update translations for 24.2.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-01-25 15:37:04 +01:00
parent d87db1c95a
commit 7b42317e75
631 changed files with 15659 additions and 33232 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556857323.000000\n"
#. fniWp
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Col"
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Impossible de tampar la fenèstra quora BASIC es en cors d'execucion."
msgstr "Impossible de tampar la fenèstra quand BASIC es en cors d'execucion."
#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556857952.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10770,85 +10770,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr ""
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Tèxte de tèst"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cibla dins lo document"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Quadre :"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tè_xte :"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nom :"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "Definís lo tèxte visible o la legenda del boton per l'iperligam."
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "Picatz un nom per l'iperligam."
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formulari :"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "Definís se l'iperligam es inserit coma tèxte o coma boton."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Parametratges suplementaris"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Alt Text"
msgstr ""
msgstr "Tèxte alternatiu"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Alt Text:"
msgstr ""
msgstr "_Tèxte alternatiu:"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -14197,25 +14197,25 @@ msgstr "Seleccionatz lo jòc de color dutilizar."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
msgstr ""
msgstr "_Automatic :"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
msgstr ""
msgstr "Tèma del sistèma"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Clar"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Fosc"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -14227,7 +14227,7 @@ msgstr "Colors personalizadas"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the user interface."
msgstr ""
msgstr "Definís las colors de linterfàcia utilizaire."
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
@@ -14681,100 +14681,100 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L] : Cargar e convertir l'objècte"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Convertir e enregistrar l'objècte"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objèctes integrats"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Exporta coma :"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Suslinhar"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrejat"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Suslinhatge de caractèr"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Crear un fichièr verrolh MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Fichièrs verrolh"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Indica los paramètres per importar e exportar documents de Microsoft Office e autres documents."
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr "Paramètres locals :"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal key on the numpad:"
msgstr ""
msgstr "Tòca decimala del pavat numerica :"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
@@ -16523,7 +16523,7 @@ msgstr "Enregistrar"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Avertir quora l'enregistrament es pas al format ODF o lo format per defaut"
msgstr "Avertir quand l'enregistrament es pas al format ODF o lo format per defaut"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
@@ -16806,13 +16806,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionari de certificats"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
msgstr ""
msgstr "S_ocietat :"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
@@ -17010,7 +17010,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
msgstr ""
msgstr "_Utilizar las donadas per las proprietats del document"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
@@ -17202,13 +17202,13 @@ msgstr "Adreça"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_OpenPGP signing key:"
msgstr ""
msgstr "_Clau de signatura OpenPGP :"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr ""
msgstr "Clau de deschi_frament OpenPGP :"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
@@ -17220,19 +17220,19 @@ msgstr "Cap de clau"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
msgstr "Seleccionatz vòstra clau OpenPGP a partir de la lista desplegabla per chifrar los documents ODF."
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
msgstr "Seleccionatz vòstra clau OpenPGP a partir de la lista desplegabla per signar los documents ODF."
#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
msgstr "En _chifrant los documents, totjorn los chifrar per se"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
@@ -17544,7 +17544,7 @@ msgstr "Skia es actualament desactivat."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
msgstr "Copiar skia.log"
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Recomandacion de protecion per mot de santa Clara pendent l'enregistrament"
msgstr "Recomandacion de proteccion per senhal pendent l'enregistrament"
#. kWgcV
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565088682.000000\n"
#. BiN6g
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Se pòt pas actualizar una linha quand l'objècte ResultSet es posiciona
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Se pòt pas inserir una colomna novèla quora lo ResultSet es pas d'en primièr dins la colomna inserida."
msgstr "Se pòt pas inserir una colomna novèla quand lo ResultSet es pas d'en primièr dins la colomna inserida."
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Picatz una valor per defaut per aqueste camp.\n"
"\n"
"Quora picaretz un enregistrament novèl dins la taula, lo sistèma prendrà aquesta cadena de caractèrs per emplenar lo camp seleccionat per cada enregistrament novèl. Cal que corresponda al format de la cellula"
"Quand picaretz un enregistrament novèl dins la taula, lo sistèma prendrà aquesta cadena de caractèrs per emplenar lo camp seleccionat per cada enregistrament novèl. Cal que corresponda al format de la cellula"
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858078.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Def. senhal de dobertura..."
#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Def.del senhal d'autorizacion..."
