update translations for 5.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466943197.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467893668.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10831,7 +10831,6 @@ msgid "' Get the directories"
|
||||
msgstr "' Hent katalogane"
|
||||
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -10848,7 +10847,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FileAttrr-funksjonen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020405.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153380\n"
|
||||
@@ -11201,7 +11199,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Eksempel:"
|
||||
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020408.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -11218,7 +11215,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FileLen-funksjonen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020408.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020408.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467451705.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467894314.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4468,14 +4468,13 @@ msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">DTAL.PÅ</item>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149282\n"
|
||||
"83\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
|
||||
msgstr "Formelen i celle B16 er =DTAL.PÅ(A1:E10;0;A13:E14)"
|
||||
msgstr "Formelen i celle B16 er =DTAL.PÅ(A1:E10;D1;A13:E14)"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4511,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"86\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen brukar etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgitt og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. <variable id=\"quotes\">Som parameter for databasefeltet kan du bruka ein referanse til ei overskriftscelle eller eit tal (byrjar med 1) for ein kolonne i databaseområdet. For å referere til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4557,14 +4556,13 @@ msgid "DCOUNT"
|
||||
msgstr "DTAL.PÅ (DCOUNT på engelsk)"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3156133\n"
|
||||
"89\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DTAL.PÅ tel kor mange rader (postar) i ein database som passar til dei valde søkjekriteria og som inneheld talverdiar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DTAL.PÅ tel kor mange rader (postar) i ein database som passar til dei valde søkjekriteria og som inneheld talverdiar i Databasefelt-kolonnen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4576,7 +4574,6 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Syntaks"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3153218\n"
|
||||
@@ -4592,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅ returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4604,24 +4601,22 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Eksempel"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3153623\n"
|
||||
"93\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
|
||||
msgstr "I eksempelet ovanfor ønskjer vi å vita kor mange born som har meir enn 600 meter til skolen. Resultatet vert vist i celle B16. Plassér peikaren i celle B16. Skriv inn formelen <item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;0;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> kan hjelpa deg med å skriva inn celleområdet."
|
||||
msgstr "I eksempelet ovanfor ønskjer vi å vita kor mange born som har meir enn 600 meter til skolen. Resultatet vert vist i celle B16. Plassér peikaren i celle B16. Skriv inn formelen <item type=\"input\">=DTAL.PÅ(A1:E10;D1;A13:E14)</item> i B16. <emph>Funksjonsvegvisaren</emph> kan hjelpa deg med å skriva inn celleområdet."
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149142\n"
|
||||
"94\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
|
||||
msgstr "<emph>Database</emph> er dataområdet det skal søkjast i, inklusive overskriftene. I dette tilfellet A1:E10. <emph>Databasefelt</emph> er kolonnen til søkjekriteria, i dette tilfellet heile databasen. <emph>Søkjekriteria</emph> er det området der du skriv inn søkjeparametra, i dette tilfellet A13:E14."
|
||||
msgstr "<emph>Database</emph> er dataområdet det skal søkjast i, inklusive overskriftene. I dette tilfellet A1:E10. <emph>Databasefelt</emph> er kolonnen til søkjekriteria, i dette tilfellet kolonnen med talverdien for avstanden. <emph>Søkjekriteria</emph> er det området der du skriv inn søkjeparametra, i dette tilfellet A13:E14."
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4668,7 +4663,6 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Syntaks"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3146893\n"
|
||||
@@ -4684,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viss det ikkje er noko argument i Databasefelt, vil DTAL.PÅA returnere talet på alle kolonnane som oppfyller kriteria.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5684,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når datoar vert skrivne inn som ein del av ein formel, vert skråstrekar og bindestrekar oppfatta som matematiske teikn. Difor vert datoar som inneheld desse teikna ikkje oppfatta som datoar og føre til feil i utrekningane. For at datoar skal oppfattast som datoar, bruk DATO-funksjonen, for eksempel DATO(1954;7;20) eller bruk ISO 8601-notasjon i doble hermeteikn, for eksempel \"1954-07-20\". Ikkje bruk lokale skrivemåtar som for eksempel \"20.07.54\" sjølv om dei kanskje fungerer korrekt i oppsettet ditt. På andre maskiner med anna oppsett for datoar, kan dette føre til feil. "
|
||||
|
||||
#: 04060102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9794,22 +9788,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> returnerer 123"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060104.xhp\n"
|
||||
"par_id2337717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN)</item> returnerer 1"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=N(SANN())</item> returnerer 1"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060104.xhp\n"
|
||||
"par_id3153781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN)</item> returnerer 0"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=N(USANN())</item> returnerer 0"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25681,14 +25673,13 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Syntaks"
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
|
||||
msgstr "ER.SKOTÅR(\"Dato\")"
|
||||
msgstr "ER.SKOTÅR(Dato)"
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25697,7 +25688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Dato</emph> viser om ein gjeven dato er i eit skotår. Datoparametra må vere ein gyldig dato."
