update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556857323.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Col"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "Impossible de tampar la fenèstra quora BASIC es en cors d'execucion."
|
||||
msgstr "Impossible de tampar la fenèstra quand BASIC es en cors d'execucion."
|
||||
|
||||
#. CUG7C
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:61
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556857952.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -10770,85 +10770,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oUByt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
|
||||
msgid "Test text"
|
||||
msgstr "Tèxte de tèst"
|
||||
|
||||
#. 8Gbv5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
|
||||
msgid "Target in Document"
|
||||
msgstr "Cibla dins lo document"
|
||||
|
||||
#. VQxYG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
|
||||
msgid "F_rame:"
|
||||
msgstr "_Quadre :"
|
||||
|
||||
#. cFnPM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
|
||||
msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr "Tè_xte :"
|
||||
|
||||
#. o2Fic
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
|
||||
msgid "N_ame:"
|
||||
msgstr "_Nom :"
|
||||
|
||||
#. PuhGD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
|
||||
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
|
||||
msgstr "Definís lo tèxte visible o la legenda del boton per l'iperligam."
|
||||
|
||||
#. RszPA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Enter a name for the hyperlink."
|
||||
msgstr "Picatz un nom per l'iperligam."
|
||||
|
||||
#. y3amv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
|
||||
msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr "_Formulari :"
|
||||
|
||||
#. 6TBzX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
|
||||
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
|
||||
msgstr "Definís se l'iperligam es inserit coma tèxte o coma boton."
|
||||
|
||||
#. sAAC7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eveniments"
|
||||
|
||||
#. EbFym
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
|
||||
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TXrCH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
|
||||
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. frjow
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "Parametratges suplementaris"
|
||||
|
||||
#. 789Vi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
|
||||
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
|
||||
msgid "Alt Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèxte alternatiu"
|
||||
|
||||
#. Ge74Q
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
|
||||
@@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
|
||||
msgid "_Alt Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tèxte alternatiu :"
|
||||
|
||||
#. vT3u9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
|
||||
@@ -14197,25 +14197,25 @@ msgstr "Seleccionatz lo jòc de color d’utilizar."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
|
||||
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
|
||||
msgid "_Automatic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Automatic :"
|
||||
|
||||
#. GsYTZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
|
||||
msgid "System Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèma del sistèma"
|
||||
|
||||
#. XVPV4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#. m6FAx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fosc"
|
||||
|
||||
#. HFLPF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
|
||||
@@ -14227,7 +14227,7 @@ msgstr "Colors personalizadas"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
|
||||
msgid "Sets the colors for the user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definís las colors de l’interfàcia utilizaire."
|
||||
|
||||
#. nRFne
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
|
||||
@@ -14681,100 +14681,100 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CnnM7
|
||||
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
|
||||
msgid "[L]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 66D6D
|
||||
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
|
||||
msgid "[S]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7h7h8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
|
||||
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
|
||||
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x5kfq
|
||||
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
|
||||
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
||||
msgstr "[L] : Cargar e convertir l'objècte"
|
||||
|
||||
#. PiDB7
|
||||
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
|
||||
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
||||
msgstr "[S]: Convertir e enregistrar l'objècte"
|
||||
|
||||
#. f2hGQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
|
||||
msgid "Embedded Objects"
|
||||
msgstr "Objèctes integrats"
|
||||
|
||||
#. nvE89
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||
msgid "Export as:"
|
||||
msgstr "Exporta coma :"
|
||||
|
||||
#. FEeH6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Suslinhar"
|
||||
|
||||
#. qBuyX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
|
||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnrx7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Ombrejat"
|
||||
|
||||
#. 3PFE2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
|
||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gKwdG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||
msgid "Character Highlighting"
|
||||
msgstr "Suslinhatge de caractèr"
|
||||
|
||||
#. tyACF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||
msgid "Create MSO lock file"
|
||||
msgstr "Crear un fichièr verrolh MSO"
|
||||
|
||||
#. qc4GD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
|
||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sg5Bw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||
msgid "Lock Files"
|
||||
msgstr "Fichièrs verrolh"
|
||||
|
||||
#. EUBnP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||
msgstr "Indica los paramètres per importar e exportar documents de Microsoft Office e autres documents."
