update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
|
||||
@@ -1348,23 +1348,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr "Symbolleiste Druckvorschau"
|
||||
|
||||
#. PXFAs
|
||||
#. LiLyF
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Symbolleiste Druckvorschau\">Symbolleiste Druckvorschau</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFFdQ
|
||||
#. sMDPh
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Die Symbolleiste <emph>Druckvorschau</emph> wird angezeigt, wenn Sie <emph>Datei - Druckvorschau</emph> auswählen.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FEZVG
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
|
||||
@@ -295,23 +295,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr "Menü Einfügen"
|
||||
|
||||
#. yQAst
|
||||
#. eWEMR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Zellen einfügen...</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KSAJ4
|
||||
#. pybbE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten</emph> und die Symbolleiste <emph>Zellen einfügen</emph>:"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HGeD
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Spalten einfügen"
|
||||
|
||||
#. E8Luo
|
||||
#. A8jev
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eitab\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Tabelle einfügen...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8zXCz
|
||||
#. HjKoP
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_idN1082F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Tabelle aus Datei einfügen...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ynaWK
|
||||
#. hfGrg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Funktion...</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. anHWr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -439,14 +439,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
|
||||
#. zw8X7
|
||||
#. AVMZC
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der <emph>Rechenleiste</emph> auf"
|
||||
msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HZ9Dn
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -574,41 +574,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Einfügen - Funktion</emph> - Kategorie <emph>Add-in</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. DetYU
|
||||
#. g8EoH
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Funktion... - Liste: Funktion</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bsNAr
|
||||
#. UQGrR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einamen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Benannten Bereich...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k5CZg
|
||||
#. ASCUT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Verknüpfung zu externen Daten...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rDCP8
|
||||
#. ECgNS
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3143222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Benannte Bereiche - Festlegen...</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GM3WX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -619,32 +619,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. LFZxS
|
||||
#. 9p3Gg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3145214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einaei\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Benannte Bereiche - Einfügen...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p4nkC
|
||||
#. LGQgh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Benannte Bereiche - Erstellen...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ky3uN
|
||||
#. ptGPX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Benannte Bereiche - Beschriftungen...</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p2LBA
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||
@@ -1330,14 +1330,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fill Series"
|
||||
msgstr "Mit Reihen..."
|
||||
|
||||
#. FVzXZ
|
||||
#. c5WSy
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Mit den Optionen in diesem Dialog können Sie Reihen automatisch generieren. Sie können eine Richtung, ein Inkrement, eine Zeiteinheit und einen Reihentyp vorgeben.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WnPsX
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -1456,14 +1456,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Series Type"
|
||||
msgstr "Reihentyp"
|
||||
|
||||
#. EvQCm
|
||||
#. Qugvk
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
|
||||
msgstr "In diesem Bereich können Sie zwischen den Reihentypen <emph>Arithmetisch, Geometrisch, Datum</emph> und <emph>Auto-Ausfüllen</emph> wählen."
|
||||
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yfoVv
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoFill"
|
||||
msgstr "Automatisch füllen"
|
||||
|
||||
#. jp6Vq
|
||||
#. FSwFS
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Erzeugt direkt in der Tabelle eine Wertereihe.</ahelp> Die Funktion Automatisch ausfüllen beachtet auch benutzerdefinierte Listen. Wenn Sie beispielsweise <emph>Januar</emph> in die erste Zelle eingeben, wird die Reihe, wie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph> definiert, ergänzt."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2JEap
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n"
|
||||
@@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Speichern unter...</link>"
|
||||
|
||||
#. BokeZ
|
||||
#. 9WEoa
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Rechtschreibprüfung...</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZVSLP
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12418,14 +12418,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rCHW7
|
||||
#. rE5He
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J5DJs
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
|
||||
@@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schrift"
|
||||
|
||||
#. HYnrq
|
||||
#. 74PJD
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Formate; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Texte; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftschnitte; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; relativ ändern</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; CTL und ostasiatische Schreibweisen aktivieren</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tYER7
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -26602,14 +26602,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Schraffur\">Schraffur</link>"
|
||||
|
||||
#. DJy4E
|
||||
#. uBWuP
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Füllt das Objekt mit einem Schraffurmuster, welches Sie hier auswählen.</ahelp> Sie können dem Schraffurmuster auch eine Hintergrundfarbe zuweisen, indem Sie das Auswahlfeld <emph>Hintergrundfarbe</emph> anklicken und in der Liste auf die gewünschte Farbe auswählen."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PHhMR
|
||||
#: 05210100.xhp
|
||||
@@ -27052,14 +27052,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Wendet die aktuellen Farbverlaufs-Eigenschaften auf den ausgewählten Farbverlauf an. Sie können den Farbverlauf auch unter einem anderen Namen speichern.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. B3u5F
|
||||
#. NCtQh
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatching"
|
||||
msgstr "Schraffur"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FB7Ra
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
@@ -27070,32 +27070,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Schraffur</bookmark_value><bookmark_value>Flächen; schraffiert/gestrichelt</bookmark_value><bookmark_value>Gestrichelte Flächen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. G2DWJ
|
||||
#. JLC9v
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Schraffuren\">Schraffuren</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DVUEu
|
||||
#. pfdin
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Sie können die Eigenschaften von Schraffurmustern festlegen oder Schraffurmustertabellen speichern und laden.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UboD4
|
||||
#. evjyS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xd9jB
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
|
||||
msgstr "Listet die verfügbaren Schraffuren auf. Sie können auch Schraffuren ändern oder eigene erstellen."
