update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia8fd7a24f5bbc1db48141553e1c8fb79af128ecb
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195162.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Иарҟәыҷу ақьаад"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:411
|
||||
msgctxt "BMP_MARBLE"
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амармалташь"
|
||||
|
||||
#. KzB83
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:412
|
||||
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:426
|
||||
msgctxt "BMP_WOOD"
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Амҿымаҭәахә"
|
||||
|
||||
#. 5WPjP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:427
|
||||
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:442
|
||||
msgctxt "BMP_COFFEE"
|
||||
msgid "Coffee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акаҳуа"
|
||||
|
||||
#. EdrqP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:443
|
||||
@@ -2419,56 +2419,56 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:447
|
||||
msgctxt "BMP_SPACE"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акосмос"
|
||||
|
||||
#. PUqc5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:448
|
||||
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
|
||||
msgid "Giraffe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажираф"
|
||||
|
||||
#. ZuCzf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "BMP_TIGER"
|
||||
msgid "Tiger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абжьас"
|
||||
|
||||
#. MzTTP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "BMP_ZEBRA"
|
||||
msgid "Zebra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Азебра"
|
||||
|
||||
#. HCRYQ
|
||||
#. Translated Registry Entries
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:453
|
||||
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
|
||||
msgid "Document background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адокумент аҿаԥшыра"
|
||||
|
||||
#. bvot8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:454
|
||||
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Document boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адокумент аҳәаақәа"
|
||||
|
||||
#. De7FF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:455
|
||||
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
|
||||
msgid "Application background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апрограмма аҿаԥшыра"
|
||||
|
||||
#. FdEDp
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:456
|
||||
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Table boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Атаблица аҳәаақәа"
|
||||
|
||||
#. CvRNk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:457
|
||||
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашрифт аԥштәы"
|
||||
|
||||
#. ADVTv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:458
|
||||
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:459
|
||||
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
|
||||
msgid "Visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изҭаахьоу азхьарԥшқәа"
|
||||
|
||||
#. Hq4pL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:460
|
||||
@@ -2492,19 +2492,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:461
|
||||
msgctxt "REG_GRAMMAR"
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аграмматика"
|
||||
|
||||
#. EEFTY
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:462
|
||||
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
|
||||
msgid "Smart tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смарт-тегқәа"
|
||||
|
||||
#. RMQKs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:463
|
||||
msgctxt "REG_SHADOW"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агагақәа"
|
||||
|
||||
#. 68SCz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:464
|
||||
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "HTML акомментариқәа рцәырлашара"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:475
|
||||
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
|
||||
msgid "HTML Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML ихадароу ажәақәа рцәырлашара"
|
||||
|
||||
#. 8Nx5E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:476
|
||||
@@ -20648,7 +20648,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
|
||||
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
|
||||
msgid "Keep printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиқәырхатәуп апринтер архиарақәа"
|
||||
|
||||
#. y5FFs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
|
||||
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgstr "Ахьчара"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
|
||||
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аԥхьахәаԥшра"
|
||||
|
||||
#. 7XWqU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WOMANS_SANDAL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "sandal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "асандаль"
|
||||
|
||||
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. AyaZm
|
||||
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRINNING_FACE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "grinning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ацәыҵаччара"
|
||||
|
||||
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. aTARh
|
||||
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "smirk cat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ицәыҵаччо ацгәы"
|
||||
|
||||
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. cGEsx
|
||||
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BABY_SYMBOL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "baby2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "амаалықь 2"
|
||||
|
||||
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 7j9FT
|
||||
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "checkbox4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "азгәаҭарҭа аҭыԥ 4"
|
||||
|
||||
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. htBDW
|
||||
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "water polo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "аӡымпыл"
|
||||
|
||||
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. CUX53
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516028971.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:590
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF/A-2b (PDF 1.7 base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF/A-2b (PDF 1.7 абаза)"
|
||||
|
||||
#. xFuVe
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF/A-3b (PDF 1.7 base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF/A-3b (PDF 1.7 абаза)"
|
||||
|
||||
#. Pk2QP
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF_ Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_PDF аверсиа:"
|
||||
|
||||
#. VQGHi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "АДИСП"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "VARA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АДИСПА"
|
||||
|
||||
#. zYRiw
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
|
||||
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "NORMDIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АНОРМЕИХШ"
|
||||
|
||||
#. ZmN24
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "NORM.DIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АНОРМ.ЕИХШ"
|
||||
|
||||
#. ZotkE
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BillingDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АԥхьаӡамҭаАрыцхә"
|
||||
|
||||
#. n5r4F
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "BillingDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АԥхьаӡамҭаАрыцхә"
|
||||
|
||||
#. yDGXd
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DepreciationMethod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АмортизациаАметод"
|
||||
|
||||
#. YRGNF
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DeprecMeth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АмортАметод"
|
||||
|
||||
#. xNFSs
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DepreciableLife"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АмортизациаАҿҳәара"
|
||||
|
||||
#. YvjRF
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DeprecLife"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АмортАҿҳәара"
|
||||
|
||||
#. yChpJ
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "AccountID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АԥхьаӡамҭаАкод"
|
||||
|
||||
#. fnSkE
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Taxable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АшәахтәЗқәырҵо"
|
||||
|
||||
#. FPVLK
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Taxable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "АшәахтәЗқәырҵо"
|
||||
|
||||
#. MAeFN
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
|
||||
|
||||
#. wZAYL
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -17184,7 +17184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cuboid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кубоид"
|
||||
|
||||
#. QGfck
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17354,7 +17354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Brace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арӷьарахьтәи афигуратә хыц"
|
||||
|
||||
#. Fek76
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Explosion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацәыҵҟьара"
|
||||
|
||||
#. TAZww
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sentence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иалышәх адгалара"
|
||||
|
||||
#. gAsXP
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
|
||||
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵакы, ззы Пуассон-еихшара ԥшаахо."
|
||||
|
||||
#. mYHfJ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245
|
||||
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аԥшаара арежим"
|
||||
|
||||
#. aUEgE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
|
||||
@@ -19575,7 +19575,7 @@ msgstr "Фурье шьҭахьтәи аиҭакра"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_REAL_PART"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҵабыргу"
|
||||
|
||||
#. SoyPr
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:365
|
||||
@@ -19917,19 +19917,19 @@ msgstr "ари аформула"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:430
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
|
||||
msgid "date is today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иахьатәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#. DjLCy
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
|
||||
msgid "date is yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иацтәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#. j5dhY
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:432
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
|
||||
msgid "date is tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уаҵәтәи арыцхә"
|
||||
|
||||
#. 7iXCz
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:433
|
||||
@@ -21056,13 +21056,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46
|
||||
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, нас ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
|
||||
|
||||
#. YJVUn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65
|
||||
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
|
||||
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр аԥсахрақәа еиқәмырхаӡакәа."
|
||||
|
||||
#. vX2oJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 23:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1532252043.000000\n"
|
||||
|
||||
#. i8Y7Z
|
||||
@@ -5242,13 +5242,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
|
||||
msgid "BIN2HEX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIN2HEX"
|
||||
|
||||
#. Eazmz
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
|
||||
msgid "BIN2OCT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIN2OCT"
|
||||
|
||||
#. tu3oD
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:99
|
||||
@@ -5260,19 +5260,19 @@ msgstr "ДЕЛЬТА"
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
|
||||
msgid "DEC2BIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DEC2BIN"
|
||||
|
||||
#. WpHqM
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
|
||||
msgid "DEC2HEX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DEC2HEX"
|
||||
|
||||
#. vKjMV
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
|
||||
msgid "DEC2OCT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DEC2OCT"
|
||||
|
||||
#. BTvQw
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:103
|
||||
@@ -5296,19 +5296,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
|
||||
msgid "HEX2BIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HEX2BIN"
|
||||
|
||||
#. Pv82t
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
|
||||
msgid "HEX2DEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HEX2DEC"
|
||||
|
||||
#. Y9YjX
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:108
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
|
||||
msgid "HEX2OCT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HEX2OCT"
|
||||
|
||||
#. ZBD5F
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:109
|
||||
@@ -5470,19 +5470,19 @@ msgstr "АКОМПЛЕКСТӘ"
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:135
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
|
||||
msgid "OCT2BIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OCT2BIN"
|
||||
|
||||
#. JdMvF
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
|
||||
msgid "OCT2DEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OCT2DEC"
|
||||
|
||||
#. uiNSk
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
|
||||
msgid "OCT2HEX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OCT2HEX"
|
||||
|
||||
#. UoAt5
|
||||
#: scaddins/inc/strings.hrc:138
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561456140.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Аамҭадхалара:"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аслаидқәа рыԥсахра аласра алхра."
|
||||
|
||||
#. ZYD78
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
|
||||
@@ -9412,7 +9412,7 @@ msgstr "Иалышәх аиасра авариант."
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
|
||||
msgid "Modify Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иԥсахтәуп аиасышьа"
|
||||
|
||||
#. Hm6kN
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
|
||||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||||
msgid "Other Business Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Егьырҭ аустә документқәа"
|
||||
|
||||
#. 2RCC9
|
||||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Иаартлатәуп аԥхьара мацараз"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
|
||||
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
|
||||
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иқәшәыргыл ари азгәаҭага, адокумент аԥхьара мацара арежим ала иаарттәызар."
|
||||
|
||||
#. GvCw9
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
|
||||
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Ашаблонқәа"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
|
||||
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
|
||||
msgid "Show this dialog at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаарԥшлатәуп адәықәҵараан"
|
||||
|
||||
#. 32zsB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
|
||||
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иаԥҵатәуп астиль иалху ала"
|
||||
|
||||
#. qvBEu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:182
|
||||
msgctxt "templatepanel|accessible_name|update"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
|
||||
|
||||
#. irBvi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:247 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:301
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2114,13 +2114,13 @@ msgstr "Идуу агарпун"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
||||
msgid "h Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵәаӷәа зцу h"
|
||||
|
||||
#. PAJLg
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
||||
msgid "Lambda Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵәаӷәа зцу Лиамбда"
|
||||
|
||||
#. obBGe
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "[Undetermined]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Еилкаам]"
|
||||
|
||||
#. aUWzb
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:32
|
||||
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Republic of Guinea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Франциатәи (Ареспублика Гвинеиа)"
|
||||
|
||||
#. VqBEd
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:450
|
||||
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Аԥсуа"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:451
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Guyana)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Англыз бызшәа (Гаиана)"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Ашәагаа"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
|
||||
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асортра аишьҭагылашьа алхра"
|
||||
|
||||
#. hFaPC
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
|
||||
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Аԥштәы"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:812
|
||||
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
|
||||
msgid "Exports the file in color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Афаил аԥштәы шамоу аекспорт."
|
||||
|
||||
#. VeZFK
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:823
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "Агарнитура. Уажәтәи агарнитура мҩаркуп
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1130
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирхиатәуп"
|
||||
|
||||
#. xqzJj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1131
|
||||
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Ихадоу алатиница"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1478
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Latin-1 Supplement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алаҭын, ахарҭәаара 1"
|
||||
|
||||
#. h6THj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1479
|
||||
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Хангыль джамо"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1505
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Latin Extended Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алаҭын ирҭбаау ахарҭәаарақәа"
|
||||
|
||||
#. uVYXp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1506
|
||||
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "Имаҷу ашәагаа авариантқәа"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1542
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арабтә адекоративтә-B"
|
||||
|
||||
#. WWoWx
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1543
|
||||
@@ -9544,31 +9544,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1709
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mahajani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Махаджани"
|
||||
|
||||
#. CA7vw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1710
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Manichaean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Манихеитәи"
|
||||
|
||||
#. UUKC4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1711
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mende Kikakui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Менде Кикакуи"
|
||||
|
||||
#. ZhzBz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1712
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Modi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моди"
|
||||
|
||||
#. jC4Ue
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1713
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мро"
|
||||
|
||||
#. TiWmd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1714
|
||||
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "Аҿыкәыршара ада"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1825
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
|
||||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адәныҟатәи аҳәаа"
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#. Sidebar/toolbar
|
||||
@@ -10262,13 +10262,13 @@ msgstr "Аҳәаақәа ԥшьба"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Армарахьтәии арӷьарахьтәии аҳәаақәа"
|
||||
|
||||
#. Qmtji
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Армарахьтәии арӷьарахьтәии аҳәаақәа мацара"
|
||||
|
||||
#. WnRti
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1838
|
||||
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1847
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аганқәа рҟны аҳәаа шәпа"
|
||||
|
||||
#. Ra4XK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1848
|
||||
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1850
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҩбоу ҵаҟатәи аҳәаа"
|
||||
|
||||
#. BPUB7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1851
|
||||
@@ -13233,13 +13233,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199
|
||||
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аформатркра"
|
||||
|
||||
#. vriHp
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227
|
||||
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агиперзхьарԥш"
|
||||
|
||||
#. WtUAC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255
|
||||
@@ -13251,7 +13251,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
|
||||
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аномерркра"
|
||||
|
||||
#. hMQQA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:311
|
||||
@@ -20222,7 +20222,7 @@ msgstr "Актәи ацәаҳәа ахьаҵ"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text"
|
||||
msgid "Hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацәаҳәақәа рыиагара"
|
||||
|
||||
#. 3jv9y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681
|
||||
@@ -20306,19 +20306,19 @@ msgstr "Ажәа аура:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label"
|
||||
msgid "Hyphenation zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аиагагақәа рыргылара азона:"
|
||||
|
||||
#. vYcrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа аҟны асимволқәа"
|
||||
|
||||
#. 6ttEY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text"
|
||||
msgid "Characters at Line Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа аҟны асимволқәа"
|
||||
|
||||
#. myj42
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933
|
||||
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963
|
||||
msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text"
|
||||
msgid "Minimum Word Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажәа иминималу аура"
|
||||
|
||||
#. BBLXJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978
|
||||
@@ -20589,31 +20589,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|radius"
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арадиус:"
|
||||
|
||||
#. jT8FR
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|color"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аԥштәы:"
|
||||
|
||||
#. qBcGQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76
|
||||
msgctxt "sidebartextglow|transparency"
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҵәцара:"
|
||||
|
||||
#. etDfs
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46
|
||||
msgctxt "font|fontnamecombobox"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашрифт"
|
||||
|
||||
#. fGDE3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88
|
||||
msgctxt "font|fontsizecombobox"
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашрифт ашәагаа"
|
||||
|
||||
#. dZf2D
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 13:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭаргылатәуп ацитата"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:429
|
||||
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
|
||||
msgid "Update %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ирҿыцтәуп %1"
|
||||
|
||||
#. Jp4jD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:430
|
||||
@@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1544
|
||||
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы"
|
||||
|
||||
#. jMFtx
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1545
|
||||
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgstr "Иалышәх аҭыԥ, ацәаҳәақәа рномерқәа ахь
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:276
|
||||
msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәақәа рномерқәеи атексти рыбжьара аинтервал."
