update translations for 5.2.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-07-19 17:38:20 +02:00
parent 4659a8d992
commit 80052aba67
698 changed files with 12081 additions and 17096 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467822655.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468868161.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Organize"
msgstr "Administrar"
msgstr "Organizar"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo en el que puede configurar una conexión con varios tipos de servidores, incluyendo WebDAV, FTP, SSH, Windows Share y CMIS.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo en el que puede configurar una conexión con varios tipos de servidores, entre ellos WebDAV, FTP, SSH, Windows Share y CMIS.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
msgstr "Administrar"
msgstr "Organizar"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">También se pueden vincular hojas dentro de la misma hoja de cálculo. Al vincular con otros archivos, de forma automática se crea un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"Vínculo DDE\">Vínculo DDE</link>. Se inserta un vínculo DDE como fórmula de matriz, y sólo puede modificarse en su conjunto. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">También se pueden enlazar hojas dentro del mismo libro. Al enlazar con otros archivos, de forma automática se crea un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"enlace DDE\">enlace DDE</link>. Los enlaces DDE se insertan como fórmulas matriciales, y solo pueden modificarse en su conjunto.</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
msgstr "Representa cualquiera de los caracteres que se encuentran entre a y e, incluyendo tanto el primer carácter como el úlltimo"
msgstr "Representa cualquiera de los caracteres que se encuentran entre a y e, incluidos tanto el primero como el último"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la caché de Internet Explorer. El cuadro de diálogo del archivo de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto."
msgstr "Cuando se abre un archivo mediante un URL desde un cuadro de diálogo de Windows, dicho sistema abre una copia local del archivo, que se ubica en la antememoria de Internet Explorer. El cuadro de diálogo de archivos de %PRODUCTNAME abre el archivo remoto."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -18901,14 +18901,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Considerar la lista de caracteres no permitidos al comienzo y final de línea."
#: 05020700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Evita que los caracteres de la lista comiencen o finalicen una línea. Los caracteres se reubican, ya sea en la línea anterior, o en la siguiente.</ahelp> Para editar la lista de caracteres restringidos, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Diseño asiático\">Diseño asiático</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Evita que los caracteres de la lista comiencen o finalicen una línea. Los caracteres se reubican, ya sea en la línea anterior, o en la siguiente.</ahelp> Para editar la lista de caracteres restringidos, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Disposición asiática\"><emph>Disposición asiática</emph></link>."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -24886,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Administrar fines de línea"
msgstr "Organizar estilos de flechas"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -39792,14 +39791,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibi
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Escriba el nombre de la plantilla que desee usar para importar. Los estilos se definen en la plantilla para mostrar etiquetas XML.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
"par_id3156330\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr "La ruta al directorio que contiene la plantilla debe incluirse en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutas</emph>. Cuando un filtro, al abrir un archivo XML, usa la plantilla, se abre primero la plantilla, En la plantilla pueden asociarse estilos de $[officename] para la visualización de las etiquetas XML del documento XML."
msgstr "La ruta al directorio que contiene la plantilla debe incluirse en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Rutas</emph>. Cuando abra un archivo archivo XML cuyo filtro usa la plantilla, se abre primero la plantilla. En la plantilla pueden asociarse estilos de $[officename] para la visualización de las etiquetas XML del documento XML."
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -43706,13 +43704,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportar automáticamente páginas en blanco insertadas"
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si está seleccionado, las páginas en blanco que se hayan insertado se exportan al archivo PDF. Es la opción más recomendable para imprimir archivos PDF a doble cara. Ejemplo: El estilo de párrafo de los capítulos de un libro siempre se define de forma que comience en página impar. El capítulo anterior concluye en página impar. %PRODUCTNAME inserta una página en blanco con número de página par. Esta opción se encarga de establecer si se exporta o no dicha página par.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si está seleccionada, las páginas en blanco que se hayan insertado se exportan al archivo PDF. Es la opción más recomendable para imprimir archivos PDF a doble cara. Ejemplo: el estilo de párrafo de los capítulos de un libro siempre se define de forma que comience en página impar. El capítulo anterior concluye en página impar. %PRODUCTNAME inserta una página en blanco con número de página par. Esta opción se encarga de establecer si se exporta o no dicha página par.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""