msgstr "Def. del senhal d'autorizacion"
#. FTpr4
#: filter/inc/strings.hrc:68

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858090.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007"
msgstr ""
msgstr "Word 2007"
#. GXZZf
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 Template"
msgstr ""
msgstr "Modèl Word 2007"
#. 437BJ
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 VBA"
msgstr ""
msgstr "VBA de Word 2007"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010365 Document"
msgstr ""
msgstr "Document Word 2010365"
#. YmifQ
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010365 Template"
msgstr ""
msgstr "Modèl Word 2010365"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024490.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Las aplicacions seguentas devon èsser tampadas per poder contunhar l'installacion :"
msgstr "Las aplicacions seguentas devon èsser tampadas per poder contunhar l'installacion :"
#. Bad4A
#: Error.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543410536.000000\n"
#. HhMVS
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
msgstr "~Fuèlhs de calcul"
msgstr "~Fuèlh de calcul"
#. ZHYGB
#: Common.xcu
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents (Writer)"
msgstr ""
msgstr "Documents tèxte (Writer)"
#. HxKwB
#: UI.xcu
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr ""
msgstr "Fuèlhs de calcul (Cals)"
#. c3GeA
#: UI.xcu
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
msgstr "Presentacions (Impress)"
#. CihR3
#: UI.xcu
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
msgstr "Dessenhs (Draw)"
#. AwUgD
#: UI.xcu
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
msgstr ""
msgstr "Paginas web (Writer)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents (Writer)"
msgstr ""
msgstr "Document mèstre (Writer)"
#. bzq3F
#: UI.xcu
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas (Math)"
msgstr ""
msgstr "Formulas (Math)"
#. 2RAkk
#: UI.xcu
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents (Base)"
msgstr ""
msgstr "Document de basa de donadas (Base)"
#. v4FZa
#: UI.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n"
#. W5ukN
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
msgstr ""
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
#. FTLfZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
msgstr ""
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20616,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Aumentar lo nivèl de plan dels paragrafes de la lista seleccionada"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
@@ -20676,7 +20676,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Demesir lo nivèl de plan dels paragrafes de la lista seleccionada"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
@@ -26747,7 +26747,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Non-breaking ~Hyphen"
msgstr ""
msgstr "~Jonhent insecable"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -26757,7 +26757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert S~oft Hyphen"
msgstr ""
msgstr "Inserir un jonhent ~opcional"
#. 7k4Dv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26767,7 +26767,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Soft Hyphen"
msgstr ""
msgstr "Jonhent ~opcional"
#. YjRxG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26777,7 +26777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~No-break Space"
msgstr ""
msgstr "Inserir u~n espaci insecable"
#. fvM74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26787,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~No-break Space"
msgstr ""
msgstr "Espaci ~insecable"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "N~arrow No-break Space"
msgstr ""
msgstr "Espaci ~fin insecable"
#. 3Qr6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -26827,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Zero-width Space"
msgstr ""
msgstr "Espaci de largor ~zèro"
#. jzvxv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26847,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Word Joiner"
msgstr ""
msgstr "~Juntura de mots"
#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
@@ -27187,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alt Text..."
msgstr ""
msgstr "Tèxte alternatiu..."
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
@@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signat~ure Line..."
msgstr ""
msgstr "Linha de signat~ura..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -27277,7 +27277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Barcode..."
msgstr ""
msgstr "~Editar lo còdi barra..."
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Local Copy"
msgstr ""
msgstr "~Dobrir la còpia locala"
#. 2YneU
#: GenericCommands.xcu
@@ -29377,7 +29377,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Check"
msgstr ""
msgstr "Verificacion de laccessibilitat"
#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
@@ -29577,7 +29577,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Accessibility Issues"
msgstr ""
msgstr "Problèma daccessibilitat"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
@@ -30697,7 +30697,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Index"
msgstr ""
msgstr "Actualizar l~indèx"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -30927,7 +30927,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Links"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los ~ligams"
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
@@ -31087,7 +31087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
msgstr ""
msgstr "Indicar lo formatatge dirèct dels caractèrs"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31107,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
msgstr ""
msgstr "Indicar los estils de paragraf"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
msgstr ""
msgstr "Indicar los estils de caractèrs"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -31267,7 +31267,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Charts"
msgstr ""
msgstr "Actualizar lo ~diagrama"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -31297,7 +31297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts"
#. WVLRp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Content Control"
msgstr ""
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts tèxte enriquit"
#. pHBMZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -32227,7 +32227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fix)"
msgstr ""
msgstr "~Data (fixa)"
#. AruEv
#: WriterCommands.xcu
@@ -32237,7 +32237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (variable)"
msgstr ""
msgstr "~Data (variabla)"
#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32257,7 +32257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fix)"
msgstr ""
msgstr "~Ora (fixa)"
#. GBv7F
#: WriterCommands.xcu
@@ -32267,7 +32267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (variable)"
msgstr ""
msgstr "~Ora (variabla)"
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -32277,7 +32277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number..."
msgstr ""
msgstr "Numèro de p~agina..."
#. Jb4Fy
#: WriterCommands.xcu
@@ -32287,7 +32287,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert page number"
msgstr ""
msgstr "Inserir un numèro de pagina"
#. fLiHh
#: WriterCommands.xcu
@@ -32317,7 +32317,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Number"
msgstr ""
msgstr "Inserir lo numèro de pagina"
#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -32987,7 +32987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
msgstr ""
msgstr "~Paramètres de nòtas de pè e de fin de pagina..."
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33207,7 +33207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Selected Field"
msgstr ""
msgstr "Actualizar lo camp seleccionat"
#. U9LvE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33217,7 +33217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
msgstr ""
msgstr "Ligams e~xtèrns..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -33637,7 +33637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr ""
msgstr "Editar una entrada d'indèx"
#. yBFFa
#: WriterCommands.xcu
@@ -33657,7 +33657,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Index Entry..."
msgstr ""
msgstr "~Editar una entrada d'indèx..."