|
||||
|
||||
#. mPYiA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:299
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. tMJaD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:293
|
||||
@@ -4661,10 +4661,9 @@ msgstr "Torna un numero interno ta un texto que tienga un formato de calendata p
|
||||
|
||||
#. 5Dfoq
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. yTX6f
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:196
|
||||
@@ -7004,10 +7003,9 @@ msgstr "Especifica una preba lochica que se deseya efectuar."
|
||||
|
||||
#. MYB24
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Preba_lochica"
|
||||
msgstr "Preba"
|
||||
|
||||
#. CTh7g
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
|
||||
@@ -16311,10 +16309,9 @@ msgstr "Convierte ASCII y caracters de katakana de meya amplaria a amplo complet
|
||||
|
||||
#. 4DpED
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. EUW4G
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
|
||||
@@ -16429,10 +16426,9 @@ msgstr "Elimina d'o texto caracters no imprimibles."
|
||||
|
||||
#. hAtdo
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. EArbN
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
|
||||
@@ -16450,10 +16446,9 @@ msgstr "Agrupa quantos textos en un solament."
|
||||
|
||||
#. eokBK
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. ESNqo
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
|
||||
@@ -16469,10 +16464,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qtkhM
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. 3E2rY
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
|
||||
@@ -16512,10 +16506,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R8bUT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. 6g4cg
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
|
||||
@@ -16531,10 +16524,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zjofa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Preba_lochica"
|
||||
msgstr "Preba"
|
||||
|
||||
#. z6EqU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
|
||||
@@ -16741,10 +16733,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
|
||||
|
||||
#. oJDy4
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. 9qGoG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
|
||||
@@ -16788,10 +16779,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
|
||||
|
||||
#. 4DXDD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. wKr3q
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
|
||||
@@ -16822,10 +16812,9 @@ msgstr "Elimina os espacios d'o texto, fueras d'o espacio normal que se deixa en
|
||||
|
||||
#. suQD3
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. nPCDu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
|
||||
@@ -16842,10 +16831,9 @@ msgstr "Convierte en mayuscla a primera letra de cada parola d'una valor de text
|
||||
|
||||
#. MT7Gu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. tyvcU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
|
||||
@@ -16884,10 +16872,9 @@ msgstr "Convierte todas as mayusclas d'una cadena de texto en minusclas."
|
||||
|
||||
#. 3pTMV
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. BQTkH
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
|
||||
@@ -16981,10 +16968,9 @@ msgstr "Reemplaza caracters dentro d'una cadena de texto por una cadena de texto
|
||||
|
||||
#. JdCW5
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. mhLYu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
|
||||
@@ -17256,10 +17242,9 @@ msgstr "Reemplaza caracters dentro d'o texto."
|
||||
|
||||
#. jWzEv
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. ZxnGj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
|
||||
@@ -17317,7 +17302,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. TSEDn
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
|
||||
@@ -17861,10 +17846,9 @@ msgstr "Devuelve a longaria d'una cadena de texto."
|
||||
|
||||
#. sCCbq
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. jDBmj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
|
||||
@@ -18101,10 +18085,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tbG7X
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. yihFU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
|
||||
@@ -18291,10 +18274,9 @@ msgstr "ye o texto que se deseya trobar."
|
||||
|
||||
#. gRPS2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. dWAai
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
|
||||
@@ -18816,7 +18798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -18858,7 +18840,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -18960,7 +18942,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -25812,7 +25794,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. buF9B
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
|
||||
@@ -31192,7 +31174,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:329
|
||||
msgctxt "pastespecial|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. JWDk5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:337
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. eG5qc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:189
|
||||
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Properties of “%1”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedaz de «%1»"
|
||||
|
||||
#. iTECQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108
|
||||
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedaz personalizadas"
|
||||
|
||||
#. DccDw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -31238,7 +31238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label15"
|
||||
msgid "_1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_1:"
|
||||
|
||||
#. zPPQy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
@@ -31250,13 +31250,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label16"
|
||||
msgid "_2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_2:"
|
||||
|
||||
#. zXEA4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label17"
|
||||
msgid "_3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_3:"
|
||||
|
||||
#. KyLiZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Histograma"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
|
||||
msgid "Histogram Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gráfica d'histograma"
|
||||
|
||||
#. xUnpz
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:163
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:418
|
||||
msgctxt "BMP_SAND"
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sable"
|
||||
|
||||
#. vVC5R
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:419
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:422
|
||||
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
|
||||
msgid "Parchment Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergamín"
|
||||
|
||||
#. 9frds
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:423
|
||||
@@ -2375,13 +2375,13 @@ msgstr "Ñublu"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:439
|
||||
msgctxt "BMP_POOL"
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piscina"
|
||||
|
||||
#. J8Y5U
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:440
|
||||
msgctxt "BMP_SKY"
|
||||
msgid "Sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cielu"
|
||||
|
||||
#. 9x5Gz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:441
|
||||
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:447
|
||||
msgctxt "BMP_SPACE"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaciu"
|
||||
|
||||
#. PUqc5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:448
|
||||
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:526
|
||||
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
|
||||
msgid "Shadow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color solombra"
|
||||
|
||||
#. D94z5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:527
|
||||
@@ -3272,55 +3272,55 @@ msgstr "Pon-y nome a la macro nueva:"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:597
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
|
||||
msgid "Rename Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar biblioteca"
|
||||
|
||||
#. j6HLX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu de la biblioteca:"
|
||||
|
||||
#. MnNEV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
|
||||
msgid "Rename Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar módulu"
|
||||
|
||||
#. GHtpy
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu del módulu:"
|
||||
|
||||
#. BEEkQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "Rename Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar diálogu"
|
||||
|
||||
#. aJKnf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu del diálogu:"
|
||||
|
||||
#. 3KZZg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
|
||||
msgid "Rename Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar macro"
|
||||
|
||||
#. EX8ZA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu de la macro:"
|
||||
|
||||
#. vhsBj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:606
|
||||
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
|
||||
msgid "This library is read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta biblioteca ye namás de llectura."
|
||||
|
||||
#. xCErR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:607
|
||||
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "El nome yá esiste"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
|
||||
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La entrada esbillada nun esiste. Va quitase de la llista."
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|change"
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Asignar"
|
||||
|
||||
#. F2oLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
|
||||
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevu"
|
||||
|
||||
#. sAGvD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97
|
||||
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "Calca p'amestar un tema nuevu a la llista. "
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#. hZrQG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116
|
||||
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|light"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claru"
|
||||
msgstr "Clara"
|
||||
|
||||
#. CHpWr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223
|
||||
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi'l color del elementu."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:445
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estiráu"
|
||||
|
||||
#. rmZqf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:453
|
||||
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:465
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En mosaicu"
|
||||
|
||||
#. VLGDs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:473
|
||||
@@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "Ficheru fonte"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementu"
|
||||
|
||||
#. 5Hr79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
|
||||
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu"
|
||||
|
||||
#. uwByw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333
|
||||
@@ -7177,19 +7177,19 @@ msgstr "Tamañu mínimu de palabra"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ficheru..."
|
||||
|
||||
#. 2gLSb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galería"
|
||||
|
||||
#. C42Ac
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viñetes y numberación"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "Tamañu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sangráu:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822
|
||||
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Anchor:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843
|
||||
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863
|
||||
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relati_vu"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Ámbitu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. 3C4Fe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||||
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vertical:"
|
||||
|
||||
#. mF2bB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
|
||||
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
|
||||
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oeste"
|
||||
|
||||
#. q4WZB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383
|
||||
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616
|
||||
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asia"
|
||||
|
||||
#. FSm5y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666
|
||||
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piscina"
|
||||
|
||||
#. 7Svws
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
|
||||
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tresparencia:"
|
||||
|
||||
#. vELSr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672
|
||||
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanicia_r"
|
||||
|
||||
#. ndcCo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
|
||||
@@ -10079,7 +10079,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
|
||||
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanici_ar too"
|
||||
|
||||
#. Ebcvv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
|
||||
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. hib9i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297
|
||||
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr "Propiedaes de la tabla"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_stándar"
|
||||
|
||||
#. aCkau
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
|
||||
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257
|
||||
msgctxt "gradientpage|incrementft"
|
||||
msgid "Increments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrementos:"
|
||||
|
||||
#. F5dVt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283
|
||||
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones..."
|
||||
|
||||
#. GVqQg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
|
||||
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "Ma_rcu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "N_ame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#. ZdkMh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
|
||||
@@ -12219,13 +12219,13 @@ msgstr "Amuesa les suxerencies de guionáu pa la pallabra esbillada."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
|
||||
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. xdABf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
|
||||
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. HAF8G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
|
||||
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "Posición:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior izquierda"
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior derecha"
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
@@ -12415,19 +12415,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centru"
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centru derecha"
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior izquierda"
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior derecha"
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renomar"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "_Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
|
||||
msgctxt "listdialog|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanicia_r"
|
||||
|
||||
#. CVCUF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
|
||||
@@ -13476,7 +13476,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
|
||||
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanici_ar too"
|
||||
|
||||
#. CqT9E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
|
||||
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar..."
|
||||
|
||||
#. EBQFj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
|
||||
@@ -13548,7 +13548,7 @@ msgstr "Contraseña..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
|
||||
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asigna o edita la contraseña de la biblioteca escoyida."
|
||||
|
||||
#. 5UTaE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
|
||||
@@ -13560,7 +13560,7 @@ msgstr "Importar..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atopa la biblioteca Basic que quies amestar a la llista actual y calca n'Abrir."
|
||||
|
||||
#. muU3G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
|
||||
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "Atribuyir..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear…"
|
||||
|
||||
#. tBsGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
|
||||
@@ -13602,7 +13602,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar..."
|
||||
|
||||
#. FvJyZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
|
||||
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "Nome de macro"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|label1"
|
||||
msgid "_Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Descripción"
|
||||
|
||||
#. YTX8B
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
|
||||
@@ -13669,7 +13669,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Amestar..."
|
||||
|
||||
#. ekuNo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
|
||||
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr "_Desaniciar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renomar..."
|
||||
|
||||
#. rE3BD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
|
||||
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
|
||||
msgid "_Text only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namái _testu"
|
||||
|
||||
#. vJPYK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264
|
||||
@@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
|
||||
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
|
||||
msgid "Gear Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu de personalización"
|
||||
|
||||
#. rnmCf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
|
||||
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
|
||||
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
|
||||
msgid "Gear Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu de personalización"
|
||||
|
||||
#. L7fQq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
|
||||
@@ -13890,7 +13890,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
|
||||
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover escontra riba"
|
||||
|
||||
#. BH9fq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840
|
||||
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854
|
||||
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover p'abaxo"
|
||||
|
||||
#. RCKEK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859
|
||||
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "Códigu de _formatu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriba'l númberu de cifres decimales que quiera ver."
|
||||
|
||||
#. VnduH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
|
||||
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "_Númberos negativos en bermeyu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia'l color de lletra de los númberos negativos a bermeyo."
|
||||
|
||||
#. 9DhkC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
|
||||
@@ -14716,13 +14716,13 @@ msgstr "Tolos niveles"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. oBArM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbilla los niveles que quies modificar."
|
||||
|
||||
#. jRE6s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99
|
||||
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. tGB4m
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
|
||||
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testu:"
|
||||
|
||||
#. Gqfxb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
|
||||
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Del sistema"
|
||||
|
||||
#. bJQ83
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
|
||||
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgstr "Contraste altu:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
|
||||
msgctxt "extended_tip|label13"
|
||||
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla si s'usa'l mou de contraste altu. Escueyi ente «Automáticu», «Desactivar» y «Activar». «Automáticu» sigue l'axuste de contraste del sistema."
|
||||
|
||||
#. KHEv8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
|
||||
@@ -15176,7 +15176,7 @@ msgstr "Amuesa'l cursor nos documentos de namái llectura."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entemez"
|
||||
|
||||
#. CTFcm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592
|
||||
@@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label1"
|
||||
msgid "Microsoft Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. Z88Ms
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
|
||||
@@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label2"
|
||||
msgid "Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. z9TKA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
|
||||
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label3"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. yV3zh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370
|
||||
@@ -16545,13 +16545,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
|
||||
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi pa guetar"
|
||||
|
||||
#. QeoLh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type here to search in the list of options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi equí pa guetar na llista d'opciones."
|
||||
|
||||
#. CgiEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
|
||||
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "Caráuteres d'es_paciáu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica los caraUteres qu'hai qu'ignorar."
|
||||
|
||||
#. W92kS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
|
||||
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgstr "Puntos ne_l mediu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica los caráuteres qu'hai qu'inorar."
|
||||
|
||||
#. nZXcM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
|
||||
@@ -16963,7 +16963,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. HASiD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||
@@ -17092,7 +17092,7 @@ msgstr "Consiguir más diccionarios na rede..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
|
||||
msgctxt "optlingupage|label4"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Opciones"
|
||||
|
||||
#. ARk3s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
|
||||
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política de privacidá"
|
||||
|
||||
#. J8yDh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
|
||||
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
|
||||
msgctxt "optopenclpage|label1"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones d'OpenCL"
|
||||
|
||||
#. 7AXsY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78
|
||||
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
|
||||
msgctxt "optsavepage|docinfo"
|
||||
msgid "_Edit document properties before saving"
|
||||
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes d'atroxalu"
|
||||
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes de guardalu"
|
||||
|
||||
#. LSD3v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
|
||||
@@ -17957,7 +17957,7 @@ msgstr "Opciones de seguranza y alertes"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Restolar..."
|
||||
|
||||
#. dBKW5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
|
||||
@@ -18971,13 +18971,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
|
||||
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. DSBY5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
|
||||
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cimero"
|
||||
|
||||
#. AosV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
|
||||
@@ -19479,7 +19479,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||
msgctxt "password|label5"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirma la contraseña"
|
||||
|
||||
#. QbKd2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||
@@ -19932,13 +19932,13 @@ msgstr "Caltién les proporciones cuando camudes el tamañu del oxetu esbilláu.
