update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1348,23 +1348,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr "Pasek podglądu wydruku"
|
||||
|
||||
#. PXFAs
|
||||
#. LiLyF
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Pasek podglądu wydruku</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFFdQ
|
||||
#. sMDPh
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Pasek <emph>Podglądu wydruku</emph> jest wyświetlany po wyborze pozycji menu<emph>Plik - Podgląd wydruku</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FEZVG
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -295,22 +295,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr "Menu Wstaw"
|
||||
|
||||
#. yQAst
|
||||
#. eWEMR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KSAJ4
|
||||
#. pybbE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HGeD
|
||||
@@ -403,31 +403,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Wstaw kolumny"
|
||||
|
||||
#. E8Luo
|
||||
#. A8jev
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8zXCz
|
||||
#. HjKoP
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_idN1082F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ynaWK
|
||||
#. hfGrg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. anHWr
|
||||
@@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
|
||||
#. zw8X7
|
||||
#. AVMZC
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
|
||||
msgstr "Na <emph>pasku formuły</emph> kliknij"
|
||||
msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HZ9Dn
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -574,40 +574,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Wstaw - Funkcja</emph> - Kategoria <emph>Dodatek</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. DetYU
|
||||
#. g8EoH
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bsNAr
|
||||
#. UQGrR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k5CZg
|
||||
#. ASCUT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rDCP8
|
||||
#. ECgNS
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3143222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GM3WX
|
||||
@@ -619,31 +619,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. LFZxS
|
||||
#. 9p3Gg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3145214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p4nkC
|
||||
#. LGQgh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ky3uN
|
||||
#. ptGPX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p2LBA
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kierek125 <kierek125@onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fill Series"
|
||||
msgstr "Wypełnij serię"
|
||||
|
||||
#. FVzXZ
|
||||
#. c5WSy
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatycznie generuje serię danych zgodnie z opcjami określonymi w tym oknie dialogowym. Opcje obejmują kierunek, przyrost, jednostkę czasu i typ serii.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WnPsX
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Series Type"
|
||||
msgstr "Typ serii"
|
||||
|
||||
#. EvQCm
|
||||
#. Qugvk
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
|
||||
msgstr "Definiuje typ serii. Dostępne opcje to <emph>Liniowo, Wzrost, Data</emph> i <emph>Autowypełniania</emph>."
|
||||
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yfoVv
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoFill"
|
||||
msgstr "Autowypełnianie"
|
||||
|
||||
#. jp6Vq
|
||||
#. FSwFS
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2JEap
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Zapisz jako</link>"
|
||||
|
||||
#. BokeZ
|
||||
#. 9WEoa
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Pisownia</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZVSLP
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12418,13 +12418,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rCHW7
|
||||
#. rE5He
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J5DJs
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
#. HYnrq
|
||||
#. 74PJD
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formatowanie; czcionki</bookmark_value><bookmark_value>znaki; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>czcionki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>tekst; czcionki i formaty</bookmark_value><bookmark_value>krój pisma; formaty</bookmark_value><bookmark_value>rozmiary czcionek; zmiany relatywne</bookmark_value><bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni i formatowanie</bookmark_value><bookmark_value>znaki; włączania obsługi znaków CTL i azjatyckich</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tYER7
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -26602,13 +26602,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DJy4E
|
||||
#. uBWuP
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PHhMR
|
||||
@@ -27052,14 +27052,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości gradientu do zaznaczonego gradientu. W razie potrzeby można także zapisać gradient pod inną nazwą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3u5F
|
||||
#. NCtQh
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatching"
|
||||
msgstr "Kreskowanie"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FB7Ra
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
@@ -27070,32 +27070,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kreskowanie</bookmark_value><bookmark_value>obszary; wykreskowane/wykropkowane</bookmark_value><bookmark_value>obszary wykropkowane</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. G2DWJ
|
||||
#. JLC9v
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Kreskowanie</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DVUEu
|
||||
#. pfdin
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Ustaw właściwości wzoru kreskowania albo zapisz lub załaduj tabele kreskowania.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UboD4
|
||||
#. evjyS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xd9jB
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
|
||||
msgstr "Wyświetla listę dostępnych wzorców kreskowań. Można także modyfikować lub tworzyć własne schematy kreskowań."
|
||||
|
||||
#. 2FhdX
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. gKCWj
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hz3CL
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Modyfikuj"
|
||||
|
||||
#. d2CgS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 64qSs
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6eCC
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
@@ -27178,59 +27232,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Wybierz kolor linii kreskowania.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mE7AP
|
||||
#. 7sdEx
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159147\n"
|
||||
"hd_id961582995662197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatches List"
|
||||
msgstr "Tabela kreskowań"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xd9jB
|
||||
#. MPBD3
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149955\n"
|
||||
"par_id591582995645878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
|
||||
msgstr "Wyświetla listę dostępnych wzorców kreskowań. Można także modyfikować lub tworzyć własne schematy kreskowań."