|
||||
|
||||
#. 2FhdX
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. gKCWj
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dient zum Aufnehmen eines benutzerdefinierten Schraffurmusters in die Tabelle. Legen Sie die Eigenschaften für das Schraffurmuster fest und klicken Sie auf diese Schaltfläche.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hz3CL
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#. d2CgS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Wendet die aktuellen Schraffur-Eigenschaften auf das ausgewählte Schraffurmuster an. Sie können das Muster auch unter einem anderen Namen speichern.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 64qSs
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften..."
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6eCC
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
@@ -27178,59 +27232,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Wählen Sie eine Farbe für die Schraffurlinien.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mE7AP
|
||||
#. 7sdEx
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159147\n"
|
||||
"hd_id961582995662197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hatches List"
|
||||
msgstr "Schraffurmustertabelle"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xd9jB
|
||||
#. MPBD3
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149955\n"
|
||||
"par_id591582995645878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
|
||||
msgstr "Listet die verfügbaren Schraffuren auf. Sie können auch Schraffuren ändern oder eigene erstellen."
|
||||
|
||||
#. 2FhdX
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. gKCWj
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Dient zum Aufnehmen eines benutzerdefinierten Schraffurmusters in die Tabelle. Legen Sie die Eigenschaften für das Schraffurmuster fest und klicken Sie auf diese Schaltfläche.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hz3CL
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#. d2CgS
|
||||
#: 05210400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05210400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Wendet die aktuellen Schraffur-Eigenschaften auf das ausgewählte Schraffurmuster an. Sie können das Muster auch unter einem anderen Namen speichern.</ahelp>"
|
||||
msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDxGG
|
||||
#: 05210500.xhp
|
||||
@@ -33901,32 +33919,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur für Zeichnungsobjekte verfügbar, die Text enthalten können, zum Beispiel für Rechtecke, nicht aber für Linien."
|
||||
|
||||
#. czt6G
|
||||
#. dFrio
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spelling and Grammar"
|
||||
msgstr "Rechtschreibung und Grammatik"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CuRFF
|
||||
#. dRS2j
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Wörterbücher; Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Dialog</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H2aDW
|
||||
#. Pqa2F
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung und Grammatik</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WLdXq
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -33946,32 +33964,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreibprüfung beginnt an der aktuellen Cursorposition und wird bis zum Ende des Dokumentes oder des markierten Bereiches fortgesetzt. Sie haben dann die Möglichkeit, die Prüfung am Anfang des Dokumentes fortzuführen."
|
||||
|
||||
#. bWCPH
|
||||
#. Kf8uj
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr "Die Funktion sucht nach Rechtschreibfehlern und bietet Ihnen die Gelegenheit, unbekannte Wörter in ein Benutzerwörterbuch einzufügen. Wenn das erste nicht mit einem Eintrag im Wörterbuch übereinstimmende Wort gefunden wird, öffnet sich der Dialog <emph>Rechtschreibprüfung</emph>."
|
||||
msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fq7f8
|
||||
#. CfoAk
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1022200801300654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
|
||||
msgstr "Wenn eine Extension für die Grammatikprüfung installiert ist, heißt dieser Dialog <emph>Rechtschreibung und Grammatik</emph>. Rechtschreibfehler sind rot unterstrichen, grammatikalische Fehler blau. Sie erhalten zuerst alle Rechtschreibfehler angezeigt und dann alle Grammatikfehler."
