Fix "\n" mismatch in Slovenian translation

Change-Id: I4fc43467fa7d68113583d426b019a4dae37728d1
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/translations/+/168313
Tested-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
This commit is contained in:
Julien Nabet
2024-06-01 12:07:14 +02:00
parent d829869b1e
commit 833ed440d8

View File

@@ -26868,7 +26868,7 @@ msgstr "Razpon"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells"
msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
msgstr "Prikažite prazne celice kot: Vrzel manjkajoči podatki niso prikazani. Črtna vrsta se v vrzeli prekine in stolpec ni prikazan. Nič manjkajoči podatki se prikažejo kot vrednost nič. Razpon samo pri črtni vrsti nariše neprekinjeno črto, ki povezuje prejšnjo vrednost z naslednjo.\n"
msgstr "Prikažite prazne celice kot: Vrzel manjkajoči podatki niso prikazani. Črtna vrsta se v vrzeli prekine in stolpec ni prikazan. Nič manjkajoči podatki se prikažejo kot vrednost nič. Razpon samo pri črtni vrsti nariše neprekinjeno črto, ki povezuje prejšnjo vrednost z naslednjo."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
@@ -26908,7 +26908,7 @@ msgstr "Naložen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType"
msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values."
msgstr "Na spustnem seznamu izberite vrsto mini-grafikona. Možnosti so: Črtni nariše črto med vrednostmi podatkov. Stolpčni nariše stolpec za vsako podatkovno vrednost. Naložen znan tudi kot dobitek/izguba. Prikaže enakomerne stolpce, ki označujejo pozitivne in negativne vrednosti.\n"
msgstr "Na spustnem seznamu izberite vrsto mini-grafikona. Možnosti so: Črtni nariše črto med vrednostmi podatkov. Stolpčni nariše stolpec za vsako podatkovno vrednost. Naložen znan tudi kot dobitek/izguba. Prikaže enakomerne stolpce, ki označujejo pozitivne in negativne vrednosti."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
@@ -26938,7 +26938,7 @@ msgstr "Po meri"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType"
msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group."
msgstr " Posamično: samodejno nastavi najmanjšo vrednost za vsak mini grafikon na podlagi vrednosti podatkovnega območja mini grafikona. Združi: nastavi najmanjšo vrednost na podlagi nižjih in višjih vrednosti, najdenih v skupini mini grafikonov. Po meri: vnesite najmanjšo vrednost za skupino mini grafikonov.\n"
msgstr " Posamično: samodejno nastavi najmanjšo vrednost za vsak mini grafikon na podlagi vrednosti podatkovnega območja mini grafikona. Združi: nastavi najmanjšo vrednost na podlagi nižjih in višjih vrednosti, najdenih v skupini mini grafikonov. Po meri: vnesite najmanjšo vrednost za skupino mini grafikonov."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis"