update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia8fd7a24f5bbc1db48141553e1c8fb79af128ecb
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Histograma"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
|
||||
msgid "Histogram Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gráfica d'histograma"
|
||||
|
||||
#. xUnpz
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:163
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:418
|
||||
msgctxt "BMP_SAND"
|
||||
msgid "Sand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sable"
|
||||
|
||||
#. vVC5R
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:419
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:422
|
||||
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
|
||||
msgid "Parchment Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergamín"
|
||||
|
||||
#. 9frds
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:423
|
||||
@@ -2375,13 +2375,13 @@ msgstr "Ñublu"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:439
|
||||
msgctxt "BMP_POOL"
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piscina"
|
||||
|
||||
#. J8Y5U
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:440
|
||||
msgctxt "BMP_SKY"
|
||||
msgid "Sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cielu"
|
||||
|
||||
#. 9x5Gz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:441
|
||||
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:447
|
||||
msgctxt "BMP_SPACE"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaciu"
|
||||
|
||||
#. PUqc5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:448
|
||||
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:526
|
||||
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
|
||||
msgid "Shadow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color solombra"
|
||||
|
||||
#. D94z5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:527
|
||||
@@ -3272,55 +3272,55 @@ msgstr "Pon-y nome a la macro nueva:"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:597
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
|
||||
msgid "Rename Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar biblioteca"
|
||||
|
||||
#. j6HLX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu de la biblioteca:"
|
||||
|
||||
#. MnNEV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
|
||||
msgid "Rename Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar módulu"
|
||||
|
||||
#. GHtpy
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu del módulu:"
|
||||
|
||||
#. BEEkQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:601
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
|
||||
msgid "Rename Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar diálogu"
|
||||
|
||||
#. aJKnf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:602
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu del diálogu:"
|
||||
|
||||
#. 3KZZg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:603
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
|
||||
msgid "Rename Macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar macro"
|
||||
|
||||
#. EX8ZA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:604
|
||||
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
|
||||
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pon el nome nuevu de la macro:"
|
||||
|
||||
#. vhsBj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:606
|
||||
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
|
||||
msgid "This library is read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta biblioteca ye namás de llectura."
|
||||
|
||||
#. xCErR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:607
|
||||
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "El nome yá esiste"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:609
|
||||
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
|
||||
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La entrada esbillada nun esiste. Va quitase de la llista."
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
|
||||
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
|
||||
msgctxt "accelconfigpage|change"
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Asignar"
|
||||
|
||||
#. F2oLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
|
||||
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevu"
|
||||
|
||||
#. sAGvD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97
|
||||
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "Calca p'amestar un tema nuevu a la llista. "
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#. hZrQG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116
|
||||
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|light"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claru"
|
||||
msgstr "Clara"
|
||||
|
||||
#. CHpWr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223
|
||||
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
|
||||
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
|
||||
msgid "Select the color of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi'l color del elementu."
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:445
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estiráu"
|
||||
|
||||
#. rmZqf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:453
|
||||
@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:465
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En mosaicu"
|
||||
|
||||
#. VLGDs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:473
|
||||
@@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "Ficheru fonte"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementu"
|
||||
|
||||
#. 5Hr79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
|
||||
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289
|
||||
msgctxt "borderpage|linewidthlb"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu"
|
||||
|
||||
#. uwByw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333
|
||||
@@ -7177,19 +7177,19 @@ msgstr "Tamañu mínimu de palabra"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ficheru..."