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25723,7 +25714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan også bruka =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) eller =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") i ISO 8601-notasjon."
|
||||
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61752,14 +61743,13 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
|
||||
msgstr "<emph>Dag</emph> er eit heiltal som indikerer dagen i månaden."
|
||||
|
||||
#: func_date.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_date.xhp\n"
|
||||
"par_id3156260\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
|
||||
msgstr "Dersom verdiane for månad og dag er for store, vert dei førte over til neste siffer. Dersom du skriv inn <item type=\"input\">=DATO(2000;12;31)</item> vert resultatet 31.12.00. Skriv du i staden inn <item type=\"input\">=DATO(2000;13;31)</item> vert resultatet 31.1.01."
|
||||
msgstr "Dersom verdiane for månad og dag er for store, vert dei førte over til neste siffer. Dersom du skriv inn <item type=\"input\">=DATO(00;12;31)</item> vert resultatet 31.12.2000. Skriv du i staden inn <item type=\"input\">=DATO(00;13;31)</item> vert resultatet 31.1.2001."
|
||||
|
||||
#: func_date.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66499,14 +66489,13 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Eksempel"
|
||||
|
||||
#: func_weeknumadd.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_weeknumadd.xhp\n"
|
||||
"par_id3149973\n"
|
||||
"229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
|
||||
msgstr "I kva veke var 24. desember 2001?"
|
||||
msgstr "I kva veke var 24.12.2001?"
|
||||
|
||||
#: func_weeknumadd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69222,7 +69211,6 @@ msgid "Set the regression type. Three types are available:"
|
||||
msgstr "Set regresjonstype. Tre typar er tilgjengelege:"
|
||||
|
||||
#: statistics_regression.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_regression.xhp\n"
|
||||
"par_id1701201620334364\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 12:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466945011.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467894510.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8760,13 +8760,12 @@ msgid "Print the document."
|
||||
msgstr "Skriv ut dokumentet."
|
||||
|
||||
#: print_details.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_details.xhp\n"
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Førehandsvising av sideskift</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Sideskift</link>"
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8812,13 +8811,12 @@ msgid "Go to the sheet to be printed."
|
||||
msgstr "Opna arket du skal skrive ut."
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_exact.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Vis → Førehandsvising av sideskift</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Vis → Sideskift</emph>."
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8839,13 +8837,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options
|
||||
msgstr "Du kan flytta dei blå linjene med musa. Det er fleire val i sprettoppmenyen, mellom anna kan du leggja til fleire utskriftsområde, fjerna skalering og setja inn fleire linje- og kolonneskift."
|
||||
|
||||
#: print_exact.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_exact.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Førehandsvising av sideskift</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Sideskift</link>"
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8873,13 +8870,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land
|
||||
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Skrive ut ark liggjande</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_landscape.xhp\n"
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
|
||||
msgstr "Det finst fleire interaktive val for skrive ut ark i <emph>Vis → Førehandsvising av sideskift</emph>. Dra i skiljelinjene for å definere celleområda som skal skrivast ut på kvar side."
|
||||
msgstr "Det finst fleire interaktive val for skrive ut ark i <emph>Vis → Sideskift</emph>. Dra i skiljelinjene for å definere celleområda som skal skrivast ut på kvar side."
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9014,13 +9010,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more
|
||||
msgstr "Dersom du har definert eitt eller fleire utskriftsområde i <emph>Format → Utskriftsområde</emph>, vert berre innhaldet i desse utskriftsområda skrive ut."