|
||||
msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mVvbr
|
||||
#. 6zhyD
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1022200801354366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie <emph>Grammatik prüfen</emph>, um erst alle Rechtschreib- und dann die Grammatikfehler angezeigt zu bekommen.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4exHi
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -34099,14 +34117,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Das unbekannte Wort wird übersprungen und die Rechtschreibprüfung fortgesetzt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5jyGu
|
||||
#. GmjpL
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
|
||||
msgstr "Die Beschriftung dieser Schaltfläche wechselt zu <emph>Fortsetzen</emph>, wenn Sie den Dialog \"Rechtschreibprüfung\" geöffnet lassen, während Sie ins Dokument wechseln. Um ab der aktuellen Cursorposition mit der Rechtschreibprüfung fortzufahren, klicken Sie auf <emph>Fortsetzen</emph>."
|
||||
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xyCXY
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -36340,14 +36358,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect context menu"
|
||||
msgstr "Kontextmenü AutoKorrektur"
|
||||
|
||||
#. rqBQA
|
||||
#. WxbEh
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"bm_id3152823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur; Kontextmenü</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Kontextmenüs</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p8cgD
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
@@ -36385,23 +36403,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Klicken Sie auf das Wort, durch das das hervorgehobene Wort ersetzt werden soll. Eine permanente Ersetzung nehmen Sie über das Untermenü AutoKorrektur vor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RBuPv
|
||||
#. HVBub
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z2bPn
|
||||
#. TFCeh
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mfvxN
|
||||
#: 06040500.xhp
|
||||
@@ -42370,23 +42388,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Löscht den ausgewählten Eintrag.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PqDry
|
||||
#. eCCDF
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xANbG
|
||||
#. cTCCi
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5oKq
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
@@ -42397,14 +42415,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Startet eine manuelle oder eine automatische Rechtschreibprüfung während der Eingabe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DAq2a
|
||||
#. 5xrjz
|
||||
#: 06990000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06990000.xhp\n"
|
||||
"par_id2551957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Prüfen\">Dialog Rechtschreibprüfung</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eq4Ep
|
||||
#: 07010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1541428663.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hCAzG
|
||||
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the currency to be converted into euros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Währung fest, die in Euro umgerechnet werden soll."
|
||||
|
||||
#. WXetC
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565413637.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt das ausgewählte Feld (Schaltfläche > oder <) oder alle Felder (Schaltfläche << oder >>) hinzu oder entfernt es/sie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MdoBx
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt den Namen des ausgewählten Datenfelds an. Wenn Sie möchten, können Sie einen neuen Namen eingeben.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GhbYj
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie hier einen Feldtyp aus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. E9Z9q
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Zeichenanzahl für das Datenfeld ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FqaDj
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Dezimalstellenanzahl für das Datenfeld ein. Diese Option ist nur für numerische oder dezimale Datenfelder verfügbar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8H7Yy
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "Defaultwert"
|
||||
msgstr "Standardwert"
|
||||
|
||||
#. uF2x5
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Standardwert für ein Ja/Nein-Feld.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H7JCy
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verschiebt den ausgewählten Eintrag in der Liste um eine Position nach oben.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BsfZK
|
||||
#: 05030400.xhp
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verschiebt den ausgewählten Eintrag in der Liste um eine Position nach unten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DqTjR
|
||||
#: 05030400.xhp
|
||||
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortiert die Liste der Tabellennamen alphabetisch in aufsteigender Reihenfolge.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1062D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Treiberklassen müssen zu %PRODUCTNAME hinzugefügt werden. Wählen Sie hierzu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Oprionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Erweitert</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KTrhC
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die URL der Datenbank ein, beispielsweise für den MySQL-JDBC-Treiber \"mysql://<Servername>/<Name der Datenbank>\". Weitere Informationen zum JDBC-Treiber finden Sie in der Dokumentation zum Treiber.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eVBSr
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7953733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevor Sie einen JDBC-Treiber verwenden können, müssen Sie seinen Klassenpfad hinzufügen. Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Obtionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Erweitert</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche <widget>Klassenpfad</widget>. Starten Sie nach dem Hinzufügen der Pfadinformationen %PRODUCTNAME neu."