|
||||
|
||||
#. 2gLSb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galería"
|
||||
|
||||
#. C42Ac
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viñetes y numberación"
|
||||
|
||||
#. aatWZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220
|
||||
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "Tamañu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:808
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sangráu:"
|
||||
|
||||
#. mW5ef
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:822
|
||||
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Anchor:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:837
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. nCTvW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:843
|
||||
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#. EEFpF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:863
|
||||
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:874
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relati_vu"
|
||||
|
||||
#. iq9vz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
|
||||
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Ámbitu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1133
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. 3C4Fe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||||
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
|
||||
msgid "_Vertical:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vertical:"
|
||||
|
||||
#. mF2bB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
|
||||
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
|
||||
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oeste"
|
||||
|
||||
#. q4WZB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383
|
||||
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616
|
||||
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asia"
|
||||
|
||||
#. FSm5y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666
|
||||
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piscina"
|
||||
|
||||
#. 7Svws
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
|
||||
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tresparencia:"
|
||||
|
||||
#. vELSr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672
|
||||
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanicia_r"
|
||||
|
||||
#. ndcCo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
|
||||
@@ -10079,7 +10079,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
|
||||
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanici_ar too"
|
||||
|
||||
#. Ebcvv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
|
||||
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. hib9i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297
|
||||
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgstr "Propiedaes de la tabla"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_stándar"
|
||||
|
||||
#. aCkau
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
|
||||
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257
|
||||
msgctxt "gradientpage|incrementft"
|
||||
msgid "Increments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrementos:"
|
||||
|
||||
#. F5dVt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283
|
||||
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748
|
||||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones..."
|
||||
|
||||
#. GVqQg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
|
||||
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "Ma_rcu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155
|
||||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||||
msgid "N_ame:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#. ZdkMh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173
|
||||
@@ -12219,13 +12219,13 @@ msgstr "Amuesa les suxerencies de guionáu pa la pallabra esbillada."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
|
||||
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. xdABf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
|
||||
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. HAF8G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
|
||||
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgstr "Posición:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior izquierda"
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior derecha"
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
@@ -12415,19 +12415,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centru"
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centru derecha"
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior izquierda"
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior derecha"
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renomar"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "_Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
|
||||
msgctxt "listdialog|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanicia_r"
|
||||
|
||||
#. CVCUF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
|
||||
@@ -13476,7 +13476,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
|
||||
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanici_ar too"
|
||||
|
||||
#. CqT9E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
|
||||
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar..."
|
||||
|
||||
#. EBQFj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
|
||||
@@ -13548,7 +13548,7 @@ msgstr "Contraseña..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
|
||||
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asigna o edita la contraseña de la biblioteca escoyida."
|
||||
|
||||
#. 5UTaE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
|
||||
@@ -13560,7 +13560,7 @@ msgstr "Importar..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atopa la biblioteca Basic que quies amestar a la llista actual y calca n'Abrir."
|
||||
|
||||
#. muU3G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
|
||||
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgstr "Atribuyir..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear…"
|
||||
|
||||
#. tBsGp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
|
||||
@@ -13602,7 +13602,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
|
||||
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renomar..."
|
||||
|
||||
#. FvJyZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
|
||||
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "Nome de macro"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
|
||||
msgctxt "macroselectordialog|label1"
|
||||
msgid "_Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Descripción"
|
||||
|
||||
#. YTX8B
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
|
||||
@@ -13669,7 +13669,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Amestar..."
|
||||
|
||||
#. ekuNo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
|
||||
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr "_Desaniciar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renomar..."
|
||||
|
||||
#. rE3BD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
|
||||
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
|
||||
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
|
||||
msgid "_Text only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namái _testu"
|
||||
|
||||
#. vJPYK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264
|
||||
@@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509
|
||||
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
|
||||
msgid "Gear Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu de personalización"
|
||||
|
||||
#. rnmCf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510
|
||||
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
|
||||
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
|
||||
msgid "Gear Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu de personalización"
|
||||
|
||||
#. L7fQq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532
|
||||
@@ -13890,7 +13890,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
|
||||
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover escontra riba"
|
||||
|
||||
#. BH9fq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840
|
||||
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854
|
||||
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover p'abaxo"
|
||||
|
||||
#. RCKEK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859
|
||||
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "Códigu de _formatu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriba'l númberu de cifres decimales que quiera ver."
|
||||
|
||||
#. VnduH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
|
||||
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "_Númberos negativos en bermeyu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia'l color de lletra de los númberos negativos a bermeyo."
|
||||
|
||||
#. 9DhkC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
|
||||
@@ -14716,13 +14716,13 @@ msgstr "Tolos niveles"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. oBArM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
|
||||
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbilla los niveles que quies modificar."