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332
|
||||
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi un anchor pal oxetu esbilláu."
|
||||
|
||||
#. iEYQc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
|
||||
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi un altor pal oxetu esbilláu."
|
||||
|
||||
#. jGiQW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
|
||||
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#. 3A5XB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230
|
||||
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. A2TRN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:276
|
||||
@@ -20176,13 +20176,13 @@ msgstr "La triba de códigu que se va xenerar."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:368
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. bAZcM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:396
|
||||
msgctxt "qr code dialog title"
|
||||
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xenera códigos lliniales y matriciales pa cualisquier testu o URL."
|
||||
|
||||
#. CCsnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
|
||||
@@ -20323,13 +20323,13 @@ msgstr "¿Quier desaniciar l'estilu de llinia?"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25
|
||||
msgctxt "QueryDialog|Button_No"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Fqikn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38
|
||||
msgctxt "QueryDialog|Button_Yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. s9TqF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127
|
||||
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr "Caltener información de versión del documentu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
|
||||
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
|
||||
msgid "Keep printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caltener axustes de la imprentadora"
|
||||
|
||||
#. y5FFs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
|
||||
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgstr "Exemplu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310
|
||||
msgctxt "shadowtabpage|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. nxBPj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
|
||||
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#. 2e5NJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89
|
||||
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#. ozMHB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
|
||||
@@ -21354,7 +21354,7 @@ msgstr "Enclín"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#. nvSvt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348
|
||||
@@ -21366,7 +21366,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#. zAyqa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394
|
||||
@@ -21548,7 +21548,7 @@ msgstr "Decimal:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
|
||||
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amestar a favoritos"
|
||||
|
||||
#. REwcC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324
|
||||
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "spellingdialog|undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Desfacer"
|
||||
|
||||
#. yuEBN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
|
||||
@@ -22020,7 +22020,7 @@ msgstr "Protexer"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
|
||||
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. 7XWqU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
|
||||
@@ -22536,7 +22536,7 @@ msgstr "Ancla de testu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
|
||||
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define'l diseñu y les propiedaes de anclaxe del testu nel dibuxu o oxetu de testu escoyíu."
|
||||
|
||||
#. DCdet
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
|
||||
@@ -22548,7 +22548,7 @@ msgstr "_Númberu de columnes:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_spaciáu:"
|
||||
|
||||
#. cpMdh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
|
||||
@@ -22880,7 +22880,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
|
||||
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
|
||||
msgstr "Caltien xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
|
||||
msgstr "Caltién xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
|
||||
|
||||
#. DDzY9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:781
|
||||
@@ -23108,13 +23108,13 @@ msgstr "Barra llateral"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203
|
||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pestañes compauta"
|
||||
|
||||
#. AipCL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra agrupada"
|
||||
|
||||
#. qwCAA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237
|
||||
@@ -23414,7 +23414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
|
||||
msgid "Word Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completáu de pallabres"
|
||||
|
||||
#. WFeum
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
|
||||
@@ -23601,7 +23601,7 @@ msgstr "Amuesa'l documentu nel so tamañu real."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
|
||||
msgctxt "zoomdialog|variable"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu:"
|
||||
|
||||
#. zSg6i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
|
||||
@@ -23613,7 +23613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu"
|
||||
|
||||
#. tnqjj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naBgZ
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Tiempu"
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Data y Tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. Ad6EV
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:78
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391546195157714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. ZBbCV
|
||||
#: 03080501.xhp
|
||||
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51546195168056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
|
||||
|
||||
#. D7BBT
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Int Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Función Int"
|
||||
|
||||
#. oGyiu
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. urGrY
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
|
||||
|
||||
#. G7cKf
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
|
||||
|
||||
#. AwHT9
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frac (Number)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frac (Númberu)"
|
||||
|
||||
#. 4Dd36
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
|
||||
|
||||
#. CteEJ
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(3.99) ' devuelve'l valor 0,99"
|
||||
|
||||
#. vBNoB
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20579,7 +20579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(0) ' devuelve'l valor 0"
|
||||
|
||||
#. DGQgE
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(-3.14159) ' devuelve'l valor -0,14159"
|
||||
|
||||
#. AEbCW
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461546195246946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Función Fix</link>"
|
||||
|
||||
#. 4AmmH
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391546195157714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. BbtLE
|
||||
#: 03080600.xhp
|
||||
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' accesu a dlgProgress, que s'alcuentra na biblioteca d'aplicaciones ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. o6UAK
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33539,7 +33539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CreateUnoListener Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Función CreateUnoListener"
|
||||
|
||||
#. kGnFg
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escueyi <emph>Ver - Barra de fórmules</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. yGfts
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -47859,7 +47859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BBW6E
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47868,7 +47868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. n5fSF
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47886,7 +47886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar filera de totales"
|
||||
|
||||
#. QazUm
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47913,7 +47913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1089B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nG8PA
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -74653,7 +74653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891630440587478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valores y formatos"
|
||||
|
||||
#. jw4kJ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74680,7 +74680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851630441123702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apega namás los formatos aplicaos a les caxelles."
|
||||
|
||||
#. qJdEB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74734,7 +74734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbilla"
|
||||
|
||||
#. jaP4U
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74752,7 +74752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apegalo too"
|
||||
|
||||
#. fDNZV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74770,7 +74770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testu"
|
||||
|
||||
#. VmF7W
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74788,7 +74788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Númberos"
|
||||
|
||||
#. ZeNxu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74806,7 +74806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. GYmqu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74824,7 +74824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmules"
|
||||
|
||||
#. RhfnT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74842,7 +74842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. 2BTzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74860,7 +74860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. GWT5C
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74878,7 +74878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos"
|
||||
|
||||
#. HbyHz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74896,7 +74896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. LH8nX
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74914,7 +74914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como enllaz"
|
||||
|
||||
#. JF5ht
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74941,7 +74941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresponer"
|
||||
|
||||
#. W3UdG
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74986,7 +74986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
||||
#. 2k5rV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75022,7 +75022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
||||
#. 2GUwh
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75040,7 +75040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restar"
|
||||
|
||||
#. cDRRK
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75058,7 +75058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplicar"
|
||||
|
||||
#. MPQCz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75076,7 +75076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#. YAwxH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Iconu Editar triba de gráfica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre una vista nueva nel mou SQL.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UAFhR
|
||||
#: menuinsert.xhp
|
||||
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Tools menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El menú Ferramientes d'una ventana de base datos."
|
||||
|
||||
#. yQdGR
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0224200911454780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueyi un allugamientu y un nome de ficheru pa guardar el nuevu ficheru de la base datos. De manera predeterminada, el ficheru nuevu recibe'l mesmu nome que l'antiguu, ente que'l ficheru antiguu se renoma cola cadena «backup» nel nome.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M7aSL
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420160850533104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inxerta un saltu de páxina manual na posición actual del cursor y asitia ésti al entamu de la páxina siguiente.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bj8mG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Iconu Transición simétrica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2Byoz
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951627860296699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Guetar órdenes</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fVXLC
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41628622450782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta funcionalidá ta disponible nel Writer, el Calc, l'Impress y el Draw."
|
||||
|
||||
#. heTMY
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961562795750725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Ayuda - Guetar órdenes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J8RCb
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Iconu Interlliniáu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cRG3r
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afitar interlliniáu"
|
||||
|
||||
#. fBATb
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0102033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actívense de mano les siguientes dos opciones nes nueves instalaciones."
|
||||
|
||||
#. 6GmAr
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
|
||||
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, arrastre la imaxe hasta'l Gallery."
|
||||
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, abasna la imaxe hasta la Galería."
|
||||
|
||||
#. d55VF
|
||||
#: dragdrop_graphic.xhp
|
||||
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxo</item>)"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxu</item>)"
|
||||
|
||||
#. BZ4cQ
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PDF CLI Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parámetros de consola pa trabayar con PDF"
|
||||
|
||||
#. ZPhEJ
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
|
||||
msgstr "Equí guardar les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
|
||||
msgstr "Equí guárdense les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
|
||||
|
||||
#. ccgwe
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271607721701065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diccionarios"
|
||||
|
||||
#. FXATD
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
|
||||
msgstr "Les nueves temes de Gallery almacenar nesta carpeta."
|
||||
msgstr "Los temes nuevos de la Galería atróxense nesta carpeta."
|
||||
|
||||
#. vE8bT
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Tag"
|
||||
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
|
||||
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
|
||||
|
||||
#. UWG97
|
||||
#: 04090007.xhp
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Tag"
|
||||
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
|
||||
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
|
||||
|
||||
#. BFYvJ
|
||||
#: 04090007.xhp
|
||||
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xUCFJ
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar columnes"
|
||||
|
||||
#. AG4Qy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -31110,7 +31110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar sumariu, índiz o cita"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31120,7 +31120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumariu, índiz o cita..."
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31130,7 +31130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita..."
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31785,7 +31785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita..."
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -7192,20 +7192,19 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. WJTxU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr "Númberu "
|
||||
msgstr "Númberu 2"
|
||||
|
||||
#. JKD75
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "The number of elements selected."
|
||||
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
|
||||
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
|
||||
|
||||
#. ct5pJ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
|
||||
@@ -7224,7 +7223,7 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. vCGLG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
|
||||
@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "The number of elements selected."
|
||||
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
|
||||
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
|
||||
|
||||
#. QPAG9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
|
||||
@@ -12735,23 +12734,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos ensin re
|
||||
|
||||
#. TfGG2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "Count 1"
|
||||
msgstr "Cantidá_1"
|
||||
msgstr "Recuentu 1"
|
||||
|
||||
#. Mhy9M
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. udtEr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "Count 2"
|
||||
msgstr "Cantidá_2"
|
||||
msgstr "Recuentu 2"
|
||||
|
||||
#. B6kTa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
|
||||
@@ -12767,23 +12764,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos (repetic
|
||||
|
||||
#. vANKr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "Count 1"
|
||||
msgstr "Cantidá_1"
|
||||
msgstr "Recuentu 1"
|
||||
|
||||
#. fddDy
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. YGbM2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "Count 2"
|
||||
msgstr "Cantidá_2"
|
||||
msgstr "Recuentu 2"
|
||||
|
||||
#. TRZcL
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
|
||||
@@ -12793,10 +12788,9 @@ msgstr "El númberu d'elementos tomaos del conxuntu."
|
||||
|
||||
#. mC7Bc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
|
||||
|
||||
#. CHTCY
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
|
||||
@@ -12808,7 +12802,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. ChCsC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
|
||||
@@ -12836,10 +12830,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
|
||||
|
||||
#. hdBGE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
|
||||
|
||||
#. YSHEH
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
|
||||
@@ -12851,7 +12844,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. YJwYV
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
|
||||
@@ -12879,10 +12872,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
|
||||
|
||||
#. zAcVE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución t de Student."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa una distribución t de Student."
|
||||
|
||||
#. YguyE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
|
||||
@@ -12894,7 +12886,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. YGBES
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
|
||||
@@ -17452,7 +17444,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -17494,7 +17486,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -17596,7 +17588,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -23332,13 +23324,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
|
||||
msgid "Data Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu de datos:"
|
||||
|
||||
#. 3YVZZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
|
||||
msgid "The format of the data to be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El formatu de los datos que van importase."
|
||||
|
||||
#. RGiXi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
|
||||
@@ -23362,7 +23354,7 @@ msgstr "Restolar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/id"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#. 8DHcr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
|
||||
@@ -23398,13 +23390,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar columnes"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar filera"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
@@ -23428,13 +23420,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresformación del testu"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnes"
|
||||
|
||||
#. S8GHs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
@@ -23458,13 +23450,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gueta y troquéu"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
@@ -23611,7 +23603,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -24236,7 +24228,7 @@ msgstr "Especifica'l conteníu que se debe desaniciar d'una caxella o área de c
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar filera"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -25126,7 +25118,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gueta y troquéu"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -26688,7 +26680,7 @@ msgstr "Combinar caxelles"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||
msgid "Some cells are not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delles caxelles nun tán baleres."
|
||||
|
||||
#. BWFBt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
||||
@@ -26742,7 +26734,7 @@ msgstr "Desaniciar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
|
||||
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
|
||||
msgid "Move/Copy Sheet"
|
||||
msgstr "Mover/Copiar fueya"
|
||||
msgstr "Mover/copiar fueya"
|
||||
|
||||
#. iJZov
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
|
||||
@@ -30332,13 +30324,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
|
||||
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
|
||||
msgstr "Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres."
|
||||
msgstr "Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera."
|
||||
|
||||
#. 5sEsh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar filera de totales"
|
||||
|
||||
#. FdXjF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
|
||||
@@ -30350,7 +30342,7 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de filera."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. DEFgB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
|
||||
@@ -30362,13 +30354,13 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de columna."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amestar peñera"
|
||||
|
||||
#. TEUXm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
|
||||
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
|
||||
msgstr "Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu."
|
||||
msgstr "Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu."
|
||||
|
||||
#. ud4H8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719
|
||||
@@ -32500,7 +32492,7 @@ msgstr "Berbesos"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilu de berbesu"
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
|
||||
@@ -33337,7 +33329,7 @@ msgstr " Establez opciones d'ordenación adicionales."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnes"
|
||||
|
||||
#. eKJtE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2893,13 +2893,13 @@ msgstr "_Folletu"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura d'izquierda a derecha"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura de derecha a izquierda"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consola del presentador"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de la diapositiva actual"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes del presentador"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. xk6WG
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
|
||||
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Conteníu"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colores orixinales"
|
||||
|
||||
#. 4hoE9
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
|
||||
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. LCGUQ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
|
||||
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Conteníu"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colores orixinales"
|
||||
|
||||
#. XqwZg
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
|
||||
msgid "_Latin fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _llatinos"
|
||||
|
||||
#. nFM92
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
|
||||
msgid "_Asian fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _asiáticos"
|
||||
|
||||
#. nSg9b
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
|
||||
msgid "_Complex fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _complexos"
|
||||
|
||||
#. EFytK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
|
||||
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Resolución preferida pa les imáxenes:"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígonu"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
|
||||
msgid "Polygon with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígonu con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. a6z8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:67
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Polillinia"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polillinia con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Énfasis"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 6DAii
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:59
|
||||
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar cita"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar cita"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cita"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "Inxertar una entrada d'índiz"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:868
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El documentu yá contién la cita pero con otros datos. ¿Quies axustar les entraes esistentes?"
|
||||
|
||||
#. mK84T
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:870
|
||||
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -12035,10 +12035,9 @@ msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. Ji8CJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autotext|shortnameft"
|
||||
msgid "Shortcut:"
|
||||
msgstr "Atayu"
|
||||
msgstr "Atayu:"
|
||||
|
||||
#. ZrcM8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
|
||||
@@ -12110,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar cita"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12212,7 +12211,7 @@ msgstr "Nome curtiu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -14063,7 +14062,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label2"
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteníu: "
|
||||
|
||||
#. sY9FU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
|
||||
@@ -14075,7 +14074,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Field content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteníu del campu"
|
||||
|
||||
#. FxaLn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
|
||||
@@ -26819,7 +26818,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
|
||||
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe de fondu"
|
||||
|
||||
#. eJMtB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
|
||||
@@ -29851,7 +29850,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
|
||||
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
|
||||
msgstr "Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu."