|
||||
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "Paramètres locals :"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tòca decimala del pavat numerica :"
|
||||
|
||||
#. cuqUB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||
@@ -16523,7 +16523,7 @@ msgstr "Enregistrar"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
|
||||
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
|
||||
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||||
msgstr "Avertir quora l'enregistrament es pas al format ODF o lo format per defaut"
|
||||
msgstr "Avertir quand l'enregistrament es pas al format ODF o lo format per defaut"
|
||||
|
||||
#. zGBEu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
|
||||
@@ -16806,13 +16806,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
|
||||
msgctxt "optsecuritypage|label10"
|
||||
msgid "Certificate Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestionari de certificats"
|
||||
|
||||
#. uBPGX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
|
||||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||||
msgid "Co_mpany:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_ocietat :"
|
||||
|
||||
#. 33C7p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
|
||||
@@ -17010,7 +17010,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
|
||||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||||
msgid "_Use data for document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Utilizar las donadas per las proprietats del document"
|
||||
|
||||
#. cGnAb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
|
||||
@@ -17202,13 +17202,13 @@ msgstr "Adreça"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
|
||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||
msgid "_OpenPGP signing key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Clau de signatura OpenPGP :"
|
||||
|
||||
#. e6Czq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
|
||||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||||
msgid "OpenPGP encryption _key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clau de deschi_frament OpenPGP :"
|
||||
|
||||
#. GCS8p
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
|
||||
@@ -17220,19 +17220,19 @@ msgstr "Cap de clau"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
|
||||
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
|
||||
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz vòstra clau OpenPGP a partir de la lista desplegabla per chifrar los documents ODF."
|
||||
|
||||
#. m27Ub
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
|
||||
msgctxt "extended tip | signingkey"
|
||||
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionatz vòstra clau OpenPGP a partir de la lista desplegabla per signar los documents ODF."
|
||||
|
||||
#. 4y26A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
|
||||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||||
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En _chifrant los documents, totjorn los chifrar per se"
|
||||
|
||||
#. FaxaF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
|
||||
@@ -17544,7 +17544,7 @@ msgstr "Skia es actualament desactivat."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
|
||||
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
|
||||
msgid "Copy skia.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar skia.log"
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
|
||||
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385
|
||||
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
|
||||
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
|
||||
msgstr "Recomandacion de protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament"
|
||||
msgstr "Recomandacion de proteccion per senhal pendent l'enregistrament"
|
||||
|
||||
#. kWgcV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565088682.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Se pòt pas actualizar una linha quand l'objècte ResultSet es posiciona
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
|
||||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||||
msgstr "Se pòt pas inserir una colomna novèla quora lo ResultSet es pas d'en primièr dins la colomna inserida."
|
||||
msgstr "Se pòt pas inserir una colomna novèla quand lo ResultSet es pas d'en primièr dins la colomna inserida."
|
||||
|
||||
#. aGfUX
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
|
||||
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Picatz una valor per defaut per aqueste camp.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Quora picaretz un enregistrament novèl dins la taula, lo sistèma prendrà aquesta cadena de caractèrs per emplenar lo camp seleccionat per cada enregistrament novèl. Cal que corresponda al format de la cellula"
|
||||
"Quand picaretz un enregistrament novèl dins la taula, lo sistèma prendrà aquesta cadena de caractèrs per emplenar lo camp seleccionat per cada enregistrament novèl. Cal que corresponda al format de la cellula"
|
||||
|
||||
#. hwwVA
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556858078.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Def. senhal de dobertura..."
