaskelainen@icloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Suuret määrät diapohjia hidastavat lataamista"
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
msgid "Presenter Console"
msgstr ""
msgstr "Esittäjän apunäyttö"
#. AGGGp
#: sd/inc/strings.hrc:480
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
msgid "Presenter Notes"
msgstr ""
msgstr "Esittäjän muistiinpanot"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "Päivämäärä/aika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
msgstr ""
msgstr "Lisää päivämäärän ja ajan paikanvaraajan diapohjaan."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Paikanvaraajat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
msgstr ""
msgstr "Lisää tai poistaa ylätunnisteen, alatunnisteen, päivämäärän ja dianumeron paikanvaraajat diapohjan asetteluun."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4178,13 +4178,13 @@ msgstr "Palsta"
#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Citation"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa viitettä"
#. UERRJ
#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Lisää viite"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:342
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "komentosarja"
#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "citation"
msgstr ""
msgstr "viite"
#. qbRLG
#: sw/inc/strings.hrc:592
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Komentosarja"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Viite"
#. 7EGCR
#: sw/inc/strings.hrc:997
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr "Usean sivun näkymä"
#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Kirjanäkymä"
msgstr "Aukeamanäkymä"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1146
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "Hyperlinkin loppu"
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Citation: "
msgstr ""
msgstr "Viite: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Citation"
msgstr ""
msgstr "Lisää viite"
#. XnbFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Lyhyt nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Citation"
msgstr ""
msgstr "Viite"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -30962,7 +30962,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet antamiesi järjestämisavaimien (esim. tekijän tai julkaisuvuoden) perustella."
#. FBuPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "_1:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
#. B7NqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
@@ -30998,13 +30998,13 @@ msgstr "_3:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
#. g28FA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
#. 6GYwu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Nouseva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgstr "Laskeva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
@@ -31040,7 +31040,7 @@ msgstr "Nouseva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
@@ -31052,7 +31052,7 @@ msgstr "Nouseva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgstr "Laskeva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
@@ -31076,7 +31076,7 @@ msgstr "Laskeva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
@@ -32285,7 +32285,7 @@ msgstr "Standardisivuja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Huomautuksia"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Quentin DELAGE <quentin.delage19260@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17748,7 +17748,7 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Chemin du certificat."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Sélectionnez le répertoire du certificat Network Security Services à utiliser dans les signatures numériques."
msgstr "Sélectionner le répertoire du certificat Network Security Services à utiliser dans les signatures numériques."
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
@@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Chemin du certificat"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Réglez le niveau de sécurité d'exécution des macros et spécifiez les développeurs de macros de confiance."
msgstr "Régler le niveau de sécurité d'exécution des macros et spécifier les développeurs de macros de confiance."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgstr "Saisissez l'exécutable du chemin du gestionnaire de certificats."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
msgstr "Sélectionnez l'exécutable du gestionnaire de certificats personnalisé. Notez que %PRODUCTNAME essaie de localiser automatiquement ceux installés."
msgstr "Sélectionner l'exécutable du gestionnaire de certificats personnalisé. Notez que %PRODUCTNAME essaie de localiser automatiquement ceux installés."
#. CuGEB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
@@ -22603,13 +22603,13 @@ msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
msgid "Move Line"
msgstr ""
msgstr "Déplacer la ligne"
#. 2C9Bi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
msgstr ""
msgstr "Décochez cette case si vous ne souhaitez pas déplacer la ligne avec un trait d'union entière vers le bloc de texte suivant."