|
||||
|
||||
#. f8fUr
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1060C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Namen der Oracle-Datenbank ein. Fragen Sie Ihren Datenbankadministrator nach dem richtigen Namen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WKBSR
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die URL für den Datenbankserver ein. Dies ist der Name des Computers, auf dem die Oracle-Datenbank ausgeführt wird. Sie können den Hostnamen auch durch die IP-Adresse des Servers ersetzen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EEESV
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Portnummer für den Datenbankserver ein. Fragen Sie Ihren Datenbankadministrator nach der richtigen Portadresse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rYRxW
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Namen des JDBC-Treibers ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JumUz
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Edit menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Menü Bearbeiten eines Datenbankfensters."
|
||||
|
||||
#. 9Djqz
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Tabelle, Abfrage, das Formular oder den Bericht.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uuDM2
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichert die aktuelle Datenbankdatei, Abfrage, das Formular oder den Bericht. Für die Datenbankdatei sehen Sie den Dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Datei speichern</link>. Für andere Objekte sehen Sie den Dialog <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Speichern</link>."
|
||||
|
||||
#. FAvuD
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichert die aktuelle Datenbankdatei unter einem anderen Namen. Wählen Sie im Dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Datei speichern</link> einen Pfad und einen Dateinamen zum Speichern aus."
|
||||
|
||||
#. s3muV
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105EE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportiert den ausgewählten Bericht oder das ausgewählte Formular in ein Textdokument. Ein dynamischer Bericht wird zum Zeitpunkt des Exports als Kopie des Datenbankinhalts exportiert."
|
||||
|
||||
#. vdU9E
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnet ein Untermenü."
|
||||
|
||||
#. ffiWu
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnet das Standard-E-Mail-Programm zum Senden einer neuen E-Mail. Die aktuelle Datenbankdatei wird als Anhang angehängt. Sie können den Betreff, die Empfänger und einen E-Mail-Text eingeben."
|
||||
|
||||
#. sbEoh
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Insert menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Menü Einfügen eines Datenbankfensters."
|
||||
|
||||
#. JCkjX
|
||||
#: menuinsert.xhp
|
||||
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Tools menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Menü Extras eines Datenbankfensters."
|
||||
|
||||
#. yQdGR
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Tabellenfilter, in dem Sie angeben können, welche Tabellen der Datenbank angezeigt oder ausgeblendet werden sollen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YTER3
|
||||
#: menutools.xhp
|
||||
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The View menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Menü Ansicht eines Datenbankfensters."
|
||||
|
||||
#. 2AidF
|
||||
#: menuview.xhp
|
||||
@@ -14721,4 +14721,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt den ausgewählten Bericht um.</ahelp>"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selecting the Document Language"
|
||||
msgstr "Sprache im Dokument wählen"
|
||||
|
||||
#. DLCDz
|
||||
#. uvPNd
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"language_select.xhp\n"
|
||||
"bm_id3083278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Sprachen; für Text auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenvorlagen; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Text; Sprachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Vorgaben; Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Standardsprache</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher, siehe auch Sprachen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AoAWf
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
@@ -17224,24 +17224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
|
||||
msgstr "Für Tabellendokumente siehe auch <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Ansicht - Seitenumbruch-Vorschau</link>"
|
||||
|
||||
#. Hq97B
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Seriendruck"
|
||||
|
||||
#. 5nADi
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Serienbrief\">Serienbrief</link>"
|
||||
|
||||
#. yBDYT
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17323,14 +17305,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spelling and Grammar"
|
||||
msgstr "Rechtschreibung und Grammatik"
|
||||
|
||||
#. ZzjVA
|
||||
#. sujNt
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RdJY7
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 04:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561694687.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"xap_id731567798901011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_next\">Nächsten</variable>"
|
||||
|
||||
#. q9ouo
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"xap_id651567798907947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Vorherigen</variable>"
|
||||
|
||||
#. sWz4N
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381567799640454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Geändert:</variable>"
|
||||
|
||||
#. jC8UG
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411567800419493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">Durchsuche $nice{$dbsize} Dokumente</variable>"
|
||||
|
||||
#. BCvZR
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281567800425143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Alle $nice{$msize} Treffer</variable>"
|
||||
|
||||
#. MwGqL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401567800429827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Suche benötigte $time Sekunden</variable>"
|
||||
|
||||
#. EZT6t
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671567860834840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Kein Dokument stimmt mit Ihrer Suche überein</variable>"
|
||||
|
||||
#. T8xb6
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991568223765528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Mit allen Wörtern übereinstimmend</variable>"
|
||||
|
||||
#. k622f
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251568223770924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">Mit einem Wort übereinstimmend</variable>"
|
||||
|
||||