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
|
||||
msgid "Set permission password"
|
||||
msgstr "Def.del senhal d'autorizacion..."
|
||||
msgstr "Def. del senhal d'autorizacion"
|
||||
|
||||
#. FTpr4
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:68
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556858090.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007"
|
||||
|
||||
#. GXZZf
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèl Word 2007"
|
||||
|
||||
#. 437BJ
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VBA de Word 2007"
|
||||
|
||||
#. arVLQ
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2010–365 Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document Word 2010–365"
|
||||
|
||||
#. YmifQ
|
||||
#: OOXML_Text_Template.xcu
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2010–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèl Word 2010–365"
|
||||
|
||||
#. B4Xqe
|
||||
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024490.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_74\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
|
||||
msgstr "Las aplicacions seguentas devon èsser tampadas per poder contunhar l'installacion :"
|
||||
msgstr "Las aplicacions seguentas devon èsser tampadas per poder contunhar l'installacion :"
|
||||
|
||||
#. Bad4A
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543410536.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Spreadsheet"
|
||||
msgstr "~Fuèlhs de calcul"
|
||||
msgstr "~Fuèlh de calcul"
|
||||
|
||||
#. ZHYGB
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documents tèxte (Writer)"
|
||||
|
||||
#. HxKwB
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuèlhs de calcul (Cals)"
|
||||
|
||||
#. c3GeA
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentacions (Impress)"
|
||||
|
||||
#. CihR3
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dessenhs (Draw)"
|
||||
|
||||
#. AwUgD
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Web pages (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paginas web (Writer)"
|
||||
|
||||
#. hvLLP
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document mèstre (Writer)"
|
||||
|
||||
#. bzq3F
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas (Math)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulas (Math)"
|
||||
|
||||
#. 2RAkk
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database documents (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document de basa de donadas (Base)"
|
||||
|
||||
#. v4FZa
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~xternal Links..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
|
||||
|
||||
#. FTLfZ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~xternal Links..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
|
||||
|
||||
#. pQhVJ
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -20616,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar lo nivèl de plan dels paragrafes de la lista seleccionada"
|
||||
|
||||
#. 3WakF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20676,7 +20676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demesir lo nivèl de plan dels paragrafes de la lista seleccionada"
|
||||
|
||||
#. BoAR5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26747,7 +26747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Non-breaking ~Hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Jonhent insecable"
|
||||
|
||||
#. EGU5u
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26757,7 +26757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert S~oft Hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir un jonhent ~opcional"
|
||||
|
||||
#. 7k4Dv
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26767,7 +26767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Soft Hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jonhent ~opcional"
|
||||
|
||||
#. YjRxG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26777,7 +26777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~No-break Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir u~n espaci insecable"
|
||||
|
||||
#. fvM74
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26787,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~No-break Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaci ~insecable"
|
||||
|
||||
#. KZXXb
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "N~arrow No-break Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaci ~fin insecable"
|
||||
|
||||
#. 3Qr6m
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26827,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Zero-width Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espaci de largor ~zèro"
|
||||
|
||||
#. jzvxv
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26847,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Word Joiner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Juntura de mots"
|
||||
|
||||
#. vqFmk
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27187,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alt Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèxte alternatiu..."
|
||||
|
||||
#. GafLN
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Signat~ure Line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linha de signat~ura..."
|
||||
|
||||
#. azmKp
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27277,7 +27277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit Barcode..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Editar lo còdi barra..."
|
||||
|
||||
#. HhCdv
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Open Local Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Dobrir la còpia locala"
|
||||
|
||||
#. 2YneU
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29377,7 +29377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accessibility Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificacion de l’accessibilitat"
|
||||
|
||||
#. g8fyJ
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29577,7 +29577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accessibility Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problèma d’accessibilitat"
|
||||
|
||||
#. 4FE4o
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30697,7 +30697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update ~Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar l’~indèx"
|
||||
|
||||
#. 3sfQu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30927,7 +30927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update ~Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los ~ligams"
|
||||
|
||||
#. fQQgY
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31087,7 +31087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicar lo formatatge dirèct dels caractèrs"
|
||||
|
||||
#. QYDBe
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31107,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicar los estils de paragraf"
|
||||
|
||||
#. AfDFw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spotlight Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicar los estils de caractèrs"
|
||||
|
||||
#. wuuFj
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31267,7 +31267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update ~Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar lo ~diagrama"
|
||||
|
||||
#. 46XYv
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31297,7 +31297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Control Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts"
|
||||
|
||||
#. WVLRp
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Control Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts"
|
||||
|
||||
#. npNpZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rich Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts tèxte enriquit"
|
||||
|
||||
#. pHBMZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32227,7 +32227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Date (fix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Data (fixa)"
|
||||
|
||||
#. AruEv
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32237,7 +32237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Date (variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Data (variabla)"
|
||||
|
||||
#. M9AfN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32257,7 +32257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Time (fix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ora (fixa)"
|
||||
|
||||
#. GBv7F
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32267,7 +32267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Time (variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ora (variabla)"
|
||||
|
||||
#. HuGFu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32277,7 +32277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numèro de p~agina..."