|
||||
msgstr "Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu."
|
||||
|
||||
#. QAY45
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
|
||||
@@ -31204,7 +31203,7 @@ msgstr "Ordenar per"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label15"
|
||||
msgid "_1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_1:"
|
||||
|
||||
#. zPPQy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
@@ -31216,13 +31215,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label16"
|
||||
msgid "_2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_2:"
|
||||
|
||||
#. zXEA4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label17"
|
||||
msgid "_3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_3:"
|
||||
|
||||
#. KyLiZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
@@ -32523,7 +32522,7 @@ msgstr "Páxines estandarizaes"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1559,13 +1559,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lligadures convencionales"
|
||||
|
||||
#. DFgm3
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifres capitales"
|
||||
|
||||
#. KarSG
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
@@ -1589,13 +1589,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numberadores"
|
||||
|
||||
#. B4kKk
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifres elzevirianes"
|
||||
|
||||
#. Fneyn
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Увеличаване разредката на абзац</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. R84Ay
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
@@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Намаляване разредката на абзац</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 9DDgR
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
@@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Edit Mode</emph> cannot be deactivated on a document newly created, that is, unsaved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Режимът на редактиране</emph> не може да се деактивира за новосъздаден, т.е. незаписан, документ."
|
||||
|
||||
#. hGeVC
|
||||
#: 07070100.xhp
|
||||
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За да филтрирате по няколко полета едновременно, щракнете върху иконата <emph>Подразбиран филтър</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Подразбиран филтър</link>, в който можете да съчетаете няколко критерия за филтриране."
|
||||
|
||||
#. xUfgF
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$[officename] запомня текущите настройки за филтриране за следващия път, когато отворите този диалогов прозорец."
|
||||
|
||||
#. D5RaA
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a red icon is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ако някои промени в документа още не са записани, в това поле от лентата <emph>Състояние</emph> се показва червена икона. Тя се вижда и при нов, незаписан документ.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XyB2i
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751724595072393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Icon Document Modified</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Икона за променен документ</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5DAfT
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481724595072397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Document Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документът е променен"
|
||||
|
||||
#. dvAVK
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61724595150609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Icon Document not modified</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Икона за непроменен документ</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ArZ3k
|
||||
#: 20060000.xhp
|
||||
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231724595150612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Document not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документът не е променен"
|
||||
|
||||
#. RREWf
|
||||
#: 20090000.xhp
|
||||
@@ -19743,7 +19743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Find Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лента „Търсене“"
|
||||
|
||||
#. ZBBdy
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -19752,7 +19752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id871641583188415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Търсене, лента с инструменти</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 7qSzW
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701641581066778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Лента „Търсене“</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. X55wK
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -19770,7 +19770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лентата с инструменти <menuitem>Търсене</menuitem> може да се използва за бързо претърсване на съдържанието на документи на %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. AotDk
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531708714506570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти - Търсене</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 7pJae
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
@@ -19788,7 +19788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711708714839012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
|
||||
|
||||
#. bpuGD
|
||||
#: find_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -26000,7 +26000,7 @@ msgstr "Разстояние:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
|
||||
msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
|
||||
msgid "Select a margin preset for the footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете готова настройка за страничните полета на долния колонтитул."
|
||||
|
||||
#. wAcu6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
|
||||
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgstr "Ширина на хартията"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
|
||||
msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показва ширината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете ширина тук."
|
||||
|
||||
#. D6DaA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114
|
||||
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgstr "Височина на хартията"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
|
||||
msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показва височината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете височина тук."
|
||||
|
||||
#. CirJ8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138
|
||||
@@ -26108,13 +26108,13 @@ msgstr "Пейзаж"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
|
||||
msgid "Select paper orientation for display and print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете ориентация на хартията за визуализация и печат."
|
||||
|
||||
#. sRAQe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
|
||||
msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задайте размер на страницата. За да укажете размер по избор, използвайте полетата „Ширина“ и „Височина“."
|
||||
|
||||
#. ve57F
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
|
||||
@@ -26126,7 +26126,7 @@ msgstr "Бели полета:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
|
||||
msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
|
||||
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задайте разстоянието между ръбовете на страницата и текста на документа."
|
||||
|
||||
#. GBNW9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214
|
||||
@@ -26162,31 +26162,31 @@ msgstr "Бели полета:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
|
||||
msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
|
||||
msgid "Select a margin preset for the header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете готова настройка за страничните полета на горния колонтитул."
|
||||
|
||||
#. KpNxB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
|
||||
msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между долния край на колонтитула и горния край на текста на документа."
|
||||
|
||||
#. dDydv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
|
||||
msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
|
||||
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете кои страници в документа или раздела да съдържат един и същ горен колонтитул."
|
||||
|
||||
#. F8w4e
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
|
||||
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
|
||||
msgid "Enable Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Долен колонтитул"
|
||||
|
||||
#. iob7E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
|
||||
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
|
||||
msgid "Check the box to enable headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отметнете полето, за да активирате горните колонтитули."
|
||||
|
||||
#. ewbzE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
|
||||
@@ -26402,13 +26402,13 @@ msgstr "Вмъкване и на общия брой на страниците"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
|
||||
msgid "Fit into existing margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Побиране в съществуващите бели полета"
|
||||
|
||||
#. Cfbic
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
|
||||
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
|
||||
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Намаляване на бялото поле така, че добавянето на номера на страница да не промени оформлението на страницата"
|
||||
|
||||
#. mFDFf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
|
||||
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgstr "Фон:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
|
||||
msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изберете формата за номериране на страници, който искате да използвате в текущия стил за страници."
|
||||
|
||||
#. 9yeCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
|
||||
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgstr "Само отляво"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
|
||||
msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажете дали за текущия стил да се показват четни страници, нечетни страници, или и четни, и нечетни страници."
|
||||
|
||||
#. gfUBD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Canvia el nom de la biblioteca"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the library:"
|
||||
msgstr "Introduïu un nom per a canviar el nom de la biblioteca:"
|
||||
msgstr "Introduïu un nom nou per a la biblioteca:"
|
||||
|
||||
#. MnNEV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:599
|
||||
@@ -3290,31 +3290,31 @@ msgstr "Canvia el nom del mòdul"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un nom nou per al mòdul:"
|
||||
|
||||
#. BEEkQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "Rename Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia el nom del diàleg"
|
||||
|
||||
#. aJKnf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un nom nou per al diàleg:"
|
||||
|
||||
#. 3KZZg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
|
||||
msgid "Rename Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia el nom de la macro"
|
||||
|
||||
#. EX8ZA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un nom nou per a la macro:"
|
||||
|
||||
#. vhsBj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:606
|
||||
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Aquest nom ja existeix"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
|
||||
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'entrada seleccionada no existeix. S'eliminarà de la llista."
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu el color de l'element."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
@@ -17513,7 +17513,7 @@ msgstr "minuts"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
|
||||
msgctxt "optsavepage|userautosave"
|
||||
msgid "Automatically save the document instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa automàticament el document"
|
||||
|
||||
#. PBASB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
|
||||
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgstr "Mantén la informació de versió del document"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
|
||||
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
|
||||
msgid "Keep printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantén els paràmetres de la impressora"
|
||||
|
||||
#. y5FFs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Guerrero <guerrerocdv@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' accés a dlgProgress, situat a la biblioteca d'aplicacions ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. o6UAK
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Down"
|
||||
msgstr "Omple cap a avall"
|
||||
msgstr "Omple cap avall"
|
||||
|
||||
#. nTtrD
|
||||
#: 02140100.xhp
|
||||
@@ -48130,7 +48130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la columna de totals"
|
||||
|
||||
#. n5fSF
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -48148,7 +48148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la fila de totals"
|
||||
|
||||
#. QazUm
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -75536,7 +75536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891630440587478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors i formats"
|
||||
|
||||
#. jw4kJ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75563,7 +75563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851630441123702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxa només els formats aplicats a les cel·les."
|
||||
|
||||
#. qJdEB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75617,7 +75617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecció"
|
||||
|
||||
#. jaP4U
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75635,7 +75635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxa-ho tot"
|
||||
|
||||
#. fDNZV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75653,7 +75653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#. VmF7W
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75671,7 +75671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#. ZeNxu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75689,7 +75689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data i hora"
|
||||
|
||||
#. GYmqu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75707,7 +75707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmules"
|
||||
|
||||
#. RhfnT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75725,7 +75725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#. 2BTzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75743,7 +75743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formats"
|
||||
|
||||
#. GWT5C
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75761,7 +75761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objectes"
|
||||
|
||||
#. HbyHz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75779,7 +75779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#. LH8nX
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75797,7 +75797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Com a enllaç"
|
||||
|
||||
#. JF5ht
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75824,7 +75824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transposa"
|
||||
|
||||
#. W3UdG
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75869,7 +75869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacions"
|
||||
|
||||
#. 2k5rV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75905,7 +75905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#. 2GUwh
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75923,7 +75923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resta"
|
||||
|
||||
#. cDRRK
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75941,7 +75941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplica"
|
||||
|
||||
#. MPQCz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75959,7 +75959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divideix"
|
||||
|
||||
#. YAwxH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -78292,7 +78292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71737753692138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consider the array <literal>A1:A15</literal> below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Considereu la matriu <literal>A1:A15</literal> més avall."
|
||||
|
||||
#. sG2zy
|
||||
#: stat_data.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559826224.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icona Edita el tipus de diagrama</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre una nova visualització en el mode SQL.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UAFhR
|
||||
#: menuinsert.xhp
|
||||
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Tools menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El menú Eines d'una finestra de base de dades."
|
||||
|
||||
#. yQdGR
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre de taula"
|
||||
|
||||
#. koDKE
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0224200911454780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nou nom de fitxer per desar el fitxer de base de dades. De manera predeterminada, el fitxer nou rep el mateix nom que el fitxer antic, mentre que el fitxer antic es canvia de nom amb la cadena \"backup\" al nom.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trieu una ubicació i un nou nom de fitxer per desar el fitxer de base de dades. De manera predeterminada, el fitxer nou rep el mateix nom que el fitxer antic, mentre que el fitxer antic es canvia de nom amb la cadena «backup» al nom.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M7aSL
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2291024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la dreta, es visualitza la finestra Propietats, amb els valors de propietat de l'objecte actualment seleccionat."
|
||||
|
||||
#. 9iUTs
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9611499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insereix una línia horitzontal a la zona actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XVFTm
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6765953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insereix una línia vertical a la zona actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5gYXB
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420160850533104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Insereix un salt de pàgina manual a la posició actual del cursor i col·loca aquest a l'inici de la pàgina següent.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bj8mG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icona Transició simètrica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2Byoz
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -58682,7 +58682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951627860296699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Cerca ordres</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fVXLC
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -58700,7 +58700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41628622450782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquesta funcionalitat està disponible al Writer, el Calc, l'Impress i el Draw."
|
||||
|
||||
#. heTMY
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -58709,7 +58709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961562795750725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Ajuda ▸ Cerca ordres</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J8RCb
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -59474,7 +59474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icona Interlineat</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cRG3r
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -11963,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "fill down"
|
||||
msgstr "emplenament cap a avall"
|
||||
msgstr "emplenament cap avall"
|
||||
|
||||
#. 7DFvC
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix la taula de continguts, l'índex o la citació"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taula de continguts, índex o citació..."
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citació..."
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citació..."
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -23103,13 +23103,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
|
||||
msgid "Data Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de les dades:"
|
||||
|
||||
#. 3YVZZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
|
||||
msgid "The format of the data to be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El format de les dades que s'han d'importar."
|
||||
|
||||
#. RGiXi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
|
||||
@@ -23133,7 +23133,7 @@ msgstr "Navega"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/id"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#. 8DHcr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
|
||||
@@ -23169,13 +23169,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix les columnes"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix una fila"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
@@ -23199,19 +23199,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformació de text"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les columnes"
|
||||
|
||||
#. S8GHs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions d'agregat"
|
||||
|
||||
#. Fyzur
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
|
||||
@@ -23229,13 +23229,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data i hora"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Flux de dades en directe per als fulls de càlcul"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data i hora"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -24003,7 +24003,7 @@ msgstr "Indica els continguts que han de suprimir-se d'una cel·la activa o d'un
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la fila"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -24879,7 +24879,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -30012,7 +30012,7 @@ msgstr "Assigna automàticament files sense etiquetes a la categoria de la fila
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la fila de totals"
|
||||
|
||||
#. FdXjF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
|
||||
@@ -30024,7 +30024,7 @@ msgstr "Calcula i mostra el total general del càlcul de files."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la columna de totals"
|
||||
|
||||
#. DEFgB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
|
||||
@@ -32136,7 +32136,7 @@ msgstr "Vores"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil de la vora"
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
|
||||
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgstr "Estableix opcions d'ordenació addicionals."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les columnes"
|
||||
|
||||
#. eKJtE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2867,13 +2867,13 @@ msgstr "Fullet"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriptura d'esquerra a dreta"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriptura de dreta a esquerra"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3006,19 +3006,19 @@ msgstr "Moltes diapositives mestres degraden el rendiment de càrrega"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consola de presentació"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informació de la diapositiva actual"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes del presentador"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MarcRiera <marcriera@softcatala.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3375,13 +3375,13 @@ msgstr "Lletres tipogràfiques _complexes"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
|
||||
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
|
||||
msgid "Font scripts to embed"
|
||||
msgstr "Sistemes escriptura dels tipus a inserir"
|
||||
msgstr "Sistemes d'escriptura dels tipus a inserir"
|
||||
|
||||
#. izc2Y
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
|
||||
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
|
||||
msgid "Embed document fonts in the current file."
|
||||
msgstr "Fonts incrustades en l'arxiu actual."
|
||||
msgstr "Incrusteu les lletres tipogràfiques del document en el fitxer actual."
|
||||
|
||||
#. CCxGn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MarcRiera <marcriera@softcatala.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígon"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
|
||||
msgid "Polygon with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígon amb %2 punts"
|
||||
|
||||
#. a6z8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:67
|
||||
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Polígons"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
|
||||
msgid "Polyline"
|
||||
msgstr "Línia poligonal"
|
||||
msgstr "Polilínia"
|
||||
|
||||
#. LFcmm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polilínia amb %2 punts"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
|
||||
msgid "Polylines"
|
||||
msgstr "Línies poligonals"
|
||||
msgstr "Polilínies"
|
||||
|
||||
#. KNPXt
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:71
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la citació"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una citació"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "citació"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Insereix una entrada d'índex"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:868
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La citació ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les entrades ja existents?"