|
||||
|
||||
#. jRE6s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99
|
||||
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. tGB4m
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
|
||||
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testu:"
|
||||
|
||||
#. Gqfxb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
|
||||
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Del sistema"
|
||||
|
||||
#. bJQ83
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
|
||||
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgstr "Contraste altu:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
|
||||
msgctxt "extended_tip|label13"
|
||||
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla si s'usa'l mou de contraste altu. Escueyi ente «Automáticu», «Desactivar» y «Activar». «Automáticu» sigue l'axuste de contraste del sistema."
|
||||
|
||||
#. KHEv8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
|
||||
@@ -15176,7 +15176,7 @@ msgstr "Amuesa'l cursor nos documentos de namái llectura."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entemez"
|
||||
|
||||
#. CTFcm
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592
|
||||
@@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label1"
|
||||
msgid "Microsoft Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. Z88Ms
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
|
||||
@@ -15978,7 +15978,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label2"
|
||||
msgid "Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. z9TKA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
|
||||
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355
|
||||
msgctxt "optfltrpage|label3"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint de Microsoft"
|
||||
|
||||
#. yV3zh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370
|
||||
@@ -16545,13 +16545,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
|
||||
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi pa guetar"
|
||||
|
||||
#. QeoLh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
|
||||
msgid "Type here to search in the list of options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi equí pa guetar na llista d'opciones."
|
||||
|
||||
#. CgiEq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
|
||||
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "Caráuteres d'es_paciáu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica los caraUteres qu'hai qu'ignorar."
|
||||
|
||||
#. W92kS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
|
||||
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgstr "Puntos ne_l mediu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica los caráuteres qu'hai qu'inorar."
|
||||
|
||||
#. nZXcM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
|
||||
@@ -16963,7 +16963,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. HASiD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||
@@ -17092,7 +17092,7 @@ msgstr "Consiguir más diccionarios na rede..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
|
||||
msgctxt "optlingupage|label4"
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Opciones"
|
||||
|
||||
#. ARk3s
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
|
||||
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Política de privacidá"
|
||||
|
||||
#. J8yDh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
|
||||
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
|
||||
msgctxt "optopenclpage|label1"
|
||||
msgid "OpenCL Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones d'OpenCL"
|
||||
|
||||
#. 7AXsY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78
|
||||
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
|
||||
msgctxt "optsavepage|docinfo"
|
||||
msgid "_Edit document properties before saving"
|
||||
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes d'atroxalu"
|
||||
msgstr "_Editar propiedaes del documentu enantes de guardalu"
|
||||
|
||||
#. LSD3v
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
|
||||
@@ -17957,7 +17957,7 @@ msgstr "Opciones de seguranza y alertes"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Restolar..."
|
||||
|
||||
#. dBKW5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
|
||||
@@ -18971,13 +18971,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
|
||||
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. DSBY5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
|
||||
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cimero"
|
||||
|
||||
#. AosV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
|
||||
@@ -19479,7 +19479,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||
msgctxt "password|label5"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirma la contraseña"
|
||||
|
||||
#. QbKd2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||
@@ -19932,13 +19932,13 @@ msgstr "Caltién les proporciones cuando camudes el tamañu del oxetu esbilláu.
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332
|
||||
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
|
||||
msgid "Enter a width for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi un anchor pal oxetu esbilláu."
|
||||
|
||||
#. iEYQc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
|
||||
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
|
||||
msgid "Enter a height for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escribi un altor pal oxetu esbilláu."
|
||||
|
||||
#. jGiQW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
|
||||
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#. 3A5XB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230
|
||||
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
|
||||
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. A2TRN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:276
|
||||
@@ -20176,13 +20176,13 @@ msgstr "La triba de códigu que se va xenerar."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:368
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. bAZcM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:396
|
||||
msgctxt "qr code dialog title"
|
||||
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xenera códigos lliniales y matriciales pa cualisquier testu o URL."