|
||||
|
||||
#. Jb4Fy
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32287,7 +32287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir un numèro de pagina"
|
||||
|
||||
#. fLiHh
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32317,7 +32317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir lo numèro de pagina"
|
||||
|
||||
#. Z7Y7v
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32987,7 +32987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Paramètres de nòtas de pè e de fin de pagina..."
|
||||
|
||||
#. eE5gP
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33207,7 +33207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update Selected Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar lo camp seleccionat"
|
||||
|
||||
#. U9LvE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33217,7 +33217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E~xternal Links..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
|
||||
|
||||
#. PCFhM
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33637,7 +33637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Index Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar una entrada d'indèx"
|
||||
|
||||
#. yBFFa
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33657,7 +33657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit Index Entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Editar una entrada d'indèx..."
|
||||
|
||||
#. W4PVB
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Update ~Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los ~camps"
|
||||
|
||||
#. tpc5P
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demesir lo nivèl de plan"
|
||||
|
||||
#. jzcmc
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33937,7 +33937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar lo nivèl d’esquèma"
|
||||
|
||||
#. MdLME
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35527,7 +35527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heading ~Numbering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Numerotacion dels títols..."
|
||||
|
||||
#. Aeq6F
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35587,7 +35587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Whitespac~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Espacis blancs"
|
||||
|
||||
#. swdKA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35617,7 +35617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Whitespac~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Espacis blancs"
|
||||
|
||||
#. jhnts
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37217,7 +37217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobrir la barra laterala de Verificacion d’accessibilitat"
|
||||
|
||||
#. eavkY
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37227,7 +37227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spotlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicadors"
|
||||
|
||||
#. joS9f
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024493.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"naso2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
|
||||
msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far defilar un document ${PRODUCTNAME} quora fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics."
|
||||
msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far defilar un document ${PRODUCTNAME} quand fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics."
|
||||
|
||||
#. fchQZ
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557838643.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "~Darrièra diapositiva"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:463
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampar lo panèl"
|
||||
|
||||
#. KfamK
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:464
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Senhal incorrècte"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La clau OpenPGP es pas fisabla, es endomatjada o lo deschiframent a fracassat. Tornatz ensajar."
|
||||
|
||||
#. DQCUm
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:169
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
|
||||
msgid "Simplified Chinese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinés simplificat normal"
|
||||
|
||||
#. eBJ96
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
|
||||
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
|
||||
msgid "Help about this sidebar deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajudar tocant la barra laterala"
|
||||
|
||||
#. fiTDC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
|
||||
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
|
||||
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampar la barra laterala"
|
||||
|
||||
#. pxEPn
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
|
||||
@@ -4466,13 +4466,13 @@ msgstr "Senhal"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
|
||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picar un senhal. Un senhal qu’es sensible a la cassa."
|
||||
|
||||
#. kEcVk
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
|
||||
msgid "Re-enter the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picar lo senhal de nòu."
|
||||
|
||||
#. JBCUB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
|
||||
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
|
||||
msgid "Re-enter the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picar lo senhal de nòu."
|
||||
|
||||
#. mCxpj
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
|
||||
@@ -4850,37 +4850,37 @@ msgstr "Filtrar :"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_none"
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totas las aplicacions"
|
||||
|
||||
#. fAxHB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_writer"
|
||||
msgid "Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documents tèxte"
|
||||
|
||||
#. zdYmN
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_calc"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuèlhs de calcul"
|
||||
|
||||
#. DZVJB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_impress"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentacions"
|
||||
|
||||
#. 67F9T
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
|
||||
msgctxt "startcenter|filter_draw"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dessenhs"
|
||||
|
||||
#. ZCQZB
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
|
||||
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#. UHrAZ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Novèl..."