|
||||
|
||||
#. mK84T
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:870
|
||||
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr "Script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citació"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Final d'enllaç"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1386
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citació: "
|
||||
|
||||
#. ZKG5v
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1387
|
||||
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "Salta a la fila de la taula de bibliografia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix una citació"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgstr "Nom curt"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citació"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label2"
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contingut: "
|
||||
|
||||
#. sY9FU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
|
||||
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Field content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contingut del camp"
|
||||
|
||||
#. FxaLn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
|
||||
@@ -30716,7 +30716,7 @@ msgstr "_Insereix"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
|
||||
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix el codi de referència de la citació seleccionada a la línia Estructura. Seleccioneu una entrada de la llista, feu clic a un quadre buit i, a continuació, feu clic a aquest botó."
|
||||
|
||||
#. Lc2kd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
|
||||
@@ -30890,7 +30890,7 @@ msgstr "P_osició del document"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
|
||||
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions segons la posició de les seves referències al document."
|
||||
|
||||
#. 2b5tC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
|
||||
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgstr "_Contingut"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
|
||||
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions segons les claus d'ordenació que especifiqueu, per exemple, per autor o per any de publicació."
|
||||
|
||||
#. FBuPi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
|
||||
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "_1:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
|
||||
|
||||
#. B7NqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
@@ -30938,13 +30938,13 @@ msgstr "_3:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
|
||||
|
||||
#. g28FA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'entrada per la qual voleu ordenar les citacions. Aquesta opció només està disponible si seleccioneu «Contingut» a l'àrea «Ordena per»."
|
||||
|
||||
#. 6GYwu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
|
||||
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "Ascendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
|
||||
|
||||
#. TXjGy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
|
||||
@@ -30968,7 +30968,7 @@ msgstr "Descendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
|
||||
|
||||
#. PJr9b
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
|
||||
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "Ascendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
|
||||
|
||||
#. cU3GF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
|
||||
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgstr "Ascendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric ascendent."
|
||||
|
||||
#. Ukmme
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
|
||||
@@ -31004,7 +31004,7 @@ msgstr "Descendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
|
||||
|
||||
#. VRkA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
|
||||
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Descendent"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena les citacions en ordre alfanumèric descendent."
|
||||
|
||||
#. heqgT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
|
||||
@@ -32223,7 +32223,7 @@ msgstr "Pàgines estadarditzades"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547392530.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. kHsbs
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. QQf9g
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. HdC7D
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Lojka <milky77cz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -26386,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknutím vstoupíte do režimu otáčení"
|
||||
|
||||
#. jLF5j
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2868,13 +2868,13 @@ msgstr "Příručka"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psaní zleva doprava"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psaní zprava doleva"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3007,19 +3007,19 @@ msgstr "Velký počet předloh snímku zpomaluje načítání"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrazovka přednášejícího"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace o aktuálním snímku"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámky přednášejícího"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F <finley.watson@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -22603,13 +22603,13 @@ msgstr "Dad-ddewis y blwch ticio hwn, os nad ydych eisiau cyplysnodi ar draws ta
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symud Llinell"
|
||||
|
||||
#. 2C9Bi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dad-diciwch y blwch ticio hwn, os nad ydych eisiau symud gyr holl linell cysylltnodi i'r blwch testun nesaf."
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510160385.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Cyplysnodi ar draws tudalen"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:204
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gan ddefnyddio shift ar y gair cyplysnodig olaf"
|
||||
|
||||
#. EeHYB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gan ddefnyddio shift ar y llinell cyplysnodig olaf"
|
||||
|
||||
#. ks8e4
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:206
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547634526.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. kHsbs
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. QQf9g
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. HdC7D
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"support1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://ask.libreoffice.org/\">https://ask.libreoffice.org/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae'r <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">prif dudalennau cefnogaeth</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}.Efallai bod eich cwestiynau eisoes wedi'u hateb - check the Community Forum at <a href=\"https://ask.libreoffice.org/\">https://ask.libreoffice.org/</a> neu chwiliwch archifau rhestr e-bostio 'users@libreoffice.org' yn <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Fel arall, gallwch anfon eich cwestiynau at <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Os hoffech chi danysgrifio i'r rhestr (i gael ymatebion e-bost), anfonwch e-bost gwag: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
|
||||
|
||||
#. YnDMB
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgstr "Crynhoi'r Bar Fformiwla"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "SCSTR_QHELP_SELECT_ALL_CELLS"
|
||||
msgid "Click here to select all cells"
|
||||
msgstr "Cliciwch yma i ddewis pob cell"
|
||||
msgstr "Cliciwwch yma i ddewis pob cell"
|
||||
|
||||
#. nSD8r
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:194
|
||||
@@ -20141,8 +20141,8 @@ msgid ""
|
||||
"AutoCalculate: Off\n"
|
||||
"Click to enable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Awtogyfrifo: Wedi'i ddiffodd\n"
|
||||
"Cliciwch i alluogi."
|
||||
"AwtoCyfrifo: I ffwrdd\n"
|
||||
"Clicio i'w alluogi."
|
||||
|
||||
#. Et4zM
|
||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
|
||||
@@ -21210,7 +21210,7 @@ msgstr "Arddull cell i'w osod pan amodau wei'u bodloni."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
|
||||
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
|
||||
msgid "Highlight cells with values %1"
|
||||
msgstr "Amlygwch gelloedd gyda gwerthoedd %1"
|
||||
msgstr "Amlygwch celloedd gyda gwerth %1"
|
||||
|
||||
#. sEZe7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
|
||||
@@ -27024,7 +27024,7 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
|
||||
msgid "Lists currently open spreadsheets."
|
||||
msgstr "Yn rhestu'r taenlenni sydd ar agor ar hyn o bryd."
|
||||
msgstr "Yn rhestru'r taenlenni agored i gyd."
|
||||
|
||||
#. F58Zg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
|
||||
@@ -28566,7 +28566,7 @@ msgstr "1899-12-30 (defa_ult)"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
|
||||
msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1899-12-30"
|
||||
msgstr "Gwerth 0 yn cyfateb i 1899-12-30"
|
||||
|
||||
#. BhENG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
|
||||
@@ -28584,13 +28584,13 @@ msgstr "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
|
||||
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
|
||||
msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1900-01-01"
|
||||
msgstr "Gwerth 0 yn cyfateb i 1900-01-01"
|
||||
|
||||
#. DL4rY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
|
||||
msgctxt "extended_tip|datesc10"
|
||||
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
|
||||
msgstr "Yn gosod 1900-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiad."
|
||||
msgstr "Yn gosod 1900-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiadau."
|
||||
|
||||
#. t5Cz4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
|
||||
@@ -28602,7 +28602,7 @@ msgstr "_1904-01-01"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
|
||||
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
|
||||
msgstr "0 yn cyfateb i 1904-01-01"
|
||||
msgstr "Mae 0 yn cyfateb i 1904-01-01"
|
||||
|
||||
#. aEwAF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
|
||||
@@ -34695,7 +34695,7 @@ msgstr "Marciwch y blwch amlygu Colofn/Rhes i ddangos amlygu colofn/rhes a cholo
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
|
||||
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||
msgid "Highlight cell in edit mode"
|
||||
msgstr "Amlygwch gell yn y modd golygu"
|
||||
msgstr "Amlygu cell yn y modd golygu"
|
||||
|
||||
#. owsEV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563633284.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -1377,13 +1377,13 @@ msgstr "JRE Diffygiol"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_ACC_COLUMN_NUM"
|
||||
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colofn %COLUMNNUMBER"
|
||||
|
||||
#. DTiAd
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_ACC_ROW_NUM"
|
||||
msgid "Row %ROWNUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rhes %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
#. BAnmG
|
||||
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -22605,13 +22605,13 @@ msgstr "Wótwólśo toś ten kontrolny kašćik, jolic njocośo pśez tabelu ź
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužku pśesunuś"
|
||||
|
||||
#. 2C9Bi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wuprozniśo toś ten kontrolny kašćik, jolic njocośo cełu źělonu smužku pódla tekstowego bloka pśesunuś."
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540667124.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Źělenje złožkow pśez bok"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:204
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pśez pśesuwanje slědnego źělonego słowa"
|
||||
|
||||
#. EeHYB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pśez pśesuwanje slědneje źěloneje smužki"
|
||||
|
||||
#. ks8e4
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:206
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Etikety</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7F6Fa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743502831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Etikety</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J7A2E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743508159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w nałožeńskem meniju napšawo na <menuitem>Nowy – Etikety</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FvjGr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51739743513119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem> zapisk <menuitem>Nowy – Etikety</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GDQjp
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Symbol za Etikety</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yZP6E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etikety"
|
||||
|
||||
#. C6BiB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja – Nowy – Etikety – Etikety</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WLC44
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741739741517711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety – Etikety</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pjdBF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741765727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Etikety</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. xYrDB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931739741682659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Etikety</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. aFjHG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541739745900074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety – Format</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FaNXQ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821739745904674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Format</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. 3rHZr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391739745911162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Format</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AYJ3D
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739747124285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Etikety – Nastajenja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Cny8h
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151739747127157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Nastajenja</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. oSBDX
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739747129885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Etikety – Nastajenja</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cKVWq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Wizitki</emph>."
|
||||
|
||||
#. sH6rP
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791739747616138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Wizitki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jGmRc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631739747625497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nowy – Wizitki</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. AbJAa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671739747631985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Nowy – Wizitki</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ov8Hn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Symbol za Wizitki</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. knmk5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wizitki"
|
||||
|
||||
#. C2EUB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291739749742399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja – Nowy – Wizitki – Medium</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vDC5u
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271739748445693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki – Medium</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. PK6WB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161739748448390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Medium</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. LhGMD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739748451525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Medium</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4c9sm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581739749663801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja – Nowy – Wizitki – Wizitki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CXMvm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691739748682224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki – Wizitki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CBq7n
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21739748685496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Wizitki</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. nxbgG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911739748688672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Wizitki</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gEctD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja – Nowy – Wizitki – Priwatne</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. Rp5Ms
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971739748866908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki – Priwatne</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Z8AdB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831739748869795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Priwatne</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. 46eQq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651739748872683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Priwatne</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kYXfG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Dataja – Nowy – Wizitki – Pśekupniski</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ANeR7
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739749044671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikniśo w rejtariku <menuitem>Dataja</menuitem> dłujko na symbol <menuitem>Nowy</menuitem> a wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Wizitki – Pśekupniski</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BY3WA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739749048327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Pśekupniski</menuitem> w nałožeńskem meniju napšawo."
|
||||
|
||||
#. XWnHe
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61739749052111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <menuitem>Nowy – Wizitki – Pśekupniski</menuitem> w meniju <menuitem>Dataja</menuitem> rejtarika <menuitem>Dataja</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zCwdY
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481735848959440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drastwy %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. GYQSC
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351735848720390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add more themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalšne drastwy pśidaś"
|
||||
|
||||
#. HpCE8
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221735848705918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drastwy su teke ako rozšyrjenja k dispoziciji. Aby rozšyrjeńsku drastwu instalěrował, klikniśo na tłocašk <emph>Dalšne drastwy pśidaś</emph> pódla wuběrańskego menija drastwow."
|
||||
|
||||
#. xYMFg
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41735850114597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>W dokumenśe pokazaś</emph>: Pokažćo barwowu wólbu ned w dokumenśe. Toś to nastajenje jo za źěl zapiskow k dispoziciji."
|
||||
|
||||
#. SAQiE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W prezentaciskem abo kresleńskem dokumenśe móžośo teke modus tekstowego wobźěłanja z pomocu symbola <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Malsne wobźěłanje zmóžniś</emph></link> w symbolowej rědce <emph>Nastajenja</emph> aktiwěrowaś."
|
||||
|
||||
#. jYdLv
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W prezentaciskem abo kresleńskem dokumenśe móžośo teke toś ten modus z pomocu symbola <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Jano tekstowe pólo wubraś</emph></link> w symbolowej rědce <emph>Nastajenja</emph> aktiwěrowaś."
|
||||
|
||||
#. TEaLa
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547386603.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. kHsbs
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. QQf9g
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
|
||||
#. HdC7D
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -26386,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobwjertny modus pó kliknjenju na objekt"
|
||||
|
||||
#. jLF5j
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo citat zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapis wopśimjeśa, gronidłowy zapis abo citat…"
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citat…"
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citat…"
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -17327,7 +17327,7 @@ msgstr "Licba smužkow, kótarež se maju pušćiś. Negatiwna gódnota wót kó
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -17369,7 +17369,7 @@ msgstr "Licba smužkow w rozšyrjonej matriks. Jolic felujo, se smužki njerozš
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgstr "Gódnota, z kótarejž se ma połniś. Standard jo #N/A."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4303
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK"
|
||||
msgid "Appends arrays horizontally to create a larger array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśipowjesa matriks horicontalnje, aby se wětša matriks napórała."
|
||||
|
||||
#. LnAFg
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4304 sc/inc/scfuncs.hrc:4306
|
||||
@@ -17411,13 +17411,13 @@ msgstr "Prědna matriks, kótaraž se ma pśipowjesyś."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4307
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_HSTACK"
|
||||
msgid "Array 1, Array 2,... The following arrays to append. If an array has fewer rows, #N/A error will be returned in the additional rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriks 1. matriks 2, … Slědujuce matrikse, kótarež se maju pśipowjesyś. Jolic matriks ma mjenjej smužkow, zmólka #N/A se w pśidatnych smužkach wrośijo."
|
||||
|
||||
#. 7zS24
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4313
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK"
|
||||
msgid "Appends arrays vertically to create a larger array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśipowjesa matriks wertikalnje, aby se wětša matriks napórała."
|
||||
|
||||
#. rhVRC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4314 sc/inc/scfuncs.hrc:4316
|
||||
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgstr "Prědna matriks, kótaraž se ma pśipowjesyś."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4317
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_VSTACK"
|
||||
msgid "Array 1, Array 2,... The following arrays to append. If an array has fewer columns, #N/A error will be returned in the additional columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matriks 1. matriks 2, … Slědujuce matriks, kótarež se maju pśipowjesyś. Jolic matriks ma mjenjej słupow, zmólka #N/A se w pśidatnych słupach wrośijo."