#. sVksM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111568264237145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_about\">von ungefähr $nice{$msize} Treffern</variable>"
|
||||
|
||||
#. Peub3
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261568264244822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">von $nice{$msize} Treffern</variable>"
|
||||
|
||||
#. Akztc
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91568265911789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Laufzeithäufigkeiten: </variable>"
|
||||
|
||||
#. FzrN5
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901568266092266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_matching\">Treffer:</variable>"
|
||||
|
||||
#. DdYGA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511568266279483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Dieses Dokument als relevant markieren</variable>"
|
||||
|
||||
#. wtStz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -851,4 +851,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841569449577334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Meinten Sie:</variable>"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EEMss
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Control Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü Formular-Steuerelemente"
|
||||
|
||||
#. fxAGy
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bild speichern"
|
||||
|
||||
#. sn5hM
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Seiten; Hintergrundbild speichern</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergrundbild speichern</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrundbild einer Seite; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrundbild einer Folie; speichern</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vT85b
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Hintergrundbild speichern</link>"
|
||||
|
||||
#. qWmcs
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Speichert das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. Y5Mt5
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild speichern…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. V2Dps
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Bild exportieren</emph> um das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline> zu speichern. Wählen Sie das Bilddateiformat im Feld Filter aus, geben Sie einen Dateinamen für das Bild ein und klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>."
|
||||
|
||||
#. LJVBr
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841566144548379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abhängig vom gewählten Dateiformat wird ein Dialog angezeigt, in dem die Eigenschaften des Bildformats festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#. QZF9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Image Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundbild festlegen"
|
||||
|
||||
#. Pyf3s
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id561566144886972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Seite; Hintergrundbild festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Folie; Hintergrundbild festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrundbild einer Seite; festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergrundbild einer Folie; festlegen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GYiBH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881566143431255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Hintergrundbild festlegen</link>"
|
||||
|
||||
#. B8FvH
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121566143431256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Legt das Hintergrundbild der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline> fest.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. j4B9R
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91566150694760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergundbild festlegen…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DU4B8
|
||||
#: set_image_background.xhp
|
||||
@@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Hintergrundbild festlegen</emph> zum Festlegen des Hintergrundbildes der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>. Wählen Sie eine Bilddatei aus und klicken Sie auf Öffnen."
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641543592980979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie Ihren OpenPGP-Schlüssel aus der Dropdown-Liste aus, um ODF-Dokumente zu signieren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kHqDS
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41543592987773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie Ihren OpenPGP-Schlüssel aus der Dropdown-Liste aus, um ODF-Dokumente zu verschlüsseln.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NcGka
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721543594922942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Datei auch mit Ihrem öffentlichen Schlüssel zu verschlüsseln, damit Sie das Dokument mit Ihrem privaten Schlüssel öffnen können.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HFh2t
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -1645,14 +1645,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr "Linguistik"
|
||||
|
||||
#. MxB6w
|
||||
#. C9xQJ
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"bm_id7986388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Benutzerwörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BfSt6
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1663,14 +1663,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Linguistik\">Linguistik</link>"
|
||||
|
||||
#. LCvjB
|
||||
#. SCgzo
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Legt die Einstellungen für Rechtschreibprüfung, Thesaurus und Silbentrennung fest.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u8YqG
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1690,14 +1690,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Zeigt die installierten Sprachmodule.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. huDX7
|
||||
#. MFzHZ
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr "Ein Sprachmodul kann ein, zwei oder drei Untermodule enthalten: Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus. Jedes Untermodul kann in einer oder mehreren Sprachen vorliegen. Wenn Sie vor dem Namen des Moduls klicken, um eine Markierung zu setzen, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich ein. Wenn Sie eine gesetzte Markierung aufheben, schalten Sie damit alle vorhandenen Untermodule zugleich aus. Wollen Sie nur einzelne Untermodule ein- oder ausschalten, klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> zum Wechseln in den Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Module bearbeiten\"><emph>Module bearbeiten</emph></link>."