|
||||
|
||||
#. CCsnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
|
||||
@@ -20323,13 +20323,13 @@ msgstr "¿Quier desaniciar l'estilu de llinia?"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25
|
||||
msgctxt "QueryDialog|Button_No"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#. Fqikn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38
|
||||
msgctxt "QueryDialog|Button_Yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. s9TqF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:127
|
||||
@@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr "Caltener información de versión del documentu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
|
||||
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
|
||||
msgid "Keep printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caltener axustes de la imprentadora"
|
||||
|
||||
#. y5FFs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:481
|
||||
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgstr "Exemplu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310
|
||||
msgctxt "shadowtabpage|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. nxBPj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
|
||||
@@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#. 2e5NJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89
|
||||
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#. ozMHB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135
|
||||
@@ -21354,7 +21354,7 @@ msgstr "Enclín"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#. nvSvt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348
|
||||
@@ -21366,7 +21366,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373
|
||||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#. zAyqa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394
|
||||
@@ -21548,7 +21548,7 @@ msgstr "Decimal:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
|
||||
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amestar a favoritos"
|
||||
|
||||
#. REwcC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324
|
||||
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "spellingdialog|undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Desfacer"
|
||||
|
||||
#. yuEBN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87
|
||||
@@ -22020,7 +22020,7 @@ msgstr "Protexer"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
|
||||
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#. 7XWqU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
|
||||
@@ -22536,7 +22536,7 @@ msgstr "Ancla de testu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505
|
||||
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
|
||||
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Define'l diseñu y les propiedaes de anclaxe del testu nel dibuxu o oxetu de testu escoyíu."
|
||||
|
||||
#. DCdet
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
|
||||
@@ -22548,7 +22548,7 @@ msgstr "_Númberu de columnes:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_spaciáu:"
|
||||
|
||||
#. cpMdh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
|
||||
@@ -22880,7 +22880,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
|
||||
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
|
||||
msgstr "Caltien xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
|
||||
msgstr "Caltién xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
|
||||
|
||||
#. DDzY9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:781
|
||||
@@ -23108,13 +23108,13 @@ msgstr "Barra llateral"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203
|
||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En pestañes compauta"
|
||||
|
||||
#. AipCL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra agrupada"
|
||||
|
||||
#. qwCAA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237
|
||||
@@ -23414,7 +23414,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
|
||||
msgid "Word Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completáu de pallabres"
|
||||
|
||||
#. WFeum
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
|
||||
@@ -23601,7 +23601,7 @@ msgstr "Amuesa'l documentu nel so tamañu real."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
|
||||
msgctxt "zoomdialog|variable"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu:"
|
||||
|
||||
#. zSg6i
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
|
||||
@@ -23613,7 +23613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizáu"
|
||||
|
||||
#. tnqjj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naBgZ
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Tiempu"
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Data y Tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. Ad6EV
|
||||
#: forms/inc/strings.hrc:78
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391546195157714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. ZBbCV
|
||||
#: 03080501.xhp
|
||||
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51546195168056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
|
||||
|
||||
#. D7BBT
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Int Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Función Int"
|
||||
|
||||
#. oGyiu
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. urGrY
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
|
||||
|
||||
#. G7cKf
|
||||
#: 03080502.xhp
|
||||
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Función Frac</link>"
|
||||
|
||||
#. AwHT9
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frac (Number)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frac (Númberu)"
|
||||
|
||||
#. 4Dd36
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Cualquier espresión numbéricu válidu."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> cualquier espresión numbérica válida."
|
||||
|
||||
#. CteEJ
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(3.99) ' devuelve'l valor 0,99"
|
||||
|
||||
#. vBNoB
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20579,7 +20579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(0) ' devuelve'l valor 0"
|
||||
|
||||
#. DGQgE
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print Frac(-3.14159) ' devuelve'l valor -0,14159"
|
||||
|
||||
#. AEbCW
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461546195246946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Fix Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\">Función Fix</link>"
|
||||
|
||||
#. 4AmmH
|
||||
#: 03080503.xhp
|
||||
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391546195157714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Int Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\">Función Int</link>"
|
||||
|
||||
#. BbtLE
|
||||
#: 03080600.xhp
|
||||
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' accesu a dlgProgress, que s'alcuentra na biblioteca d'aplicaciones ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. o6UAK
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
@@ -33539,7 +33539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CreateUnoListener Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Función CreateUnoListener"
|
||||
|
||||
#. kGnFg
|
||||
#: 03132000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escueyi <emph>Ver - Barra de fórmules</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. yGfts
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -47859,7 +47859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BBW6E
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47868,7 +47868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. n5fSF
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47886,7 +47886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar filera de totales"
|
||||
|
||||
#. QazUm
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -47913,7 +47913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1089B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nG8PA
|
||||
#: 12090102.xhp
|
||||
@@ -74653,7 +74653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891630440587478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valores y formatos"
|
||||
|
||||
#. jw4kJ
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74680,7 +74680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851630441123702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes only formats applied to cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apega namás los formatos aplicaos a les caxelles."