|
||||
|
||||
#. JnsYT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4323
|
||||
@@ -17471,7 +17471,7 @@ msgstr "Licba smužkow, kótarež se maju braś. Negatiwna gódnota wót kóńca
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -17483,7 +17483,7 @@ msgstr "Licba słupow, kótarež se maju braś. Negatiwna gódnota wót kóńca
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Transforms an array into a single column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśetwórjujo matriks do jadnotliwego słupa."
|
||||
|
||||
#. UAzNC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
|
||||
@@ -23112,19 +23112,19 @@ msgstr "Wobceŕk datoweje banki:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:122
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|select_dg_range"
|
||||
msgid "The database range to receive the data from the provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobceŕk datoweje banki, kótaryž se ma daty wót póbitowarja dostaś."
|
||||
|
||||
#. A9mkB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
|
||||
msgid "Data Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datowy format:"
|
||||
|
||||
#. 3YVZZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
|
||||
msgid "The format of the data to be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format datow, kótarež se maju importěrowaś."
|
||||
|
||||
#. RGiXi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
|
||||
@@ -23136,7 +23136,7 @@ msgstr "URL:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:189
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|ed_url"
|
||||
msgid "The URL of the data provider.For local file, insert the file path and name. For web service, insert the URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL datowego póbitowarja. Zasajźćo sćažku a mě dataje za lokalnu dataju. Zasajźćo URL za websłužbu."
|
||||
|
||||
#. GKDQA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:200
|
||||
@@ -23148,13 +23148,13 @@ msgstr "Pśepytaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/id"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifikator:"
|
||||
|
||||
#. 8DHcr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|ed_id"
|
||||
msgid "The table identifier in the HTML source or the XPath in XML source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelowy identifikator w žrědle HTML abo w žrědle XPath w XML."
|
||||
|
||||
#. pwS4k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:248
|
||||
@@ -23178,85 +23178,85 @@ msgstr "Transformacije pśidaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:293
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|add_transformation"
|
||||
msgid "Includes the selected transformation to the transformation set. Transformations are included at the bottom of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapśimujo wubrane pśetwórjenje do sajźby pśetwórjenjow. Pśetwórjenja se dołojce w lisćinje zasajźuju."
|
||||
|
||||
#. 3gAD7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy wulašowaś"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužku lašowaś"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Swap Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužki wuměniś"
|
||||
|
||||
#. W8ict
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:311
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Split Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słup źěliś"
|
||||
|
||||
#. BriDb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:312
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Merge Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy zjadnośiś"
|
||||
|
||||
#. TR39A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstowa transformacija"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy sortěrowaś"
|
||||
|
||||
#. S8GHs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregatne funkcije"
|
||||
|
||||
#. Fyzur
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeriski"
|
||||
|
||||
#. dR5tx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:317
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Replace Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nul wuměniś"
|
||||
|
||||
#. T94zb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum a cas"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pytaś a wuměniś"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|transformation_box"
|
||||
msgid "Available transformations that can be applied t the provided data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K dispoziciji stojece pśetwórjenja, kótarež daju se na k dispoziciji stajone daty nałožyś."
|
||||
|
||||
#. cSgeU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:368
|
||||
@@ -23280,7 +23280,7 @@ msgstr "Změny nałožyś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:434
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|apply"
|
||||
msgid "Applies the transformations to the provided data and displays results in the Preview area for inspection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nałožujo pśetwórjenje na k dispoziciji stajone daty a pokazujo wuslědki w Pśeglěźe za pśeglědanje."
|
||||
|
||||
#. 6pCFs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:453
|
||||
@@ -23394,7 +23394,7 @@ msgstr "Datowa tšuga live za tabelowe dokumenty"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum a cas"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgstr "Słupy(pśez ; źělone)"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:49
|
||||
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_columns"
|
||||
msgid "List of columns to delete, separated by semi-colons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisćina słupow, kótarež se maju lašowaś, źělone pśez semikolony."
|
||||
|
||||
#. tGfwG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:60
|
||||
@@ -23898,7 +23898,7 @@ msgstr "Lašowaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:67
|
||||
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_delete"
|
||||
msgid "Removes this entry from the transformation list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótwónoźujo toś ten zapisk z lisćiny pśetwórjenjow."
|
||||
|
||||
#. VWjSF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
|
||||
@@ -24018,7 +24018,7 @@ msgstr "Pódawa wopśimjeśe, kótarež se ma z aktiwneje cele abo z wubranego w
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužku lašowaś"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -24894,7 +24894,7 @@ msgstr "Pismowa barwa"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pytaś a wuměniś"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -26472,7 +26472,7 @@ msgstr "Kombiněrujo wubrane cele do jadnučkeje cele abo źěli zjadnośone cel
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29
|
||||
msgctxt "mergecolumnentry|name"
|
||||
msgid "Merge Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słup zjadnośiś"
|
||||
|
||||
#. CiWXz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46
|
||||
@@ -28272,7 +28272,7 @@ msgstr "Konturu wobźěłaś"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|name"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeriski"
|
||||
|
||||
#. M6K87
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -30027,7 +30027,7 @@ msgstr "Pśipokazujo awtomatiski kategoriji nad tym smužki bźez pópisanjow ."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužku sumow pokazaś"
|
||||
|
||||
#. FdXjF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
|
||||
@@ -30039,7 +30039,7 @@ msgstr "Woblicujo a pokazujo cełkowny wuslědk smužkowego woblicenja."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słup sumow pokazaś"
|
||||
|
||||
#. DEFgB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
|
||||
@@ -30783,7 +30783,7 @@ msgstr "Generěrujo regresijnu analyzu datoweje sajźby"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "replacenulltransformationentry|name"
|
||||
msgid "Replace Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nul wuměniś"
|
||||
|
||||
#. 5DqkR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46
|
||||
@@ -32151,7 +32151,7 @@ msgstr "Ramiki"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ramikowy stil"
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
|
||||
@@ -32973,7 +32973,7 @@ msgstr "Definěrujo pśidatne sortěrowańske nastajenja."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Słupy sortěrowaś"
|
||||
|
||||
#. eKJtE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
|
||||
@@ -34095,7 +34095,7 @@ msgstr "_Zespominanje pód datami"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99
|
||||
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow"
|
||||
msgid "Specify if the subtotals are positioned below or above the data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pódajśo, lěc se maju mjazywuslědki pód abo nad datami pozicioněrowaś."
|
||||
|
||||
#. 6jJEr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114
|
||||
@@ -34161,7 +34161,7 @@ msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazyrezultatow."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
|
||||
msgctxt "swaprows|action"
|
||||
msgid "Swap Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smužki wuměniś"
|
||||
|
||||
#. sig3h
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2869,13 +2869,13 @@ msgstr "Brošura"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pismo wótlěwa napšawo"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pismo wótpšawa nalěwo"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3008,19 +3008,19 @@ msgstr "Wjelika licba globalnych folijow zacytańske wugbaśe znižujo"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola Presenter"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacije wó aktualnej foliji"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notice Presenter"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Wótstawk: typ wobchowanja źělenja złožkow"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Para Hyphenation Keep Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wótstawk: Źělenje złožkow smužku wobchowajo"
|
||||
|
||||
#. 4bemD
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
|
||||
@@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr "Słupikowy diagram"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat wobźěłaś"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "skript"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "citat"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "Zapisowy zapisk zasajźiś"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:868
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument južo citat wopśimujo, ale z drugimi datami. Cośo eksistěrujuce zapiski pśiměriś?"
|
||||
|
||||
#. mK84T
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:870
|
||||
@@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr "Skript"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "Kóńc hyperwótkaza"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1386
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat: "
|
||||
|
||||
#. ZKG5v
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1387
|
||||
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Zajźowaś tomu, až wusokosć proznego znamuška smužkowu wusokosć wo
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1535
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_UNDERLINETRAILINGSPACE"
|
||||
msgid "Underline Word-compatible trailing blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśewisujuce prozne znamjenja kompatibelne z Word pódšmarnuś"
|
||||
|
||||
#. LBmQP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1537
|
||||
@@ -12042,7 +12042,7 @@ msgstr "K tabelowej smužce literarnego zapisa"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat zasajźiś"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Krotke mě"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -26030,7 +26030,7 @@ msgstr "Kšomy:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
|
||||
msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the top edge of the footer and the bottom edge of the document text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapódajśo wjelikosć proznego znamjenja, kótaruž cośo mjazy górneju kšomu nogoweje smužki a dolneju kšomu dokumentowego teksta wóstajiś."
|
||||
|
||||
#. UDcUA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
|
||||
@@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr "_Zasajźiś"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
|
||||
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pśidawa smužce Struktura referencny kod za wubrany citat. Wubjeŕśo zapisk w lisćinje, klikniśo do proznego póla a pón na toś ten tłocašk."
|
||||
|
||||
#. Lc2kd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
|
||||
@@ -30908,7 +30908,7 @@ msgstr "Dokumentowa po_zicija"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
|
||||
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty pó poziciji jich pokazow w dokumenśe."
|
||||
|
||||
#. 2b5tC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
|
||||
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "Wopśi_mjeśe"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
|
||||
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty pó sortěrowańskich klucach, kótarež pódawaśo, na pśikład pó awtorje abo pó lěśe wózjawjenja."
|
||||
|
||||
#. FBuPi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
|
||||
@@ -30938,7 +30938,7 @@ msgstr "_1:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
|
||||
|
||||
#. B7NqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
@@ -30956,13 +30956,13 @@ msgstr "_3:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
|
||||
|
||||
#. g28FA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjeŕśo zapisk, pó kótarymž se maju citaty sortěrowaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic opciski tłocašk Wopśimjeśe we wobceŕku Sortěrowaś pó wuběraśo."
|
||||
|
||||
#. 6GYwu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
|
||||
@@ -30974,7 +30974,7 @@ msgstr "Stupajucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. TXjGy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
|
||||
@@ -30986,7 +30986,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. PJr9b
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
|
||||
@@ -30998,7 +30998,7 @@ msgstr "Stupajucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. cU3GF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
|
||||
@@ -31010,7 +31010,7 @@ msgstr "Stupajucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty w stupajucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. Ukmme
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
|
||||
@@ -31022,7 +31022,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. VRkA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
|
||||
@@ -31034,7 +31034,7 @@ msgstr "Wóstupujucy"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortěrujo citaty we wóstupujucem alfanumeriskem pórěźe."
|
||||
|
||||
#. heqgT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
|
||||
@@ -32241,7 +32241,7 @@ msgstr "Standardizěrowane boki"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentary"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Histograma"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
|
||||
msgid "Histogram Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gráfico de histograma"
|
||||
|
||||
#. xUnpz
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:163
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3272,49 +3272,49 @@ msgstr "Dé nombre a la macro nueva:"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:597
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
|
||||
msgid "Rename Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar nombre de biblioteca"
|
||||
|
||||
#. j6HLX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo a la biblioteca:"
|
||||
|
||||
#. MnNEV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
|
||||
msgid "Rename Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar nombre de módulo"
|
||||
|
||||
#. GHtpy
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo al módulo:"
|
||||
|
||||
#. BEEkQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "Rename Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar nombre de diálogo"
|
||||
|
||||
#. aJKnf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo al diálogo:"
|
||||
|
||||
#. 3KZZg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
|
||||
msgid "Rename Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar nombre de macro"
|
||||
|
||||
#. EX8ZA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un nombre para otorgarlo a la macro:"
|
||||
|
||||
#. vhsBj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:606
|
||||
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "El nombre ya existe"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
|
||||
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La entrada seleccionada no existe. Se quitará de la lista."
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione el color del elemento."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
@@ -16481,7 +16481,7 @@ msgstr "Escriba para buscar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type here to search in the list of options."
|
||||
msgstr "Escriba aquí para buscar en la lista de opciones"
|
||||
msgstr "Escriba aquí para buscar en la lista de opciones."
|
||||
|
||||
#. CgiEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
|
||||
@@ -18774,7 +18774,7 @@ msgstr "Márgenes"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
|
||||
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
|
||||
msgid "_Page layout:"
|
||||
msgstr "Disposición de _páginas:"
|
||||
msgstr "_Maquetación:"
|
||||
|
||||
#. vnXWF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las pág
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
|
||||
msgctxt "pdfviewpage|label1"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Disposición de páginas"
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. G43B5
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión númerica válida."
|
||||
msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier expresión numérica válida."
|
||||
|
||||
#. G7cKf
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' acceso a dlgProgress, que se encuentra en la biblioteca de aplicaciones ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. o6UAK
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -47870,7 +47870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. n5fSF
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47888,7 +47888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar fila de totales"
|
||||
|
||||
#. QazUm
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -67769,7 +67769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>REEMPLAZAR</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>función REEMPLAZAR</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. VzkbA
|
||||
#: func_replace.xhp
|
||||
@@ -67778,7 +67778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"replace_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REPLACE</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"replace_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REEMPLAZAR</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. XdnQ3
|
||||
#: func_replace.xhp
|
||||
@@ -67976,7 +67976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Función REPETIR</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>función REPETIR</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. j6qYH
|
||||
#: func_rept.xhp
|
||||
@@ -67985,7 +67985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rept_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPT</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rept_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPETIR</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. tjpX6
|
||||
#: func_rept.xhp
|
||||
@@ -69470,7 +69470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id346793467934121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ESTILO</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>función ESTILO</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 6AhEB
|
||||
#: func_style.xhp
|
||||
@@ -74654,7 +74654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891630440587478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valores y formatos"
|
||||
|
||||
#. jw4kJ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74681,7 +74681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851630441123702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pega solo los formatos aplicados a las celdas."
|
||||
|
||||
#. qJdEB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74735,7 +74735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
|
||||
#. jaP4U
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74753,7 +74753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegar todo"
|
||||
|
||||
#. fDNZV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74771,7 +74771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#. VmF7W
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74789,7 +74789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Números"
|
||||
|
||||
#. ZeNxu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74807,7 +74807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. GYmqu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74825,7 +74825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmulas"
|
||||
|
||||
#. RhfnT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74843,7 +74843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. 2BTzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74861,7 +74861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. GWT5C
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74879,7 +74879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
#. HbyHz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74897,7 +74897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. LH8nX
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74915,7 +74915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como enlace"
|
||||
|
||||
#. JF5ht
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74942,7 +74942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasponer"
|
||||
|
||||
#. W3UdG
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74987,7 +74987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
||||
#. 2k5rV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75023,7 +75023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
||||
#. 2GUwh
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75041,7 +75041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restar"
|
||||
|
||||
#. cDRRK
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75059,7 +75059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplicar"
|
||||
|
||||
#. MPQCz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75077,7 +75077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#. YAwxH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -77319,7 +77319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71737753692138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consider the array <literal>A1:A15</literal> below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Considere la matriz <literal>A1:A15</literal> de más abajo."