|
||||
|
||||
#. 2FhdX
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#. gKCWj
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dodaje niestandardowy wzór kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości wzoru kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hz3CL
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Modyfikuj"
|
||||
|
||||
#. d2CgS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Stosuje bieżące właściwości kreskowania do wybranego wzoru kreskowania. W razie potrzeby można zapisać wzór pod inną nazwą.</ahelp>"
|
||||
msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDxGG
|
||||
#: 05210500.xhp
|
||||
@@ -33901,32 +33919,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
|
||||
msgstr "To polecenie jest dostępne tylko po zaznaczeniu obiektu tekstowego lub rysunkowego."
|
||||
|
||||
#. czt6G
|
||||
#. dFrio
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spelling and Grammar"
|
||||
msgstr "Pisownia i gramatyka"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CuRFF
|
||||
#. dRS2j
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>słowniki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie pisowni; okno dialogowe</bookmark_value> <bookmark_value>języki; sprawdzanie pisowni</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H2aDW
|
||||
#. Pqa2F
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Pisownia\">Pisownia i gramatyka</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WLdXq
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -33946,32 +33964,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pisowni rozpoczyna się od bieżącej pozycji kursora i przebiega do końca dokumentu lub zaznaczenia. Następnie można wybrać kontynuację sprawdzania pisowni od początku dokumentu."
|
||||
|
||||
#. bWCPH
|
||||
#. Kf8uj
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr "Funkcja sprawdzania pisowni wyszukuje błędnie napisane wyrazy i umożliwia dodanie nieznanego wyrazu do słownika użytkownika. Po znalezieniu pierwszego wyrazu z błędem pisowni zostaje wyświetlone okno dialogowe <emph>Pisownia</emph>."
|
||||
msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fq7f8
|
||||
#. CfoAk
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1022200801300654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
|
||||
msgstr "Jeżeli zainstalowane jest rozszerzenie sprawdzające gramatykę, okno dialogowe nosi nazwę <emph>Pisownia i gramatyka</emph>. Błędy pisowni podkreślane są na czerwono, a błędy gramatyczne na niebiesko. W oknie dialogowym najpierw wyświetlane są wszystkie błędy pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne."
|
||||
msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mVvbr
|
||||
#. 6zhyD
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1022200801354366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz opcję <emph>Sprawdź gramatykę</emph>, aby najpierw wyszukać wszystkie błędy w pisowni, a następnie wszystkie błędy gramatyczne.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4exHi
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -34099,14 +34117,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Pomija nieznany wyraz i kontynuuje sprawdzanie pisowni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5jyGu
|
||||
#. GmjpL
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
|
||||
msgstr "Po opuszczeniu otwartego okna dialogowego Pisownia i przejściu do dokumentu przycisk otrzymuje etykietę <emph>Wznów</emph>. Aby kontynuować sprawdzanie pisowni od miejsca, w którym znajduje się kursor, należy kliknąć przycisk <emph>Wznów</emph>."
|
||||
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xyCXY
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -36340,14 +36358,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect context menu"
|
||||
msgstr "Menu kontekstowe Autokorekty"
|
||||
|
||||
#. rqBQA
|
||||
#. WxbEh
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"bm_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Autokorekta, menu kontekstowe</bookmark_value><bookmark_value>pisownia; menu kontekstowe</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p8cgD
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
@@ -36385,22 +36403,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Kliknij wyraz, aby zamienić wyróżniony wyraz tylko podczas bieżącej sesji. Aby ustawić stałą zamianę słowa, użyj podmenu Autokorekty.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RBuPv
|
||||
#. HVBub
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Pisownia"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z2bPn
|
||||
#. TFCeh
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mfvxN
|
||||
@@ -42370,23 +42388,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Usuwa wybrany wpis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PqDry
|
||||
#. eCCDF
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Pisownia"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xANbG
|
||||
#. cTCCi
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Pisownia</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5oKq
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
@@ -42397,14 +42415,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozpoczyna ręczne sprawdzanie pisowni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DAq2a
|
||||
#. 5xrjz
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"par_id2551957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Okno dialogowe sprawdzania pisowni</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eq4Ep
|
||||
#: 07010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selecting the Document Language"
|
||||
msgstr "Wybieranie języka dokumentu"
|
||||
|
||||
#. DLCDz
|
||||
#. uvPNd
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"language_select.xhp\n"
|
||||
"bm_id3083278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>języki; wybieranie dla tekstu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; języki</bookmark_value> <bookmark_value>znaki; wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>style znaków;wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; wybór języka</bookmark_value> <bookmark_value>style akapitów; języki</bookmark_value> <bookmark_value>rysunki; języki</bookmark_value> <bookmark_value>wartości domyślne;języki</bookmark_value> <bookmark_value>sprawdzanie pisowni; języki domyślne</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki, patrz także języki</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AoAWf