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512938552.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Coupure des mots entre pages"
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
msgid "by shifting the last hyphenated word"
msgstr ""
msgstr "en décalant le dernier mot composé"
#. EeHYB
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
msgid "by shifting the last hyphenated line"
msgstr ""
msgstr "en décalant le dernier mot composé"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:206

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Vincent <jojorealisateur@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
#. yzNBP
@@ -47867,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Afficher la colonne des totaux"
#. n5fSF
#: 12090102.xhp
@@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Afficher la ligne des totaux"
#. QazUm
#: 12090102.xhp
@@ -54356,7 +54356,7 @@ msgctxt ""
"par_id621619279022341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph>: A criterion is a text expression computed from a single cell Reference, Formula, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents."
msgstr ""
msgstr "<emph>Critère 1</emph> : un critère est une expression textuelle calculée à partir d'une seule référence de cellule, d'une formule, d'un nombre ou d'un texte. Il est utilisé dans les comparaisons avec le contenu des cellules."
#. m9EAG
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54473,7 +54473,7 @@ msgctxt ""
"par_id191527781733238\n"
"help.text"
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifié"
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifiés."
#. WG9hb
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54482,7 +54482,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero)."
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)"
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)."
#. BYZni
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -74579,7 +74579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Paste Special"
msgstr ""
msgstr "Collage spécial Calc"
#. RyRjc
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74588,7 +74588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31739717308367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste special;text</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Collage spécial;texte</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;nombres</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;date et heure</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;commentaires</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;formats</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;formule</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;objets</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;transposer</bookmark_value>"
#. jCZDB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74597,7 +74597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691739716199678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Paste Special (Calc)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Collage spécial (Calc)</variable>"
#. JELFB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74606,7 +74606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. For other contents in the clipboard, the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">default Paste Special</link> dialog opens."
msgstr ""
msgstr "Cette boîte de dialogue apparaît dans Calc si le presse-papiers contient des cellules de feuille de calcul. Pour les autres contenus du presse-papiers, la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Collage spécial par défaut</link> s'ouvre."
#. 2P5QL
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74615,7 +74615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630440520574\n"
"help.text"
msgid "Presets"
msgstr ""
msgstr "Préréglages"
#. hwBnD
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74624,7 +74624,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630440692605\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'un des préréglages pour charger rapidement les paramètres couramment utilisés pour le collage spécial."
#. y7oAT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74633,7 +74633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41630440570501\n"
"help.text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
msgstr "Valeurs uniquement"
#. ECCzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74642,7 +74642,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630440722545\n"
"help.text"
msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
msgstr ""
msgstr "Colle uniquement le contenu des cellules, y compris le texte, les nombres et les dates."
#. Zc6Rw
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74651,7 +74651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valeurs et formats"
#. jw4kJ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74660,7 +74660,7 @@ msgctxt ""
"par_id511630441051343\n"
"help.text"
msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Colle le contenu des cellules et les formats appliqués aux cellules."
#. F9u5M
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74669,7 +74669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301630440615367\n"
"help.text"
msgid "Formats Only"
msgstr ""
msgstr "Formats seulement"
#. 3Kc8A
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74678,7 +74678,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Colle uniquement les formats appliqués aux cellules."
#. qJdEB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74687,7 +74687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630440632865\n"
"help.text"
msgid "Transpose All"
msgstr ""
msgstr "Tout transposer"
#. 4Tm8n
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74696,7 +74696,7 @@ msgctxt ""
"par_id41630441349354\n"
"help.text"
msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
msgstr ""
msgstr "Colle tout le contenu des cellules avec leurs positions transposées."
#. QFkNC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74705,7 +74705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991630441460829\n"
"help.text"
msgid "Run immediately"
msgstr ""
msgstr "Exécuter immédiatement"
#. 9RW6R
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74714,7 +74714,7 @@ msgctxt ""
"par_id331630441454811\n"
"help.text"
msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything."
msgstr ""
msgstr "Cochez cette option pour charger le préréglage et l'appliquer immédiatement. Lorsqu'elle n'est pas cochée, le choix d'un préréglage ne chargera que les options correspondantes dans la boîte de dialogue sans rien coller."
#. RCChz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74723,7 +74723,7 @@ msgctxt ""
"par_id811630441564039\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Run immediately</emph> to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking <emph>OK</emph>."
msgstr ""
msgstr "Décochez <emph>Exécuter immédiatement</emph> pour charger les options du préréglage et modifier ses paramètres dans la boîte de dialogue Collage spécial avant de les appliquer en cliquant sur <emph>OK</emph>."