|
||||
|
||||
#. sG2zy
|
||||
#: stat_data.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559795382.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icono Editar tipo de gráfico</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0224200911454780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de la base de datos. De manera predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el antiguo, mientras que el archivo antiguo se renombra con la cadena \"backup\" en el nombre.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elija una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de la base de datos. De manera predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el antiguo, mientras que el archivo antiguo se renombra con la cadena «backup» en el nombre.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M7aSL
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420160850533104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserta un salto de página manual en la posición actual del cursor y coloca este al inicio de la página siguiente.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bj8mG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icono Transición simétrica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2Byoz
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
|
||||
msgstr "Una plantilla es un archivo que contiene los elementos de diseño de un documento y que incluye los estilos de formato, fondos, marcos, gráficos, campos, disposición de páginas y texto."
|
||||
msgstr "Una plantilla es un archivo que contiene los elementos de diseño de un documento y que incluye los estilos de formato, fondos, marcos, gráficos, campos, maquetación y texto."
|
||||
|
||||
#. BLdJ5
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0818200912285112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Disposición de páginas"
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. AERDJ
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0818200912285150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
|
||||
msgstr "La sección <emph>Disposición de página</emph> puede utilizarse para ahorrar papel al imprimir varias páginas en una sola hoja. Usted elige la colocación y el tamaño de las páginas de salida en el papel físico."
|
||||
msgstr "La sección <emph>Maquetación</emph> puede utilizarse para ahorrar papel al imprimir varias páginas en una sola hoja. Usted elige la colocación y el tamaño de las páginas de salida en el papel físico."
|
||||
|
||||
#. eYRqB
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_layout_hd\">Page layout</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"page_layout_hd\">Maquetación</variable>"
|
||||
|
||||
#. DMwZG
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -56336,7 +56336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id329905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "Disposición de páginas"
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. wz7rH
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951627860296699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Buscar órdenes</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fVXLC
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961562795750725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Ayuda ▸ Buscar órdenes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J8RCb
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icono Interlineado</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cRG3r
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Line Spacing"
|
||||
msgstr "Ajustar interlineado"
|
||||
msgstr "Establecer interlineado"
|
||||
|
||||
#. fBATb
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
@@ -59108,7 +59108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de cabeceras y pies."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra estilos de formato para las páginas.</ahelp> Use los estilos de página para definir la maquetación, incluida la presencia de cabeceras y pies."
|
||||
|
||||
#. tnBbh
|
||||
#: styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1062C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, select <emph>Brochure</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph>, seleccione <emph>Prospecto</emph>."
|
||||
|
||||
#. vB8vh
|
||||
#: print_brochure.xhp
|
||||
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1067F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
|
||||
msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la pestaña <emph>Disposición de página</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item>."
|
||||
msgstr "Para imprimir su documento en escala reducida, configure las opciones de impresión en la pestaña <emph>Maquetación</emph> del cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Imprimir</item>."
|
||||
|
||||
#. decbo
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section of the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Disposición de páginas</emph> del cuadro de diálogo <menuitem>Archivo ▸ Imprimir</menuitem> se encuentra la posibilidad de imprimir varias páginas en una única hoja."
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph> del cuadro de diálogo <menuitem>Archivo ▸ Imprimir</menuitem> se encuentra la posibilidad de imprimir varias páginas en una única hoja."
|
||||
|
||||
#. 7nqCv
|
||||
#: print_small.xhp
|
||||
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Page Layout</emph> section, do one of the following:"
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Disposición de página</emph>, siga uno de estos procedimientos:"
|
||||
msgstr "En la sección <emph>Maquetación</emph>, siga uno de estos procedimientos:"
|
||||
|
||||
#. G8yiU
|
||||
#: print_small.xhp
|
||||
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
|
||||
msgstr "Un diseño de sección, por ejemplo en el número de columnas, tiene prioridad sobre el diseño de la página definido en un estilo de página."
|
||||
msgstr "Un diseño de sección, por ejemplo en el número de columnas, tiene prioridad sobre la maquetación definida en un estilo de página."
|
||||
|
||||
#. aJngh
|
||||
#: sections.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Adela.Raymundo Juarez\" <adelyta.ray.juarez07@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Endnote"
|
||||
msgstr "Insertar nota al final"
|
||||
msgstr "Insertar nota final"
|
||||
|
||||
#. jGSZw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar sumario, índice o cita"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumario, índice o cita…"
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita…"
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita…"
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. vYmRZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Francisco.ruiz\" <fjrbas@yahoo.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnas"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -23103,13 +23103,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
|
||||
msgid "Data Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de datos:"
|
||||
|
||||
#. 3YVZZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
|
||||
msgid "The format of the data to be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El formato de los datos que se importarán."
|
||||
|
||||
#. RGiXi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
|
||||
@@ -23133,7 +23133,7 @@ msgstr "Examinar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/id"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#. 8DHcr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
|
||||
@@ -23169,13 +23169,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar columnas"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar fila"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
@@ -23199,19 +23199,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformación de texto"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnas"
|
||||
|
||||
#. S8GHs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funciones de totalización"
|
||||
|
||||
#. Fyzur
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
|
||||
@@ -23229,13 +23229,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Flujos de datos en directo para hojas de cálculo"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -24003,7 +24003,7 @@ msgstr "Especifica el contenido que se debe borrar de una celda o área de celda
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar fila"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -24879,7 +24879,7 @@ msgstr "Color de letra"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -30012,7 +30012,7 @@ msgstr "Asigna automáticamente filas sin etiquetas a la categoría de la fila a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar fila de totales"
|
||||
|
||||
#. FdXjF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
|
||||
@@ -30024,7 +30024,7 @@ msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. DEFgB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
|
||||
@@ -32136,7 +32136,7 @@ msgstr "Bordes"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilo de borde"
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
|
||||
@@ -32958,7 +32958,7 @@ msgstr "Establece opciones de clasificación adicionales."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnas"
|
||||
|
||||
#. eKJtE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Herrera Espinosa <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Disposición de diapositiva"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "Disposición de página"
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. BFzyf
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:128
|
||||
@@ -2867,13 +2867,13 @@ msgstr "Prospecto"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura de izquierda a derecha"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura de derecha a izquierda"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3006,19 +3006,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consola de presentación"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de la diapositiva actual"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas del orador"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Juan C. Sanz\" <juancsanzc@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígono"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
|
||||
msgid "Polygon with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígono con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. a6z8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:67
|
||||
@@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "Polígonos"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
|
||||
msgid "Polyline"
|
||||
msgstr "Línea poligonal"
|
||||
msgstr "Polilínea"
|
||||
|
||||
#. LFcmm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polilínea con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
|
||||
msgid "Polylines"
|
||||
msgstr "Líneas poligonales"
|
||||
msgstr "Polilíneas"
|
||||
|
||||
#. KNPXt
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:71
|
||||
@@ -19266,7 +19266,7 @@ msgstr "Comentario"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
|
||||
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
|
||||
msgid "Document Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición en el documento"
|
||||
|
||||
#. 6GH6F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Índice de usuario 10"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr "Citación"
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. ECpGh
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:187
|
||||
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar cita"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar cita"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "secuencia de órdenes"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cita"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Insertar entrada de índice"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:868
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El documento ya contiene la cita pero con datos diferentes. ¿Quiere ajustar las entradas existentes?"
|
||||
|
||||
#. mK84T
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:870
|
||||
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgstr "Script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "Final de hiperenlace"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1386
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita: "
|
||||
|
||||
#. ZKG5v
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1387
|
||||
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "Saltar a la fila correspondiente en la tabla Bibliografía"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar cita"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgstr "Nombre abreviado"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label2"
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido: "
|
||||
|
||||
#. sY9FU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
|
||||
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Field content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido del campo"
|
||||
|
||||
#. FxaLn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
|
||||
@@ -26570,7 +26570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
|
||||
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#. eJMtB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
|
||||
@@ -30716,7 +30716,7 @@ msgstr "_Insertar"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
|
||||
msgid "Adds the reference code for the selected citation to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade el código de referencia de la cita seleccionada a la línea Estructura. Seleccione una entrada de la lista, pulse en un cuadro vacío y, a continuación, pulse este botón."
|
||||
|
||||
#. Lc2kd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
|
||||
@@ -30890,7 +30890,7 @@ msgstr "_Posición en el documento"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
|
||||
msgid "Sorts the citations according to the position of their references in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas según la posición de sus referencias en el documento."
|
||||
|
||||
#. 2b5tC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
|
||||
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgstr "_Contenido"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
|
||||
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas según las claves de ordenación que especifique; por ejemplo, por autor o por año de publicación."
|
||||
|
||||
#. FBuPi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
|
||||
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "_1:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
|
||||
|
||||
#. B7NqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
@@ -30938,13 +30938,13 @@ msgstr "_3:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
|
||||
|
||||
#. g28FA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione la entrada por la cual se ordenarán las citas. Esta opción solo está disponible si selecciona la opción «Contenido» en el apartado «Ordenar por»."
|
||||
|
||||
#. 6GYwu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
|
||||
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgstr "Ascendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
|
||||
|
||||
#. TXjGy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
|
||||
@@ -30968,7 +30968,7 @@ msgstr "Descendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
|
||||
|
||||
#. PJr9b
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
|
||||
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "Ascendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
|
||||
|
||||
#. cU3GF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
|
||||
@@ -30992,7 +30992,7 @@ msgstr "Ascendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico ascendente."
|
||||
|
||||
#. Ukmme
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
|
||||
@@ -31004,7 +31004,7 @@ msgstr "Descendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
|
||||
|
||||
#. VRkA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
|
||||
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Descendente"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena las citas en orden alfanumérico descendente."
|
||||
|
||||
#. heqgT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
|
||||
@@ -32223,7 +32223,7 @@ msgstr "Páginas estandarizadas"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Páginas por hoja"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Disposición de página"
|
||||
msgstr "Maquetación"
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -30862,7 +30862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää sisällysluettelo, hakemisto tai viite"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30872,7 +30872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai viite..."
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30882,7 +30882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viite..."
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viite..."
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -23162,13 +23162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista sarakkeet"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista rivi"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
@@ -23180,19 +23180,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:311
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Split Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaa sarake"
|
||||
|
||||
#. BriDb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:312
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Merge Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhdistä sarakkeet"
|
||||
|
||||
#. TR39A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstimuunnos"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
@@ -23204,7 +23204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koostefunktiot"
|
||||
|
||||
#. Fyzur
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:316
|
||||
@@ -23222,13 +23222,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivämäärä ja aika"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
@@ -23372,7 +23372,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivämäärä ja aika"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -23798,7 +23798,7 @@ msgstr "Siirrä soluja ylöspäin"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
|
||||
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
|
||||
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täyttää poistettujen solujen tilan sen alapuolisilla soluilla."
|
||||
|
||||
#. 4ChEi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
|
||||
@@ -23864,7 +23864,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:49
|
||||
msgctxt "deletecolumnentry|extended_tip|ed_columns"
|
||||
msgid "List of columns to delete, separated by semi-colons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poistettavat sarakkeet puolipistein erotettuina."
|
||||
|
||||
#. tGfwG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:60
|
||||
@@ -23996,7 +23996,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista rivi"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgstr "Fontin väri"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -32940,7 +32940,7 @@ msgstr "Valitse järjestämissääntöjen lokaali."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
|
||||
msgid "Select a sorting option for the locale."
|
||||
msgstr "Valitse järjestämissääntöjen lokaali."
|
||||
msgstr "Valitse lokaalille järjestämisasetus."
|
||||
|
||||
#. aDahD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anni Jääskeläinen <anni.jaaskelainen@icloud.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Suuret määrät diapohjia hidastavat lataamista"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esittäjän apunäyttö"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esittäjän muistiinpanot"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "Päivämäärä/aika"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
|
||||
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
|
||||
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää päivämäärän ja ajan paikanvaraajan diapohjaan."
|
||||
|
||||
#. SFrZg
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
|
||||
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Paikanvaraajat"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
|
||||
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää tai poistaa ylätunnisteen, alatunnisteen, päivämäärän ja dianumeron paikanvaraajat diapohjan asetteluun."
|
||||
|
||||
#. 69Akr
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -4178,13 +4178,13 @@ msgstr "Palsta"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muokkaa viitettä"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää viite"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "komentosarja"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "viite"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "Komentosarja"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viite"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr "Usean sivun näkymä"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1145
|
||||
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
|
||||
msgid "Book view"
|
||||
msgstr "Kirjanäkymä"
|
||||
msgstr "Aukeamanäkymä"
|
||||
|
||||
#. xBHUG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1146
|
||||
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "Hyperlinkin loppu"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1386
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viite: "
|
||||
|
||||
#. ZKG5v
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1387
|
||||
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää viite"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgstr "Lyhyt nimi"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viite"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -30962,7 +30962,7 @@ msgstr "Sisältö"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
|
||||
msgid "Sorts the citations by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet antamiesi järjestämisavaimien (esim. tekijän tai julkaisuvuoden) perustella."
|
||||
|
||||
#. FBuPi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
|
||||
@@ -30980,7 +30980,7 @@ msgstr "_1:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
|
||||
|
||||
#. B7NqZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
@@ -30998,13 +30998,13 @@ msgstr "_3:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
|
||||
|
||||
#. g28FA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
|
||||
msgid "Select the entry by which to sort the citations. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse merkintä, jonka perusteella viitteet järjestetään. Tämä asetus on käytettävissä vain, jos valitset Sisältö-valintapainikkeen Järjestämisperuste-kohdasta."
|
||||
|
||||
#. 6GYwu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
|
||||
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgstr "Nouseva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. TXjGy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
|
||||
@@ -31028,7 +31028,7 @@ msgstr "Laskeva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. PJr9b
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
|
||||
@@ -31040,7 +31040,7 @@ msgstr "Nouseva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. cU3GF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
|
||||
@@ -31052,7 +31052,7 @@ msgstr "Nouseva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in ascending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. Ukmme
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
|
||||
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgstr "Laskeva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. VRkA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
|
||||
@@ -31076,7 +31076,7 @@ msgstr "Laskeva"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
|
||||
msgid "Sorts the citations in a descending alphanumerical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järjestää viitteet laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen."
|
||||
|
||||
#. heqgT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
|
||||
@@ -32285,7 +32285,7 @@ msgstr "Standardisivuja"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huomautuksia"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin DELAGE <quentin.delage19260@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -17748,7 +17748,7 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Chemin du certificat."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|label7"
|
||||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire du certificat Network Security Services à utiliser dans les signatures numériques."