|
||||
|
||||
#. qJdEB
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74734,7 +74734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbilla"
|
||||
|
||||
#. jaP4U
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74752,7 +74752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apegalo too"
|
||||
|
||||
#. fDNZV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74770,7 +74770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testu"
|
||||
|
||||
#. VmF7W
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74788,7 +74788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Númberos"
|
||||
|
||||
#. ZeNxu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74806,7 +74806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. GYmqu
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74824,7 +74824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fórmules"
|
||||
|
||||
#. RhfnT
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74842,7 +74842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. 2BTzf
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74860,7 +74860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
#. GWT5C
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74878,7 +74878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos"
|
||||
|
||||
#. HbyHz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74896,7 +74896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. LH8nX
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74914,7 +74914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como enllaz"
|
||||
|
||||
#. JF5ht
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74941,7 +74941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresponer"
|
||||
|
||||
#. W3UdG
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -74986,7 +74986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operaciones"
|
||||
|
||||
#. 2k5rV
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75022,7 +75022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
||||
#. 2GUwh
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75040,7 +75040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restar"
|
||||
|
||||
#. cDRRK
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75058,7 +75058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplicar"
|
||||
|
||||
#. MPQCz
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
@@ -75076,7 +75076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#. YAwxH
|
||||
#: pastespecialcalc.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Iconu Editar triba de gráfica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. sMG8t
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre una vista nueva nel mou SQL.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UAFhR
|
||||
#: menuinsert.xhp
|
||||
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Tools menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El menú Ferramientes d'una ventana de base datos."
|
||||
|
||||
#. yQdGR
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0224200911454780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueyi un allugamientu y un nome de ficheru pa guardar el nuevu ficheru de la base datos. De manera predeterminada, el ficheru nuevu recibe'l mesmu nome que l'antiguu, ente que'l ficheru antiguu se renoma cola cadena «backup» nel nome.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M7aSL
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420160850533104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inxerta un saltu de páxina manual na posición actual del cursor y asitia ésti al entamu de la páxina siguiente.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bj8mG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Iconu Transición simétrica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2Byoz
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951627860296699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Search Commands</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/search_commands.xhp\">Guetar órdenes</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fVXLC
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41628622450782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta funcionalidá ta disponible nel Writer, el Calc, l'Impress y el Draw."
|
||||
|
||||
#. heTMY
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961562795750725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Ayuda - Guetar órdenes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. J8RCb
|
||||
#: search_commands.xhp
|
||||
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Iconu Interlliniáu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cRG3r
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551724956049188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afitar interlliniáu"
|
||||
|
||||
#. fBATb
|
||||
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0102033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actívense de mano les siguientes dos opciones nes nueves instalaciones."
|
||||
|
||||
#. 6GmAr
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
|
||||
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, arrastre la imaxe hasta'l Gallery."
|
||||
msgstr "Ensin soltar el botón del mur, abasna la imaxe hasta la Galería."
|
||||
|
||||
#. d55VF
|
||||
#: dragdrop_graphic.xhp
|
||||
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxo</item>)"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Oxetos de la Galería</link><br/>Les formes tán na barra de ferramientes <emph>Dibuxu</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxu</item>)"
|
||||
|
||||
#. BZ4cQ
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PDF CLI Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parámetros de consola pa trabayar con PDF"
|
||||
|
||||
#. ZPhEJ
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
|
||||
msgstr "Equí guardar les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
|
||||
msgstr "Equí guárdense les copies de seguridá, creaes automáticamente, de los documentos."
|
||||
|
||||
#. ccgwe
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271607721701065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diccionarios"
|
||||
|
||||
#. FXATD
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
|
||||
msgstr "Les nueves temes de Gallery almacenar nesta carpeta."