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_landscape.xhp\n"
|
||||
"par_id3156019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Førehandsvising av sideskift</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">Vis → Sideskift</link>"
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466946250.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467894913.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å endra kor mange kommandoar du kan angra, gå til <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Opna avanserte innstillingar</link> og endra verdien for <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>. "
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465061783.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467895473.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12581,13 +12581,12 @@ msgid "Select a line drawing object in a document."
|
||||
msgstr "Merk eit linjeteikneobjekt i eit dokument."
|
||||
|
||||
#: linestyle_define.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"linestyle_define.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Teikneobjekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linje</emph> og trykk på fana <emph>Linjestilar</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Format → </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Teikneobjekt → </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Bilete → </emph></caseinline></switchinline><emph>Linje</emph> og trykk på fana <emph>Linjestilar</emph>."
|
||||
|
||||
#: linestyle_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13618,7 +13617,6 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope
|
||||
msgstr "For å endra filtilknytinga for Microsoft Office-filetternamn slik at filene vert opna anten i $[officename] eller i Microsoft Office, bruk Microsoft Windows:"
|
||||
|
||||
#: ms_doctypes.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ms_doctypes.xhp\n"
|
||||
"par_id0815200803314147\n"
|
||||
@@ -13632,16 +13630,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0815200803314268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vel <emph>Åpne i → Velg standardprogram</emph>."
|
||||
|
||||
#: ms_doctypes.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ms_doctypes.xhp\n"
|
||||
"par_id0815200803314245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
|
||||
msgstr "Merk i programlista programmet som den gjeldande filtypen skal opnast i. Sjå etter at «Bruk alltid dette programmet» er merkt."
|
||||
msgstr "I lista over program merkjer du programmet som den aktuelle filtypen skal opnast i. Sjå etter at det er kryssa va for «Bruk alltid valgte program til å åpne denne typen filer»."
|
||||
|
||||
#: ms_doctypes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464546011.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467902869.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bilete; mellomlager</bookmark_value><bookmark_value>mellomlager for bilete</bookmark_value><bookmark_value>snøggstartar</bookmark_value><bookmark_value>angra; talet på steg</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01011000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4482,13 +4482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if yo
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Vel om du vil at $[officename] skal bruka snøggstart. Dette gjeld berre dersom modulen for snøggstart er installert.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01011000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01011000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number of undo steps"
|
||||
msgstr "Tal på steg"
|
||||
msgstr "Tal på angresteg"
|
||||
|
||||
#: 01011000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kor mange steg som kan angrast kan endrast i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Opna avanserte innstillingar</link> ved å endra innstillinga for <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7790,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verna område - slå på markøren"
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464546230.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467898840.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1808,7 +1808,6 @@ msgid "Press F5."
|
||||
msgstr "Trykk F5."
|
||||
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153912\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463928632.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1468003736.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
|
||||
msgstr "På lysbiletpanelet kjem det fram ein knapp <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ved sida av førehandsvisinga av dei lysbileta som har eitt eller fleire objekt med tilpassa animasjonar. Når du visar lysbileta med presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indikera at det neste lysbiletet har tilpassa animasjon."
|
||||
msgstr "På lysbiletpanelet kjem det fram ein knapp (<image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/>) ved sida av førehandsvisinga av dei lysbileta som har eitt eller fleire objekt med tilpassa animasjonar. Når du visar lysbileta med presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indikera at det neste lysbiletet har tilpassa animasjon."
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 12:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 13:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466943800.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467899271.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11076,13 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes"
|
||||
msgstr "Vern mot manuelle endringar"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Hindrar at innhaldet i register/innhaldsliste vert endra.</ahelp> Manuelle endringar i register/innhaldsliste forsvinn når register/innhaldsliste vert oppdatert. Viss du ønskjer at markøren skal rulla gjennom eit verna område, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph>> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph> og merkar av for <emph>Skrivemerke i verna område → Slå på</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Hindrar at innhaldet i register/innhaldsliste vert endra.</ahelp> Manuelle endringar i register/innhaldsliste forsvinn når register/innhaldsliste vert oppdatert. Viss du ønskjer at markøren skal rulla gjennom eit verna område, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph> og merkjar av for <emph>Slå på markør</emph> i området <emph>Verna område</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22024,13 +22023,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoretting</link>"
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
|
||||
msgstr "Formaterar fila automatisk i høve til innstillingane som er gjort i <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Verktøy → Autoretting</emph> <emph>Innstillingar</emph></link>."
|
||||
msgstr "Formaterar fila automatisk i høve til innstillingane som er gjort i <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Verktøy → Autoretting → Innstillingar</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464634235.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467903050.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10D64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Text Body paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk brødtekststil for avsnitt"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465204349.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467903115.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk på knappen <emph>Bla gjennom</emph> ved sida av feltet <emph>Filnamn</emph>."
|
||||
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user