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
@@ -17224,24 +17224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
|
||||
msgstr "W przypadku arkuszy patrz także <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Widok - Podgląd podziału stron</link>"
|
||||
|
||||
#. Hq97B
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Korespondencja seryjna"
|
||||
|
||||
#. 5nADi
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">List seryjny</link>"
|
||||
|
||||
#. yBDYT
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17323,14 +17305,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spelling and Grammar"
|
||||
msgstr "Pisownia i gramatyka"
|
||||
|
||||
#. ZzjVA
|
||||
#. sujNt
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Pisownia</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RdJY7
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr "Pisownia"
|
||||
|
||||
#. MxB6w
|
||||
#. C9xQJ
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"bm_id7986388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opcje pomocy pisowni</bookmark_value><bookmark_value>słowniki niestandardowe; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; edycja</bookmark_value><bookmark_value>słowniki; edycja słowników użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>wyjątki; słowniki użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>słowniki użytkownika; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; słownik wyjątków</bookmark_value><bookmark_value>lista elementów ignorowanych podczas sprawdzania pisowni</bookmark_value><bookmark_value>sprawdzanie pisowni; lista elementów ignorowanych</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; minimalna liczba znaków</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BfSt6
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Pisownia\">Pisownia</link>"
|
||||
|
||||
#. LCvjB
|
||||
#. SCgzo
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Określa właściwości sprawdzania pisowni, wyrazów bliskoznacznych i dzielenia wyrazów.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8YqG
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1690,13 +1690,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Zawiera zainstalowane moduły języków.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. huDX7
|
||||
#. MFzHZ
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oeBAY
|
||||
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr "Słowniki użytkownika"
|
||||
|
||||
#. guENo
|
||||
#. HRXBC
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę dostępnych słowników niestandardowych</ahelp> (definiowanych przez użytkownika). Zaznacz słowniki niestandardowe, których chcesz użyć przy sprawdzaniu pisowni i dzieleniu wyrazów."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hFB5J
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit module"
|
||||
msgstr "Edycja modułu"
|
||||
|
||||
#. WCGN6
|
||||
#. cBBRb
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010401.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sprawdzanie pisowni; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie wyrazów; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>wyrazy bliskoznaczne; aktywacja języka</bookmark_value><bookmark_value>języki; aktywacja modułu</bookmark_value><bookmark_value>słowniki;tworzenie</bookmark_value> <bookmark_value>słowniki użytkownika;tworzenie</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LFHnZ
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -13588,14 +13588,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default languages for documents"
|
||||
msgstr "Domyślny język dokumentów"
|
||||
|
||||
#. QH7Ms
|
||||
#. PKkyt
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
|
||||
msgstr "Określa języki sprawdzania pisowni, wyrazów bliskoznacznych i dzielenia wyrazów."
|
||||
msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CebA4
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
||||
msgstr "Program $[officename] Writer umożliwia tworzenie podstawowych dokumentów, np. notatek, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksów</link>, listów, życiorysów i <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">scalanie dokumentów</link>, a także długich, złożonych dokumentów składających się z wielu części uzupełnionych bibliografiami, tabelami informacyjnymi i indeksami."
|
||||
|
||||
#. Vk6By
|
||||
#. WwDut
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3147797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||||
msgstr "Program $[officename] Writer zawiera także wiele przydatnych funkcji, takich jak <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">sprawdzanie pisowni</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">wyrazy bliskoznaczne</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">autokorekta</link> i <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">dzielenie wyrazów</link>, a także różne szablony do niemal wszystkich zastosowań. Można także tworzyć własne szablony korzystając z kreatorów."
|
||||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TCYhh
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#. zvM3K
|
||||
#. Zjnxw
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090002.xhp\n"
|
||||
"par_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Określa nazwę tworzonego pola definiowanego przez użytkownika.</ahelp> Aby ustalić element docelowy, należy kliknąć opcję \"Ustaw odwołanie\" na liście<emph> Typ</emph>, wpisać nazwę w polu i kliknąć przycisk <emph>Wstaw</emph>. Aby ustawić odwołanie do nowego elementu docelowego, należy kliknąć nazwę na liście <emph>Wybór</emph>."
|
||||
msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRRLC
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
@@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
|
||||
msgstr "Pola ze stałą zawartością są sprawdzane wyłącznie w przypadku utworzenia nowego dokumentu z szablonu zawierającego takie pola. Na przykład pole daty ze stałą zawartością wprowadza datę utworzenia z szablonu nowego dokumentu."