|
||||
msgstr "Los temes nuevos de la Galería atróxense nesta carpeta."
|
||||
|
||||
#. vE8bT
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Tag"
|
||||
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
|
||||
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
|
||||
|
||||
#. UWG97
|
||||
#: 04090007.xhp
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Tag"
|
||||
msgstr "<emph>Etiqueta de $[officename]</emph>"
|
||||
msgstr "Etiqueta del $[officename]"
|
||||
|
||||
#. BFYvJ
|
||||
#: 04090007.xhp
|
||||
@@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xUCFJ
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar columnes"
|
||||
|
||||
#. AG4Qy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -31110,7 +31110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Table of Contents, Index or Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar sumariu, índiz o cita"
|
||||
|
||||
#. 2FukD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31120,7 +31120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumariu, índiz o cita..."
|
||||
|
||||
#. 84N98
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31130,7 +31130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita..."
|
||||
|
||||
#. jxZGG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31785,7 +31785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Citation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Cita..."
|
||||
|
||||
#. SyBgc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -7192,20 +7192,19 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. WJTxU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr "Númberu "
|
||||
msgstr "Númberu 2"
|
||||
|
||||
#. JKD75
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
|
||||
msgid "The number of elements selected."
|
||||
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
|
||||
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
|
||||
|
||||
#. ct5pJ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
|
||||
@@ -7224,7 +7223,7 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. vCGLG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
|
||||
@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr "Númberu "
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
|
||||
msgid "The number of elements selected."
|
||||
msgstr "Ye'l númberu d'oxetos en cada combinación."
|
||||
msgstr "El númberu d'elementos esbillaos."
|
||||
|
||||
#. QPAG9
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100
|
||||
@@ -12735,23 +12734,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos ensin re
|
||||
|
||||
#. TfGG2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "Count 1"
|
||||
msgstr "Cantidá_1"
|
||||
msgstr "Recuentu 1"
|
||||
|
||||
#. Mhy9M
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. udtEr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
|
||||
msgid "Count 2"
|
||||
msgstr "Cantidá_2"
|
||||
msgstr "Recuentu 2"
|
||||
|
||||
#. B6kTa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
|
||||
@@ -12767,23 +12764,21 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de permutaciones pa un númberu d'elementos (repetic
|
||||
|
||||
#. vANKr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "Count 1"
|
||||
msgstr "Cantidá_1"
|
||||
msgstr "Recuentu 1"
|
||||
|
||||
#. fddDy
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "The total number of elements."
|
||||
msgstr "Númberu total d'elementos."
|
||||
msgstr "El númberu total d'elementos."
|
||||
|
||||
#. YGbM2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
|
||||
msgid "Count 2"
|
||||
msgstr "Cantidá_2"
|
||||
msgstr "Recuentu 2"
|
||||
|
||||
#. TRZcL
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
|
||||
@@ -12793,10 +12788,9 @@ msgstr "El númberu d'elementos tomaos del conxuntu."
|
||||
|
||||
#. mC7Bc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
|
||||
|
||||
#. CHTCY
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906
|
||||
@@ -12808,7 +12802,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. ChCsC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908
|
||||
@@ -12836,10 +12830,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
|
||||
|
||||
#. hdBGE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución normal."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1-alfa) pa una distribución normal."
|
||||
|
||||
#. YSHEH
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918
|
||||
@@ -12851,7 +12844,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. YJwYV
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920
|
||||
@@ -12879,10 +12872,9 @@ msgstr "El tamañu de la población."
|
||||
|
||||
#. zAcVE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu de confianza (1 alfa) pa una distribución t de Student."
|
||||
msgstr "Devuelve un intervalu d'enfotu (1 alfa) pa una distribución t de Student."
|
||||
|
||||
#. YguyE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930
|
||||
@@ -12894,7 +12886,7 @@ msgstr "Alfa"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
|
||||
msgid "The level of the confidence interval."
|
||||
msgstr "El nivel de l'intervalu de confianza."
|
||||
msgstr "El nivel del intervalu d'enfotu."