#. vy3ZF
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74732,7 +74732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Sélection"
#. jaP4U
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74741,7 +74741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez un format pour le contenu du presse-papiers à coller."
#. Q4JqP
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74750,7 +74750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
msgstr ""
msgstr "Tout coller"
#. fDNZV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74759,7 +74759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Colle tout le contenu de la cellule, les commentaires, les formats et les objets dans le document actif.</ahelp>"
#. 5pvAf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74768,7 +74768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texte"
#. VmF7W
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74777,7 +74777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Insère des cellules contenant du texte.</ahelp>"
#. ChSFo
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74786,7 +74786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "Nombres"
#. ZeNxu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74795,7 +74795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Insère des cellules contenant des nombres.</ahelp>"
#. 7xcLY
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74804,7 +74804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Date et heure"
#. GYmqu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74813,7 +74813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Insère des cellules contenant des valeurs de date et d'heure.</ahelp>"
#. 4DkoF
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74822,7 +74822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Formules"
#. RhfnT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74831,7 +74831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Insère des cellules contenant des formules.</ahelp>"
#. opQb6
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74840,7 +74840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Commentaires"
#. 2BTzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74849,7 +74849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insère des commentaires qui sont attachés aux cellules.</ahelp>"
#. HPAEH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74858,7 +74858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formats"
#. GWT5C
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74867,7 +74867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Insère des attributs de format de cellule.</ahelp>"
#. t58Tx
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74876,7 +74876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets"
#. HbyHz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74885,7 +74885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Insère des objets contenus à l'intérieur de la plage de cellules sélectionnée. Cela peut être des objets OLE, des objets de diagrammes ou des objets de dessin.</ahelp>"
#. SSKGL
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74894,7 +74894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Options"
#. LH8nX
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74903,7 +74903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
msgstr ""
msgstr "Définit les options de collage pour le contenu du presse-papiers."
#. FnDEC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74912,7 +74912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "As Link"
msgstr ""
msgstr "Comme lien"
#. JF5ht
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74921,7 +74921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Insère la plage de cellules en tant que lien, de sorte que les modifications apportées aux cellules dans le fichier source sont mises à jour dans le fichier cible. Pour s'assurer que les modifications apportées aux cellules vides du fichier source sont mises à jour dans le fichier cible, vérifiez que l'option \"Tout insérer\" est également sélectionnée. </ahelp>"
#. 2VaKB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74930,7 +74930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez aussi lier des feuilles de calcul au sein d'un même classeur. Lorsque vous définissez un lien vers d'autres fichiers, un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">lien DDE</link> est automatiquement créé. Un lien DDE est inséré en tant que formule de matrice; il ne peut être modifié que dans sa globalité."
#. 8rCK2
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74939,7 +74939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
msgstr "Transposer"
#. W3UdG
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74948,7 +74948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les lignes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme colonnes dans la plage de sortie. Les colonnes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme lignes.</ahelp>"
#. 3h8FU
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74957,7 +74957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
msgstr "Ignorer les cellules vides"
#. 4Quor
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74966,7 +74966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Les cellules vides contenues dans le presse-papiers ne remplacent pas de cellules cibles. Si vous utilisez cette option lors d'une opération de multiplication ou de division, l'opération n'est pas appliquée à la cellule cible d'une cellule vide dans le presse-papiers.</ahelp>"
#. fAxuy
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74975,7 +74975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155084\n"
"help.text"
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr ""
msgstr "Si vous sélectionnez une opération mathématique et décochez la case <emph>Ignorer les cellules vides</emph>, les cellules vides du presse-papiers sont traitées comme s'il s'agissait de zéros. Par exemple, si vous appliquez l'opération <emph>Multiplication</emph>, les cellules cibles sont remplies avec des zéros."