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
|
||||
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
|
||||
msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar l'estil..."
|
||||
|
||||
#. TPTqm
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
|
||||
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Totas las aplicacions"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
|
||||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||||
msgid "Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documents tèxte"
|
||||
|
||||
#. eECt7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
|
||||
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Mostrar los apercebuts"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
|
||||
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Spotlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicadors"
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -6249,13 +6249,13 @@ msgstr "Color del document"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1124
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
|
||||
msgid "Dark 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fosc 1"
|
||||
|
||||
#. VPmLC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1125
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
|
||||
msgid "Light 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar 1"
|
||||
|
||||
#. hxE36
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1126
|
||||
@@ -6267,73 +6267,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1127
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
|
||||
msgid "Light 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar 2"
|
||||
|
||||
#. NAAZJ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1128
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 1"
|
||||
|
||||
#. 6txaB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1129
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 2"
|
||||
|
||||
#. fECsk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1130
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 3"
|
||||
|
||||
#. 4DH3P
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1131
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
|
||||
msgid "Accent 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 4"
|
||||
|
||||
#. dUUDX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1132
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
|
||||
msgid "Accent 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 5"
|
||||
|
||||
#. 73ZEk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1133
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
|
||||
msgid "Accent 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color màger 6"
|
||||
|
||||
#. VKjfB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1134
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iperligam"
|
||||
|
||||
#. DBfXC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1135
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
|
||||
msgid "Followed Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iperligam visitat"
|
||||
|
||||
#. hDGyB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1136
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
|
||||
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mai clar"
|
||||
|
||||
#. 92crm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1137
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
|
||||
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mai fosc"
|
||||
|
||||
#. PWRtb
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1138
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
|
||||
msgid "Theme Color Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar lo tèma de color"
|
||||
|
||||
#. DJGyY
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1140
|
||||
@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
|
||||
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar al quichapapièrs"
|
||||
|
||||
#. dP299
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
|
||||
@@ -20393,7 +20393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
|
||||
msgid "Light1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar 1 :"
|
||||
|
||||
#. FGBH2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
|
||||
@@ -20405,7 +20405,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
|
||||
msgid "Light2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clar 2 :"
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -4721,25 +4721,25 @@ msgstr "Inserir un marca-paginas : $1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:441
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Update bookmark: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los marcadors : $1"
|
||||
|
||||
#. d6wEB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:442
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
|
||||
msgid "Update bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los marcadors"
|
||||
|
||||
#. i7aeN
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:443
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
|
||||
msgid "Update field: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar lo camp : $1"
|
||||
|
||||
#. GzFSP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:444
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
|
||||
msgid "Update fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los camps"
|
||||
|
||||
#. HACdT
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:445
|
||||
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
|
||||
msgid "Update sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar las seccions"
|
||||
|
||||
#. ZdcaY
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:447
|
||||
@@ -4937,13 +4937,13 @@ msgstr "Inserir una numerotacion"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:477
|
||||
msgctxt "STR_NUMUP"
|
||||
msgid "Demote list level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demesir lo nivèl de la lista"
|
||||
|
||||
#. VpBDP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:478
|
||||
msgctxt "STR_NUMDOWN"
|
||||
msgid "Promote list level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar lo nivèl de la lista"
|
||||
|
||||
#. FGciC
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:479
|
||||
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "quadre"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:576
|
||||
msgctxt "STR_OLE"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. db5Tg
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:577
|
||||
@@ -5670,13 +5670,13 @@ msgstr "Inserir un camp de formulari"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
|
||||
msgid "Update form field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar lo camp de formulari"
|
||||
|
||||
#. Lkt9n
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:600
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
|
||||
msgid "Update form fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar los camps de formulari"
|
||||
|
||||
#. R7raK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:601
|
||||
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr "ISBN"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:827
|
||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
|
||||