|
||||
|
||||
#. YGBES
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932
|
||||
@@ -17452,7 +17444,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4282
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_DROP"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. cAxPB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4283
|
||||
@@ -17494,7 +17486,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4294
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EXPAND"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. EVAXE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4295
|
||||
@@ -17596,7 +17588,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4328
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. ZexcG
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4329
|
||||
@@ -23332,13 +23324,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
|
||||
msgid "Data Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu de datos:"
|
||||
|
||||
#. 3YVZZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|extended_tip|provider_lst"
|
||||
msgid "The format of the data to be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El formatu de los datos que van importase."
|
||||
|
||||
#. RGiXi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:172
|
||||
@@ -23362,7 +23354,7 @@ msgstr "Restolar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:215
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg/id"
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#. 8DHcr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:232
|
||||
@@ -23398,13 +23390,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar columnes"
|
||||
|
||||
#. UJtFM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:309
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar filera"
|
||||
|
||||
#. 5ECwU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:310
|
||||
@@ -23428,13 +23420,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:313
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresformación del testu"
|
||||
|
||||
#. BkFha
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:314
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnes"
|
||||
|
||||
#. S8GHs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:315
|
||||
@@ -23458,13 +23450,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:318
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. 2wLSM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:319
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|transformation_list"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gueta y troquéu"
|
||||
|
||||
#. AmgJf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:323
|
||||
@@ -23611,7 +23603,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. P4zeS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48
|
||||
@@ -24236,7 +24228,7 @@ msgstr "Especifica'l conteníu que se debe desaniciar d'una caxella o área de c
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29
|
||||
msgctxt "deleterow|delete_label"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desaniciar filera"
|
||||
|
||||
#. RBbUN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46
|
||||
@@ -25126,7 +25118,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29
|
||||
msgctxt "findreplace|label_action"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gueta y troquéu"
|
||||
|
||||
#. T9kUg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46
|
||||
@@ -26688,7 +26680,7 @@ msgstr "Combinar caxelles"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "mergecellsdialog|label"
|
||||
msgid "Some cells are not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delles caxelles nun tán baleres."
|
||||
|
||||
#. BWFBt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96
|
||||
@@ -26742,7 +26734,7 @@ msgstr "Desaniciar"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
|
||||
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
|
||||
msgid "Move/Copy Sheet"
|
||||
msgstr "Mover/Copiar fueya"
|
||||
msgstr "Mover/copiar fueya"
|
||||
|
||||
#. iJZov
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95
|
||||
@@ -30332,13 +30324,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
|
||||
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
|
||||
msgstr "Asignaautomáticamente files ensin etiqueta a la categoría de fileres cimeres."
|
||||
msgstr "Atribúi n'automático fileres ensin etiqueta a la categoría de la filera cimera."
|
||||
|
||||
#. 5sEsh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||
msgid "Show totals row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar filera de totales"
|
||||
|
||||
#. FdXjF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670
|
||||
@@ -30350,7 +30342,7 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de filera."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||
msgid "Show totals column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar columna de totales"
|
||||
|
||||
#. DEFgB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689
|
||||
@@ -30362,13 +30354,13 @@ msgstr "Calcula y amuesa el total del cálculu de columna."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amestar peñera"
|
||||
|
||||
#. TEUXm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
|
||||
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
|
||||
msgstr "Amiesta un botón Filtru a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueya de cálculu."
|
||||
msgstr "Amiesta un botón Peñera a les tables dinámiques de datos que se basen en datos de fueyes de cálculu."