#. RaJsn
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74984,7 +74984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Opérations"
#. 2k5rV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74993,7 +74993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'opération à appliquer lorsque vous collez des cellules dans la feuille."
#. 9Q8zS
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75002,7 +75002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Auncune"
#. zcLwC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75011,7 +75011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">N'applique pas d'opération lorsque vous insérez la plage de cellules à partir du presse-papiers. Le contenu du presse-papiers remplace le contenu de la ou des cellules existantes.</ahelp>"
#. wvitZ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75020,7 +75020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Additionner"
#. 2GUwh
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75029,7 +75029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Ajoute les valeurs des cellules du presse-papiers à celles des cellules cibles. Si le presse-papiers ne contient que des commentaires, ceux-ci sont ajoutés aux cellules cibles.</ahelp>"
#. DCPtp
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75038,7 +75038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr ""
msgstr "Soustraire"
#. cDRRK
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75047,7 +75047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Soustrait les valeurs dans les cellules du presse-papiers aux valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
#. SdJSS
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75056,7 +75056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
msgstr ""
msgstr "Multiplier"
#. MPQCz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75065,7 +75065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplie les valeurs des cellules du presse-papiers avec les valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
#. EEykb
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75074,7 +75074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
msgstr ""
msgstr "Diviser"
#. YAwxH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75083,7 +75083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divises les valeurs des cellules cibles avec les valeurs des cellules du presse-papiers.</ahelp>"
#. Fdaap
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75092,7 +75092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
msgstr "Déplacer les cellules"
#. FX3t9
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75101,7 +75101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
msgstr ""
msgstr "Définissez les options de déplacement pour les cellules cibles lorsque le contenu du presse-papiers est inséré."
#. By32Q
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75110,7 +75110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "Don't shift"
msgstr ""
msgstr "Ne pas déplacer"
#. kf5CY
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75119,7 +75119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Les cellules insérées remplacent les cellules cibles.</ahelp>"
#. 4zWx7
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75128,7 +75128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Vers le bas"
#. VJqjy
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75137,7 +75137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Les cellules cibles sont déplacées vers le bas lorsque vous insérez les cellules du presse-papiers.</ahelp>"
#. k7vw8
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75146,7 +75146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Vers la droite"
#. qbBJQ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75155,7 +75155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Les cellules cibles sont déplacées vers la droite lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers.</ahelp>"
#. AWPkL
#: recalculate_hard.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "Ouvre la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
msgstr "Ouvrez la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
#. rXWHE
#: 04030000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes</emph>."
#. 7F6Fa
#: 00000401.xhp
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743502831\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Étiquettes</menuitem>."
#. J7A2E
#: 00000401.xhp
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743508159\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>"
#. FvjGr
#: 00000401.xhp
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"par_id51739743513119\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>."
#. GDQjp
#: 00000401.xhp
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741789602\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icône Étiquettes</alt></image>"
#. yZP6E
#: 00000401.xhp
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"par_id721739741789602\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Étiquettes"
#. C6BiB
#: 00000401.xhp
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. WLC44
#: 00000401.xhp
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"par_id741739741517711\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. pjdBF
#: 00000401.xhp
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741765727\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. xYrDB
#: 00000401.xhp
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"par_id931739741682659\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_id541739745900074\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Format</menuitem>."
#. FaNXQ
#: 00000401.xhp
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id821739745904674\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
#. 3rHZr
#: 00000401.xhp
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"par_id391739745911162\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
#. AYJ3D
#: 00000401.xhp
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739747124285\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Options</menuitem>."
#. Cny8h
#: 00000401.xhp
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"par_id151739747127157\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
#. oSBDX
#: 00000401.xhp
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739747129885\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
#. cKVWq
#: 00000401.xhp
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Cartes de visite</emph>."
#. sH6rP
#: 00000401.xhp
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_id791739747616138\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Cartes de visite</menuitem>."