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire du certificat Network Security Services à utiliser dans les signatures numériques."
|
||||
|
||||
#. UCYi2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
|
||||
@@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Chemin du certificat"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|label5"
|
||||
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
|
||||
msgstr "Réglez le niveau de sécurité d'exécution des macros et spécifiez les développeurs de macros de confiance."
|
||||
msgstr "Régler le niveau de sécurité d'exécution des macros et spécifier les développeurs de macros de confiance."
|
||||
|
||||
#. wBcDQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
|
||||
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgstr "Saisissez l'exécutable du chemin du gestionnaire de certificats."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|label11"
|
||||
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'exécutable du gestionnaire de certificats personnalisé. Notez que %PRODUCTNAME essaie de localiser automatiquement ceux installés."
|
||||
msgstr "Sélectionner l'exécutable du gestionnaire de certificats personnalisé. Notez que %PRODUCTNAME essaie de localiser automatiquement ceux installés."
|
||||
|
||||
#. CuGEB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
|
||||
@@ -22603,13 +22603,13 @@ msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer la ligne"
|
||||
|
||||
#. 2C9Bi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
|
||||
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décochez cette case si vous ne souhaitez pas déplacer la ligne avec un trait d'union entière vers le bloc de texte suivant."
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512938552.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Coupure des mots entre pages"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:204
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en décalant le dernier mot composé"
|
||||
|
||||
#. EeHYB
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:205
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
|
||||
msgid "by shifting the last hyphenated line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en décalant le dernier mot composé"
|
||||
|
||||
#. ks8e4
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:206
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joachim Vincent <jojorealisateur@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -47867,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la colonne des totaux"
|
||||
|
||||
#. n5fSF
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la ligne des totaux"
|
||||
|
||||
#. QazUm
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -54356,7 +54356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621619279022341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Criterion1</emph>: A criterion is a text expression computed from a single cell Reference, Formula, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Critère 1</emph> : un critère est une expression textuelle calculée à partir d'une seule référence de cellule, d'une formule, d'un nombre ou d'un texte. Il est utilisé dans les comparaisons avec le contenu des cellules."
|
||||
|
||||
#. m9EAG
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
@@ -54473,7 +54473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191527781733238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
|
||||
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifié"
|
||||
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifiés."
|
||||
|
||||
#. WG9hb
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
@@ -54482,7 +54482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id175721789527973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
|
||||
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)"
|
||||
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)."
|
||||
|
||||
#. BYZni
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
@@ -74579,7 +74579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc Paste Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collage spécial Calc"
|
||||
|
||||
#. RyRjc
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74588,7 +74588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id31739717308367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste special;text</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Collage spécial;texte</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;nombres</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;date et heure</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;commentaires</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;formats</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;formule</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;objets</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;transposer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. jCZDB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74597,7 +74597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id691739716199678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Paste Special (Calc)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Collage spécial (Calc)</variable>"
|
||||
|
||||
#. JELFB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74606,7 +74606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. For other contents in the clipboard, the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">default Paste Special</link> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette boîte de dialogue apparaît dans Calc si le presse-papiers contient des cellules de feuille de calcul. Pour les autres contenus du presse-papiers, la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Collage spécial par défaut</link> s'ouvre."
|
||||
|
||||
#. 2P5QL
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74615,7 +74615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191630440520574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
||||
#. hwBnD
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74624,7 +74624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951630440692605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'un des préréglages pour charger rapidement les paramètres couramment utilisés pour le collage spécial."
|
||||
|
||||
#. y7oAT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74633,7 +74633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id41630440570501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeurs uniquement"
|
||||
|
||||
#. ECCzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74642,7 +74642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111630440722545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle uniquement le contenu des cellules, y compris le texte, les nombres et les dates."
|
||||
|
||||
#. Zc6Rw
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74651,7 +74651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891630440587478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeurs et formats"
|
||||
|
||||
#. jw4kJ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74660,7 +74660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511630441051343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle le contenu des cellules et les formats appliqués aux cellules."
|
||||
|
||||
#. F9u5M
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74669,7 +74669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id301630440615367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formats seulement"
|
||||
|
||||
#. 3Kc8A
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74678,7 +74678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851630441123702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle uniquement les formats appliqués aux cellules."
|
||||
|
||||
#. qJdEB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74687,7 +74687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id81630440632865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout transposer"
|
||||
|
||||
#. 4Tm8n
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74696,7 +74696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41630441349354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colle tout le contenu des cellules avec leurs positions transposées."
|
||||
|
||||
#. QFkNC
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74705,7 +74705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id991630441460829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exécuter immédiatement"
|
||||
|
||||
#. 9RW6R
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74714,7 +74714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331630441454811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cochez cette option pour charger le préréglage et l'appliquer immédiatement. Lorsqu'elle n'est pas cochée, le choix d'un préréglage ne chargera que les options correspondantes dans la boîte de dialogue sans rien coller."
|
||||
|
||||
#. RCChz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74723,7 +74723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811630441564039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Uncheck <emph>Run immediately</emph> to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décochez <emph>Exécuter immédiatement</emph> pour charger les options du préréglage et modifier ses paramètres dans la boîte de dialogue Collage spécial avant de les appliquer en cliquant sur <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. vy3ZF
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74732,7 +74732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
#. jaP4U
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74741,7 +74741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez un format pour le contenu du presse-papiers à coller."
|
||||
|
||||
#. Q4JqP
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74750,7 +74750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout coller"
|
||||
|
||||
#. fDNZV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74759,7 +74759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Colle tout le contenu de la cellule, les commentaires, les formats et les objets dans le document actif.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5pvAf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74768,7 +74768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#. VmF7W
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74777,7 +74777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Insère des cellules contenant du texte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ChSFo
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74786,7 +74786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#. ZeNxu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74795,7 +74795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Insère des cellules contenant des nombres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7xcLY
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74804,7 +74804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#. GYmqu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74813,7 +74813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Insère des cellules contenant des valeurs de date et d'heure.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4DkoF
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74822,7 +74822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formules"
|
||||
|
||||
#. RhfnT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74831,7 +74831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Insère des cellules contenant des formules.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. opQb6
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74840,7 +74840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#. 2BTzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74849,7 +74849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insère des commentaires qui sont attachés aux cellules.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HPAEH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74858,7 +74858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formats"
|
||||
|
||||
#. GWT5C
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74867,7 +74867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Insère des attributs de format de cellule.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. t58Tx
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74876,7 +74876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
#. HbyHz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74885,7 +74885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Insère des objets contenus à l'intérieur de la plage de cellules sélectionnée. Cela peut être des objets OLE, des objets de diagrammes ou des objets de dessin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SSKGL
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74894,7 +74894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#. LH8nX
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74903,7 +74903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit les options de collage pour le contenu du presse-papiers."
|
||||
|
||||
#. FnDEC
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74912,7 +74912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comme lien"
|
||||
|
||||
#. JF5ht
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74921,7 +74921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Insère la plage de cellules en tant que lien, de sorte que les modifications apportées aux cellules dans le fichier source sont mises à jour dans le fichier cible. Pour s'assurer que les modifications apportées aux cellules vides du fichier source sont mises à jour dans le fichier cible, vérifiez que l'option \"Tout insérer\" est également sélectionnée. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2VaKB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74930,7 +74930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez aussi lier des feuilles de calcul au sein d'un même classeur. Lorsque vous définissez un lien vers d'autres fichiers, un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">lien DDE</link> est automatiquement créé. Un lien DDE est inséré en tant que formule de matrice ; il ne peut être modifié que dans sa globalité."
|
||||
|
||||
#. 8rCK2
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74939,7 +74939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transposer"
|
||||
|
||||
#. W3UdG
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74948,7 +74948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les lignes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme colonnes dans la plage de sortie. Les colonnes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme lignes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3h8FU
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74957,7 +74957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Skip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer les cellules vides"
|
||||
|
||||
#. 4Quor
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74966,7 +74966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Les cellules vides contenues dans le presse-papiers ne remplacent pas de cellules cibles. Si vous utilisez cette option lors d'une opération de multiplication ou de division, l'opération n'est pas appliquée à la cellule cible d'une cellule vide dans le presse-papiers.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fAxuy
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74975,7 +74975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si vous sélectionnez une opération mathématique et décochez la case <emph>Ignorer les cellules vides</emph>, les cellules vides du presse-papiers sont traitées comme s'il s'agissait de zéros. Par exemple, si vous appliquez l'opération <emph>Multiplication</emph>, les cellules cibles sont remplies avec des zéros."
|
||||
|
||||
#. RaJsn
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74984,7 +74984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opérations"
|
||||
|
||||
#. 2k5rV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74993,7 +74993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'opération à appliquer lorsque vous collez des cellules dans la feuille."
|
||||
|
||||
#. 9Q8zS
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75002,7 +75002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auncune"
|
||||
|
||||
#. zcLwC
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75011,7 +75011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">N'applique pas d'opération lorsque vous insérez la plage de cellules à partir du presse-papiers. Le contenu du presse-papiers remplace le contenu de la ou des cellules existantes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wvitZ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75020,7 +75020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Additionner"
|
||||
|
||||
#. 2GUwh
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75029,7 +75029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Ajoute les valeurs des cellules du presse-papiers à celles des cellules cibles. Si le presse-papiers ne contient que des commentaires, ceux-ci sont ajoutés aux cellules cibles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DCPtp
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75038,7 +75038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soustraire"
|
||||
|
||||
#. cDRRK
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75047,7 +75047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Soustrait les valeurs dans les cellules du presse-papiers aux valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SdJSS
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75056,7 +75056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplier"
|
||||
|
||||
#. MPQCz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75065,7 +75065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplie les valeurs des cellules du presse-papiers avec les valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EEykb
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75074,7 +75074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diviser"
|
||||
|
||||
#. YAwxH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75083,7 +75083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divises les valeurs des cellules cibles avec les valeurs des cellules du presse-papiers.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fdaap
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75092,7 +75092,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer les cellules"
|
||||
|
||||
#. FX3t9
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75101,7 +75101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définissez les options de déplacement pour les cellules cibles lorsque le contenu du presse-papiers est inséré."
|
||||
|
||||
#. By32Q
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75110,7 +75110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Don't shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pas déplacer"
|
||||
|
||||
#. kf5CY
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75119,7 +75119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Les cellules insérées remplacent les cellules cibles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4zWx7
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75128,7 +75128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vers le bas"
|
||||
|
||||
#. VJqjy
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75137,7 +75137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Les cellules cibles sont déplacées vers le bas lorsque vous insérez les cellules du presse-papiers.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. k7vw8
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75146,7 +75146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vers la droite"
|
||||
|
||||
#. qbBJQ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75155,7 +75155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Les cellules cibles sont déplacées vers la droite lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AWPkL
|
||||
#: recalculate_hard.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
|
||||
msgstr "Ouvre la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
|
||||
msgstr "Ouvrez la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
|
||||
|
||||
#. rXWHE
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7F6Fa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743502831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J7A2E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739743508159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FvjGr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51739743513119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l’onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GDQjp
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icône Étiquettes</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yZP6E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721739741789602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#. C6BiB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WLC44
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741739741517711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pjdBF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461739741765727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xYrDB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931739741682659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l’onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. aFjHG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541739745900074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Format</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FaNXQ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821739745904674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 3rHZr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391739745911162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AYJ3D
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739747124285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Options</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Cny8h
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151739747127157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oSBDX
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739747129885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cKVWq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Cartes de visite</emph>."
|
||||
|
||||
#. sH6rP
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791739747616138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jGmRc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631739747625497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AbJAa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671739747631985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l’onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ov8Hn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icône Cartes de visite</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. knmk5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571739747647756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartes de visite"
|
||||
|
||||
#. C2EUB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291739749742399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vDC5u
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271739748445693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Média</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. PK6WB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161739748448390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LhGMD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739748451525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4c9sm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581739749663801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CXMvm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691739748682224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CBq7n
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21739748685496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. nxbgG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911739748688672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l’onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gEctD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Rp5Ms
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971739748866908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Privé</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Z8AdB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831739748869795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 46eQq
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651739748872683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kYXfG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ANeR7
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441739749044671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BY3WA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841739749048327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XWnHe
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61739749052111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l’onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zCwdY
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ady <adylo811517@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id591736114105911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Coller;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Copier;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KcyHo
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id631739723778181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Text Import dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le dialogue d'import de texte"
|
||||
|
||||
#. rEGEV
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351739723768701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link> dialog to set the import options for delimited data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import de texte</link> où définir les options d'import des données délimitées."
|
||||
|
||||
#. HzshB
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
@@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id151513629025611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Save Remote...</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Enregistrer le fichier distant...</link>"
|
||||
|
||||
#. Aarnv
|
||||
#: SaveAsRemote.xhp
|
||||
@@ -54042,7 +54042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id201584826135259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Coller du texte seul (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des nombres (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des formules (feuille de calcul)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xL3tw
|
||||
#: pastespecialmenu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481735848959440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thèmes %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. GYQSC
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351735848720390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add more themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter des thèmes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#. HpCE8
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221735848705918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les thèmes sont également disponibles sous forme d'extensions. Pour installer un thème d'extension, cliquez sur le bouton <emph>Ajouter des thèmes supplémentaires</emph> à côté du menu déroulant des thèmes."
|
||||
|
||||
#. xYMFg
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41735850114597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Afficher dans le document</emph> : affiche immédiatement le choix de couleurs dans le document. Cette option est disponible pour un sous-ensemble d'éléments."
|
||||
|
||||
#. SAQiE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Autoriser l'édition rapide</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
|
||||
|
||||
#. jYdLv
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer ce mode via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Sélectionner la zone de texte seule</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
|
||||
|
||||
#. TEaLa
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558785923.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
|
||||
|
||||
#. kHsbs
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
|
||||
|
||||
#. QQf9g
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DUMMY_NO_MORE_USED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FACTICE_PLUS_UTILISE"
|
||||
|
||||
#. HdC7D
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bock <josue.bock@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~erge and Unmerge Cells"
|
||||
msgstr "Fusionn~e et défusionne les cellules"
|
||||
msgstr "Fusionn~er et dé-fusionner les cellules"
|
||||
|
||||
#. G3E3Q
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Views Tab ~Bar"
|
||||
msgstr "Affiche la barre d'onglets"
|
||||
msgstr "Afficher la barre d'onglets"
|
||||
|
||||
#. wmwio
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -26387,7 +26387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode Rotation après un clic sur l'objet"
|
||||
|
||||
#. jLF5j
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer une table des matières, un index ou une citation"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30867,7 +30867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Table des matières, index ou citation..."
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30877,7 +30877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citation..."
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Citation..."
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user