|
||||
|
||||
#. ud4H8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719
|
||||
@@ -32500,7 +32492,7 @@ msgstr "Berbesos"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:87
|
||||
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilu de berbesu"
|
||||
|
||||
#. D2TVi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101
|
||||
@@ -33337,7 +33329,7 @@ msgstr " Establez opciones d'ordenación adicionales."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar columnes"
|
||||
|
||||
#. eKJtE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2893,13 +2893,13 @@ msgstr "_Folletu"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:449
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_LEFT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Left-to-right script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura d'izquierda a derecha"
|
||||
|
||||
#. DS9ct
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:450
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||
msgid "Right-to-left script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritura de derecha a izquierda"
|
||||
|
||||
#. K7m8L
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:451
|
||||
@@ -3030,19 +3030,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_CONSOLE"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consola del presentador"
|
||||
|
||||
#. AGGGp
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_PREVIEW"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información de la diapositiva actual"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes del presentador"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. xk6WG
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
|
||||
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Conteníu"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colores orixinales"
|
||||
|
||||
#. 4hoE9
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
|
||||
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data y tiempu"
|
||||
msgstr "Data y hora"
|
||||
|
||||
#. LCGUQ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
|
||||
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Conteníu"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colores orixinales"
|
||||
|
||||
#. XqwZg
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
|
||||
msgid "_Latin fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _llatinos"
|
||||
|
||||
#. nFM92
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
|
||||
msgid "_Asian fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _asiáticos"
|
||||
|
||||
#. nSg9b
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
|
||||
msgid "_Complex fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos lletra _complexos"
|
||||
|
||||
#. EFytK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
|
||||
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Resolución preferida pa les imáxenes:"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
|
||||
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
|
||||
msgid "ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
||||
#. VWjRu
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Polígonu"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
|
||||
msgid "Polygon with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polígonu con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. a6z8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:67
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Polillinia"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
|
||||
msgid "Polyline with %2 points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polillinia con %2 puntos"
|
||||
|
||||
#. NjP7U
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:70
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Énfasis"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 6DAii
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:59
|
||||
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Columna"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar cita"
|
||||
|
||||
#. UERRJ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar cita"
|
||||
|
||||
#. U2BNe
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:591
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
|
||||
msgid "citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cita"
|
||||
|
||||
#. qbRLG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:592
|
||||
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "Inxertar una entrada d'índiz"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:868
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||
msgid "The document already contains the citation but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El documentu yá contién la cita pero con otros datos. ¿Quies axustar les entraes esistentes?"
|
||||
|
||||
#. mK84T
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:870
|
||||
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Script"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:996
|
||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 7EGCR
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:997
|
||||
@@ -12035,10 +12035,9 @@ msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. Ji8CJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "autotext|shortnameft"
|
||||
msgid "Shortcut:"
|
||||
msgstr "Atayu"
|
||||
msgstr "Atayu:"
|
||||
|
||||
#. ZrcM8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
|
||||
@@ -12110,7 +12109,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inxertar cita"
|
||||
|
||||
#. XnbFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
|
||||
@@ -12212,7 +12211,7 @@ msgstr "Nome curtiu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
|
||||
msgctxt "bibliographyentry|label4"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. 3trf6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
|
||||
@@ -14063,7 +14062,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:96
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label2"
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteníu: "
|
||||
|
||||
#. sY9FU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:120
|
||||
@@ -14075,7 +14074,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/copyfielddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "copyfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Field content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteníu del campu"
|
||||
|
||||
#. FxaLn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
|
||||
@@ -26819,7 +26818,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
|
||||
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe de fondu"
|
||||
|
||||
#. eJMtB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
|
||||
@@ -29851,7 +29850,7 @@ msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
|
||||
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
|
||||
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
|
||||
msgstr "Caltien la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxerta un saltu."
|
||||
msgstr "Caltién la tabla y el siguiente párrafu xuntos si inxertes un saltu."
|
||||
|
||||
#. QAY45
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
|
||||
@@ -31204,7 +31203,7 @@ msgstr "Ordenar per"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label15"
|
||||
msgid "_1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_1:"
|
||||
|
||||
#. zPPQy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
|
||||
@@ -31216,13 +31215,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label16"
|
||||
msgid "_2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_2:"
|
||||
|
||||
#. zXEA4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
|
||||
msgctxt "tocentriespage|label17"
|
||||
msgid "_3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_3:"
|
||||
|
||||
#. KyLiZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
|
||||
@@ -32523,7 +32522,7 @@ msgstr "Páxines estandarizaes"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:643
|
||||
msgctxt "wordcount-mobile|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
|
||||
#. bNHAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1559,13 +1559,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lligadures convencionales"
|
||||
|
||||
#. DFgm3
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifres capitales"
|
||||
|
||||
#. KarSG
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
@@ -1589,13 +1589,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numberadores"
|
||||
|
||||
#. B4kKk
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifres elzevirianes"
|
||||
|
||||
#. Fneyn
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user