|
||||
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oeBAY
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr "Benutzerwörterbücher"
|
||||
|
||||
#. guENo
|
||||
#. HRXBC
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Listet die verfügbaren Benutzerwörterbücher auf.</ahelp> Markieren Sie die für die Rechtschreibprüfung und Silbentrennung zu verwendenden Benutzerwörterbücher."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hFB5J
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2230,14 +2230,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit module"
|
||||
msgstr "Module bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. WCGN6
|
||||
#. cBBRb
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010401.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; erstellen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LFHnZ
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mithelfen, %PRODUCTNAME zu verbessern"
|
||||
|
||||
#. Wrk7m
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3169299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "Sammelt Verwendungsdaten und sendet sie an The Document Foundation"
|
||||
msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an die The Document Foundation senden"
|
||||
|
||||
#. q2Akd
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"laden\">Legt die Interneteinstellungen fest.</variable>"
|
||||
|
||||
#. jffts
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwenden Sie die Drehfelder <emph>Größe 1</emph> bis <emph>Größe 7</emph>, um die jeweiligen Schriftgrößen für den HTML-Code der Tags <font size=1> bis <font size=7> festzulegen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gBDtB
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Hintergrund für HTML-Dokumente fest. Der Hintergrund gilt sowohl für neue HTML-Dokumente als auch für diejenigen, die Sie laden, sofern diese keinen eigenen Hintergrund definiert haben."
|
||||
|
||||
#. 3SbXD
|
||||
#: 01050300.xhp
|
||||
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Legt verschiedene Einstellungen für Tabellendokumente, anzuzeigenden Inhalt und die Cursorrichtung nach einem Zelleneintrag fest. Sie können auch Sortierlisten definieren, die Anzahl der Dezimalstellen und die Einstellungen für das Aufzeichnen und Hervorheben von Änderungen festlegen.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. wHiUo
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Rastereinstellungen zum Erstellen und Verschieben von Objekten fest."
|
||||
|
||||
#. u4sCQ
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Fängt die Kante eines gezogenen Objekts an der nächsten Fanglinie, wenn Sie die Maus loslassen.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. u4bG5
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Legt fest, ob die Kontur des Grafikobjekts am nächsten Seitenrand ausgerichtet werden soll.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. dfu9J
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Legt fest, ob die Kontur des Grafikobjekts am Rand des nächsten Grafikobjekts ausgerichtet werden soll.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. pFRtD
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Legt fest, ob die Kontur des Grafikobjekts an den Punkten des nächsten Grafikobjekts ausgerichtet werden soll.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. ETtbZ
|
||||
#: 01070300.xhp
|
||||
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Legt fest, ob ein Textfeld durch Klicken auf den Text ausgewählt werden soll.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. mUpr6
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Im Bereich des Textfelds, der nicht mit Text gefüllt ist, kann ein Objekt hinter dem Textfeld ausgewählt werden.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3jDfz
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"farbe\">Legt die allgemeinen Einstellungen für Diagramme fest.</variable>"
|
||||
|
||||
#. Xzhv3
|
||||
#: 01110100.xhp
|
||||
@@ -13588,14 +13588,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default languages for documents"
|
||||
msgstr "Standardsprachen der Dokumente"
|
||||
|
||||
#. QH7Ms
|
||||
#. PKkyt
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
|
||||
msgstr "Hier legen Sie die Sprache für die Rechtschreibprüfung, den Thesaurus und die Silbentrennung fest."
|
||||
msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CebA4
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3093440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"daten\">Legt die allgemeinen Einstellungen für die Datenquellen in $[officename] fest.</variable>"
|
||||
|
||||
#. hoVeC
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id371535153017185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Einstellungen für detaillierte Berechnung</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. ZrSf6
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
@@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1623889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Formelsyntax verwenden</emph>"
|
||||
|
||||
#. A4T8e
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7781914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc A1</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Calc A1</emph>"
|
||||
|
||||
#. tRPxc
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
@@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id300912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Excel A1</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Excel A1</emph>"
|
||||
|
||||
#. vD67E
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9534592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Excel R1C1</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>"
|
||||
|
||||
#. DF35m
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811567770857290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
|
||||
|
||||
#. YBuej
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 03:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 2Va4w
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0122200903104143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftgröße erhöhen"
|
||||
|
||||
#. ALAG8
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0122200903104228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftgröße verringern"
|
||||
|
||||
#. AGSKe
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557892670.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ttNgv
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie aus Datei einfügen</caseinline><defaultinline>Folie aus Datei einfügen</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. YV4RY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Interaktion…</emph>"
|
||||
|
||||
#. Gfjf3
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
|
||||
|
||||
#. 4a3bB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Symbol für Interaktion</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 8eiDD
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktion"
|
||||
|
||||
#. aFWLc
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Folienübergang</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. LvLjL