|
||||
|
||||
#. PeAFY
|
||||
#. ADuXD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Zmienne"
|
||||
msgid "Variables (fields)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PhMkX
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8314,15 +8314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsGDR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
|
||||
msgstr "Pola zdefiniowane przez użytkownika są dostępne wyłącznie w bieżącym dokumencie."
|
||||
|
||||
#. PM34A
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8575,6 +8566,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wpisz nazwę pola użytkownika, które chcesz utworzyć.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hcDiP
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id381583794664065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsGDR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
|
||||
msgstr "Pola zdefiniowane przez użytkownika są dostępne wyłącznie w bieżącym dokumencie."
|
||||
|
||||
#. u6NiB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8602,6 +8611,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
|
||||
msgstr "W dokumencie HTML są dostępne dwa dodatkowe pola dla typu pola \"Ustaw zmienną\": HTML_ON i HTML_OFF. W zależności od wybranej opcji tekst wprowadzony w polu <emph>Wartość</emph> jest konwertowany na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">znacznik otwarcia HTML</link> (<Value>) lub znacznik zamknięcia HTML (</Value>), gdy plik jest zapisywany jako dokument HTML."
|
||||
|
||||
#. BFvdg
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id871583773320305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DDE Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LeD7F
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id481583773333848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwbNv
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8620,6 +8647,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YZNGC
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id71583772995807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yr3JD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8638,23 +8674,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MVDBn
|
||||
#. EYUnG
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter numbering"
|
||||
msgstr "Numeracja rozdziałów"
|
||||
msgid "Numbering by Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBDFD
|
||||
#. S56s4
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3146340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
|
||||
msgstr "Umożliwia ustawienie opcji wyzerowania numeracji rozdziałów."
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p6M67
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8665,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Poziom"
|
||||
|
||||
#. GBBZd
|
||||
#. zihCw
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Określa nagłówek lub poziom rozdziału, na którym należy ponownie uruchomić numerowanie w dokumencie.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qesfL
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8683,14 +8719,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
#. zwEP5
|
||||
#. NzWzD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3148846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Określa znak, który ma zostać użyty jako separatora między nagłówkami lub poziomami rozdziałów.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5c6E
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -22291,51 +22327,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4n8dB
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to apply a style:"
|
||||
msgstr "Stosowanie stylów:"
|
||||
|
||||
#. KfEUt
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
|
||||
msgstr "Zaznacz tekst. Kliknij wyraz, aby zastosować styl znaku do pojedynczego wyrazu. Aby zastosować styl akapitu, kliknij akapit."
|
||||
|
||||
#. PET9x
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the style in the Styles window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GCCrC
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
|
||||
msgstr "Zakładka <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Dostosuj - Klawiatura</item> umożliwia przypisanie stylom skrótu klawiaturowego."
|
||||
|
||||
#. fzVBC
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBEgn
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22516,14 +22507,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWZP9
|
||||
#. HTgdU
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "Tryb wypełniania formatem"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q3tQu
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22561,13 +22552,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu zawierające dodatkowe polecenia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MSZVn
|
||||
#. BEZ6u
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN109DA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L5UYB
|
||||
@@ -22579,13 +22570,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy styl na podstawie formatowania bieżącego akapitu, strony lub zaznaczenia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 24zag
|
||||
#. m4Caq
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A04\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JZgJw
|
||||
@@ -22615,14 +22606,77 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Ładuj style, które umożliwia import stylów z innego dokumentu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9DDHF
|
||||
#. FEpjX
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155576\n"
|
||||
"hd_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Zastosowane style"
|
||||
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mCzuE
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZfDP6
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EkiBU
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to apply a Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iXDWY
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZxnWG
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gn8ka
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jynAF
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fvko5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -26611,13 +26665,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minimum space between numbering and text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VJswf
|
||||
#. EEBBt
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3147574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 482Rm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#. RrF3C
|
||||
#. ZKQnV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Pisownia"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgpGm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: naniud <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n"
|
||||
@@ -14830,14 +14830,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRxgL
|
||||
#. CGzAF
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellcheck_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id3156104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
|
||||
msgstr "Kiedy zostanie znaleziony podejrzany wyraz, pojawi się okno <item type=\"menuitem\">Sprawdzanie pisowni</item> oraz podpowiedzi programu $[officename] z proponowanymi poprawkami."
|
||||
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xjFxB
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
@@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
|
||||
msgstr "Dodaj wyraz do słownika użytkownika za pomocą przycisku <emph>Dodaj do słownika</emph>."
|
||||
|
||||
#. UpYwD
|
||||
#. HGkQr
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellcheck_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id3147107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Okno dialogowe Pisownia i gramatyka\">Okno dialogowe Pisownia i gramatyka</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cgrCU
|
||||
#: stylist_fillformat.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user