#. jGmRc
#: 00000401.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id631739747625497\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>"
#. AbJAa
#: 00000401.xhp
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_id671739747631985\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>."
#. ov8Hn
#: 00000401.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id251739747647756\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icône Cartes de visite</alt></image>"
#. knmk5
#: 00000401.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id571739747647756\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr ""
msgstr "Cartes de visite"
#. C2EUB
#: 00000401.xhp
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id291739749742399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. vDC5u
#: 00000401.xhp
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_id271739748445693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. PK6WB
#: 00000401.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id161739748448390\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. LhGMD
#: 00000401.xhp
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739748451525\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. 4c9sm
#: 00000401.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id581739749663801\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. CXMvm
#: 00000401.xhp
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"par_id691739748682224\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. CBq7n
#: 00000401.xhp
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_id21739748685496\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. nxbgG
#: 00000401.xhp
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"par_id911739748688672\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. gEctD
#: 00000401.xhp
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. Rp5Ms
#: 00000401.xhp
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"par_id971739748866908\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. Z8AdB
#: 00000401.xhp
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_id831739748869795\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. 46eQq
#: 00000401.xhp
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"par_id651739748872683\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. kYXfG
#: 00000401.xhp
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. ANeR7
#: 00000401.xhp
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739749044671\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. BY3WA
#: 00000401.xhp
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739749048327\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. XWnHe
#: 00000401.xhp
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"par_id61739749052111\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. zCwdY
#: 00000401.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ady <adylo811517@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591736114105911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Coller;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Copier;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial</bookmark_value>"
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631739723778181\n"
"help.text"
msgid "Use Text Import dialog"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le dialogue d'import de texte"
#. rEGEV
#: 02070000.xhp
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"par_id351739723768701\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link> dialog to set the import options for delimited data."
msgstr ""
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import de texte</link> où définir les options d'import des données délimitées."
#. HzshB
#: 02070000.xhp
@@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Save Remote...</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Enregistrer le fichier distant...</link>"
#. Aarnv
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -54042,7 +54042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201584826135259\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Coller du texte seul (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des nombres (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des formules (feuille de calcul)</bookmark_value>"
#. xL3tw
#: pastespecialmenu.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
msgstr ""
msgstr "Thèmes %PRODUCTNAME"
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
msgid "Add more themes"
msgstr ""
msgstr "Ajouter des thèmes supplémentaires"
#. HpCE8
#: 01012000.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"par_id221735848705918\n"
"help.text"
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
msgstr "Les thèmes sont également disponibles sous forme d'extensions. Pour installer un thème d'extension, cliquez sur le bouton <emph>Ajouter des thèmes supplémentaires</emph> à côté du menu déroulant des thèmes."
#. xYMFg
#: 01012000.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"par_id41735850114597\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
msgstr "<emph>Afficher dans le document</emph> : affiche immédiatement le choix de couleurs dans le document. Cette option est disponible pour un sous-ensemble d'éléments."
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Autoriser l'édition rapide</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer ce mode via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Sélectionner la zone de texte seule</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
#. TEaLa
#: 01070500.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558785923.000000\n"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
#. kHsbs
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
#. QQf9g
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
msgstr ""
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
#. HdC7D
#: TableWizard.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Bock <josue.bock@laposte.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Unmerge Cells"
msgstr "Fusionn~e et défusionne les cellules"
msgstr "Fusionn~er et dé-fusionner les cellules"
#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Affiche la barre d'onglets"
msgstr "Afficher la barre d'onglets"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -26387,7 +26387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr ""
msgstr "Mode Rotation après un clic sur l'objet"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
msgstr ""
msgstr "Insérer une table des matières, un index ou une citation"
#. 2FukD
#: WriterCommands.xcu
@@ -30867,7 +30867,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
msgstr ""
msgstr "Table des matières, index ou citation..."
#. 84N98
#: WriterCommands.xcu
@@ -30877,7 +30877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citation..."
#. jxZGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Citation..."
msgstr ""
msgstr "~Citation..."
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More