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 07:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565593584.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML-Dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||||
|
||||
#. LDX5K
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. XGo6A
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Wechselt zur ersten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EcZAg
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol für Erste Folie</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MPHRK
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 8Hda2
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. EzsXF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Wechselt zur vorherigen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fkXpB
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol für Vorherige Folie</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yuS3R
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ArMiT
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ZMEvk
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Wechselt zur nächsten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PAhBu
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Symbol für Nächste Folie</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. auJUM
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. yA7AU
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. qxd3Z
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Wechselt zur letzten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FD8jY
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol für Letzte Folie</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gBkye
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. qy3c4
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Startet die Bildschirmpräsentation</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. D7jc6
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt zu einer von mehreren Hauptansichten, in denen Sie Elemente hinzufügen können, die auf allen Folien in Ihrer Show angezeigt werden sollen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. h4RwT
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>/Objekt aus Datei einfügen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. zCX2g
|
||||
#: 04110100.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2896,14 +2896,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
||||
msgstr "Mit $[officename] Writer können Sie sowohl einfache Dokumente wie Memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faxe\">Faxe</link>, Briefe, Bewerbungen oder <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"Seriendruckdokumente\">Seriendruckdokumente</link> als auch lange, komplexe oder mehrteilige Dokumente mit Referenztabellen sowie Literatur- und Inhaltsverzeichnissen erstellen."
|
||||
|
||||
#. Vk6By
|
||||
#. WwDut
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"par_id3147797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||||
msgstr "Darüber hinaus bietet $[officename] Writer nützliche Funktionen wie <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>, <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Silbentrennung\">Silbentrennung</link> sowie verschiedenste Dokumentvorlagen für nahezu jeden Zweck. Mit den Assistenten können Sie auch eigene Dokumentvorlagen erstellen."
|
||||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TCYhh
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. zvM3K
|
||||
#. Zjnxw
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090002.xhp\n"
|
||||
"par_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Geben Sie den Namen des anzulegenden benutzerdefinierten Feldbefehls ein.</ahelp> Zum Festlegen eines Ziels klicken Sie in der Liste <emph>Typ</emph> auf \"Verweis einfügen\", geben in dieses Feld einen Namen ein und klicken dann auf <emph>Einfügen</emph>. Klicken Sie auf den Zielnamen in der Liste <emph>Auswahl</emph>, um auf das neue Ziel zu verweisen."
|
||||
msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRRLC
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
@@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
|
||||
msgstr "Felder mit fixiertem Inhalt werden nur ausgewertet, wenn Sie ein neues Dokument auf Basis einer Dokumentvorlage erstellen, die ein solches Feld enthält. So wird beispielsweise durch ein Datumsfeld mit fixem Inhalt das Datum eingefügt, an dem ein neues Dokument auf Grundlage der Dokumentvorlage erstellt wird."
|
||||
|
||||
#. PeAFY
|
||||
#. ADuXD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variablen"
|
||||
msgid "Variables (fields)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PhMkX
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8314,15 +8314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mit Feldbefehlen aus dem Register Variablen können Sie Ihrem Dokument dynamische Inhalte hinzufügen. Sie können beispielsweise eine Variable verwenden, um die Seitennummerierung zurückzusetzen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KsGDR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
|
||||
msgstr "Selbst definierte Felder sind nur im aktuellen Dokument verfügbar."
|
||||
|
||||
#. PM34A
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8575,6 +8566,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie einen Namen für das anzulegende benutzerdefinierte Feld ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hcDiP
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id381583794664065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsGDR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
|
||||
msgstr "Selbst definierte Felder sind nur im aktuellen Dokument verfügbar."
|
||||
|
||||
#. u6NiB
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8602,6 +8611,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
|
||||
msgstr "In einem HTML-Dokument sind für den Feldtyp \"Variable setzen\" zwei weitere Feldbefehle verfügbar: HTML_ON und HTML_OFF. Der Text im Feld <emph>Wert</emph> wird je nach ausgewählter Option in einen HTML-Anfangs<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Wert>) oder einen HTML-Endtag (</Wert>) konvertiert, wenn die Datei als HTML-Dokument gespeichert wird."
|
||||
|
||||
#. BFvdg
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id871583773320305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DDE Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LeD7F
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id481583773333848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwbNv
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8620,6 +8647,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YZNGC
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id71583772995807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yr3JD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8638,23 +8674,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MVDBn
|
||||
#. EYUnG
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter numbering"
|
||||
msgstr "Kapitelweise Nummerierung"
|
||||
msgid "Numbering by Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBDFD
|
||||
#. S56s4
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3146340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
|
||||
msgstr "Legt die Optionen zum Zurücksetzen von Kapitelnummern fest."