msgid "Local copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còpia locala"
|
||||
|
||||
#. CeSBP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:828
|
||||
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:891
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
||||
msgid "Microsoft Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#. 9aA4Y
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:892
|
||||
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Imatge"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:979
|
||||
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
|
||||
msgid "OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. bDG6R
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:980
|
||||
@@ -9773,13 +9773,13 @@ msgstr "Linha de basa ~centrada"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1365
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
|
||||
msgid "Insert OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir un objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. pmqbK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1366
|
||||
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
|
||||
msgid "Edit OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar l’objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. 3QFYB
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1367
|
||||
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "~Contunhar"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1406
|
||||
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tampar"
|
||||
|
||||
#. ZR9aw
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1407
|
||||
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1464
|
||||
msgctxt "STR_MARK_COPY"
|
||||
msgid "%1 Copy "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còpia de %1 "
|
||||
|
||||
#. kF23A
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1466
|
||||
@@ -10893,7 +10893,7 @@ msgstr "Assignar los estils"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Promote index level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar lo nivèl d’indèx"
|
||||
|
||||
#. szu9U
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
|
||||
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Demote index level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demesir lo nivèl de l’indèx"
|
||||
|
||||
#. 6aqvE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
|
||||
@@ -13083,7 +13083,7 @@ msgstr "Format de la data :"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
|
||||
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
|
||||
msgid "Content Control List Item Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts element de lista"
|
||||
|
||||
#. 4AXKq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
|
||||
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
|
||||
msgctxt "frmaddpage|label1"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accessibilitat"
|
||||
|
||||
#. WCaFa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
|
||||
@@ -21002,7 +21002,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Copiar"
|
||||
|
||||
#. 7vB4w
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
|
||||
@@ -21044,7 +21044,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Actualizar"
|
||||
|
||||
#. BtCca
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
|
||||
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
|
||||
msgid "Delete OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimir l’objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. gGdPe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
|
||||
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar lo nivèl d’esquèma"
|
||||
|
||||
#. dvQYH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
|
||||
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demesir lo nivèl de plan"
|
||||
|
||||
#. NHBAZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
|
||||
@@ -23229,7 +23229,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objècte OLE"
|
||||
|
||||
#. eRTnb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
|
||||
@@ -29379,7 +29379,7 @@ msgstr "Editar..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
|
||||
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Click to edit the page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clicatz per editar l’estil de pagina."
|
||||
|
||||
#. puRGq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556858583.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 7EFBE
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8942838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
|
||||
msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quora la lista complèta utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz <emph>Format - Piuses e numerotacions</emph> per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
|
||||
msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quand la lista complèta utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz <emph>Format - Piuses e numerotacions</emph> per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
|
||||
|
||||
#. GJaHG
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522252920.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgstr "_Picar un senhal :"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
|
||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picar un senhal. Un senhal qu’es sensible a la cassa."
|
||||
|
||||
#. Twvfe
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
|
||||
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Enter the master password to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz un senhal principal per contunhar."
|
||||
|
||||
#. qAMT2
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||||
@@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr "Definir un senhal"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz un senhal. Un senhal qu'es sensible a la cassa."
|
||||
|
||||
#. QbKd2
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||
msgid "Re-enter the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picar lo senhal de nòu"
|
||||
|
||||
#. ioiyr
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
|
||||
@@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "_Picar un senhal :"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151
|
||||
msgctxt "extended_tip|password1"
|
||||
msgid "Enter the master password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz lo senhal principal."
|
||||
|
||||
#. 7EACD
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar"
|
||||
msgid "Bar that displays password strength visually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra que mòstra visualament la fòrça del senhal."
|
||||
|
||||
#. yaAhh
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177
|
||||
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "_Tornar picar lo senhal :"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198
|
||||
msgctxt "extended_tip|password2"
|
||||
msgid "Enter the master password again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Picatz tornamai lo senhal principal."
|
||||
|
||||
#. aNzdJ
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fòrmas simplificadas"
|
||||
|
||||
#. 45i5z
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user