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p6M67
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8665,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Ebene"
|
||||
|
||||
#. GBBZd
|
||||
#. zihCw
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Wählen Sie hier die Überschriften- beziehungsweise Kapitelebene, bei deren Wechsel im Dokument die Nummerierung neu beginnen soll.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qesfL
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8683,14 +8719,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Trennzeichen"
|
||||
|
||||
#. zwEP5
|
||||
#. NzWzD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3148846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Geben Sie das Zeichen ein, das als Trennzeichen zwischen den Überschriften- oder Kapitel-Ebenen verwendet werden soll.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5c6E
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -22291,51 +22327,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
|
||||
msgstr "Standardmäßig zeigt der Vorlagenbereich eine Vorschau der Vorlage. Die Vorschau kann deaktiviert werden, indem das Markierfeld <emph>Vorschauen anzeigen</emph> unterhalb der Liste abgewählt wird."
|
||||
|
||||
#. 4n8dB
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to apply a style:"
|
||||
msgstr "So wenden Sie Formatvorlagen an:"
|
||||
|
||||
#. KfEUt
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
|
||||
msgstr "Wählen Sie den Text aus. Um eine Zeichenvorlage auf ein Wort anzuwenden, klicken Sie in das Wort. Um eine Absatzvorlage anzuwenden, klicken Sie in den betreffenden Absatz."
|
||||
|
||||
#. PET9x
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the style in the Styles window."
|
||||
msgstr "Doppelklicken Sie auf eine Zellvorlage in den Formatvorlagen."
|
||||
|
||||
#. GCCrC
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
|
||||
msgstr "Um Vorlagen Tastenkombinationen zuzuweisen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Anpassen... - Tastatur</item>."
|
||||
|
||||
#. fzVBC
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
|
||||
msgstr "Die Symbolleiste Formatvorlagen enthält Symbole zum Formatieren Ihrer Dokumente:"
|
||||
|
||||
#. LBEgn
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22516,14 +22507,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWZP9
|
||||
#. HTgdU
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "Gießkannenmodus"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q3tQu
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22561,13 +22552,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü mit weiteren Befehlen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MSZVn
|
||||
#. BEZ6u
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN109DA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L5UYB
|
||||
@@ -22579,13 +22570,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstellt auf Grundlage der Formatierung des aktuellen Absatzes, der aktuellen Seite oder Auswahl eine neue Vorlage.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 24zag
|
||||
#. m4Caq
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10A04\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JZgJw
|
||||
@@ -22615,14 +22606,77 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Vorlagen laden, um Vorlagen aus einem anderen Dokument zu importieren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9DDHF
|
||||
#. FEpjX
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155576\n"
|
||||
"hd_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Verwendete Vorlagen"
|
||||
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mCzuE
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZfDP6
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EkiBU
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to apply a Paragraph style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iXDWY
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZxnWG
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gn8ka
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jynAF
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fvko5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -26611,13 +26665,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minimum space between numbering and text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VJswf
|
||||
#. EEBBt
|
||||
#: legacynumbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"legacynumbering.xhp\n"
|
||||
"par_id3147574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 482Rm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/de/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524399701.000000\n"
|
||||
|
||||
#. brcGC
|
||||
@@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#. RrF3C
|
||||
#. ZKQnV
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgpGm
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
|
||||
@@ -14830,14 +14830,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Rechtschreibung...</emph>."
|
||||
|
||||
#. CRxgL
|
||||
#. CGzAF
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellcheck_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id3156104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
|
||||
msgstr "Wenn die Rechtschreibprüfung auf einen möglichen Fehler trifft, wird der Dialog <item type=\"menuitem\">Rechtschreibprüfung</item> geöffnet und $[officename] bietet Verbesserungsvorschläge an."
|
||||
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xjFxB
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
@@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
|
||||
msgstr "Um das Wort in ein Benutzerwörterbuch aufzunehmen, klicken Sie auf <emph>Aufnehmen</emph>."
|
||||
|
||||
#. UpYwD
|
||||
#. HGkQr
|
||||
#: spellcheck_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellcheck_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id3147107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung (Dialog)\">Rechtschreibprüfung und Grammatik</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cgrCU
|
||||
#: stylist_fillformat.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user