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los ~camps"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Demesir lo nivèl de plan"
#. jzcmc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33937,7 +33937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Aumentar lo nivèl desquèma"
#. MdLME
#: WriterCommands.xcu
@@ -35527,7 +35527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
msgstr ""
msgstr "~Numerotacion dels títols..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -35587,7 +35587,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
msgstr ""
msgstr "~Espacis blancs"
#. swdKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35617,7 +35617,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
msgstr ""
msgstr "~Espacis blancs"
#. jhnts
#: WriterCommands.xcu
@@ -37217,7 +37217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
msgstr ""
msgstr "Dobrir la barra laterala de Verificacion daccessibilitat"
#. eavkY
#: WriterCommands.xcu
@@ -37227,7 +37227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
msgstr "Indicadors"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024493.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far defilar un document ${PRODUCTNAME} quora fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics."
msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far defilar un document ${PRODUCTNAME} quand fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics."
#. fchQZ
#: readme.xrm

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557838643.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "~Darrièra diapositiva"
#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
msgstr "Tampar lo panèl"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:464

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n"
#. bHbFE
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Senhal incorrècte"
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr ""
msgstr "La clau OpenPGP es pas fisabla, es endomatjada o lo deschiframent a fracassat. Tornatz ensajar."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr ""
msgstr "Chinés simplificat normal"
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:332
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
msgstr ""
msgstr "Ajudar tocant la barra laterala"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr ""
msgstr "Tampar la barra laterala"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -4466,13 +4466,13 @@ msgstr "Senhal"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
msgstr "Picar un senhal. Un senhal ques sensible a la cassa."
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
msgstr "Picar lo senhal de nòu."
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
msgstr "Picar lo senhal de nòu."
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
@@ -4850,37 +4850,37 @@ msgstr "Filtrar :"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
msgstr ""
msgstr "Totas las aplicacions"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Documents tèxte"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
msgstr "Fuèlhs de calcul"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr ""
msgstr "Presentacions"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr ""
msgstr "Dessenhs"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Accions"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Novèl..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr ""
msgstr "Editar l'estil..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Totas las aplicacions"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Documents tèxte"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Mostrar los apercebuts"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
msgstr "Indicadors"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557837472.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6249,13 +6249,13 @@ msgstr "Color del document"
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
msgstr ""
msgstr "Fosc 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
msgstr ""
msgstr "Clar 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
@@ -6267,73 +6267,73 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
msgstr ""
msgstr "Clar 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
msgstr "Color màger 1"
#. 6txaB
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
msgstr "Color màger 2"
#. fECsk
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
msgstr "Color màger 3"
#. 4DH3P
#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr ""
msgstr "Color màger 4"
#. dUUDX
#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr ""
msgstr "Color màger 5"
#. 73ZEk
#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr ""
msgstr "Color màger 6"
#. VKjfB
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Iperligam"
#. DBfXC
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Iperligam visitat"
#. hDGyB
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
msgstr ""
msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mai clar"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
msgstr ""
msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mai fosc"
#. PWRtb
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
msgstr "Cambiar lo tèma de color"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar al quichapapièrs"
#. dP299
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
@@ -20393,7 +20393,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
msgstr ""
msgstr "Clar 1 :"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
@@ -20405,7 +20405,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
msgstr ""
msgstr "Clar 2 :"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
#. oKCHH
@@ -4721,25 +4721,25 @@ msgstr "Inserir un marca-paginas : $1"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los marcadors : $1"
#. d6wEB
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los marcadors"
#. i7aeN
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr ""
msgstr "Actualizar lo camp : $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los camps"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:445
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr ""
msgstr "Actualizar las seccions"
#. ZdcaY
#: sw/inc/strings.hrc:447
@@ -4937,13 +4937,13 @@ msgstr "Inserir una numerotacion"
#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr ""
msgstr "Demesir lo nivèl de la lista"
#. VpBDP
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr ""
msgstr "Aumentar lo nivèl de la lista"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:479
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "quadre"
#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr ""
msgstr "Objècte OLE"
#. db5Tg
#: sw/inc/strings.hrc:577
@@ -5670,13 +5670,13 @@ msgstr "Inserir un camp de formulari"
#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr ""
msgstr "Actualizar lo camp de formulari"
#. Lkt9n
#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr ""
msgstr "Actualizar los camps de formulari"
#. R7raK
#: sw/inc/strings.hrc:601
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr "ISBN"
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr ""
msgstr "Còpia locala"
#. CeSBP
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:892
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Imatge"
#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr ""
msgstr "Objècte OLE"
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:980
@@ -9773,13 +9773,13 @@ msgstr "Linha de basa ~centrada"
#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr ""
msgstr "Inserir un objècte OLE"
#. pmqbK
#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr ""
msgstr "Editar lobjècte OLE"
#. 3QFYB
#: sw/inc/strings.hrc:1367
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "~Contunhar"
#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr ""
msgstr "~Tampar"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1407
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr ""
msgstr "Còpia de %1 "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1466
@@ -10893,7 +10893,7 @@ msgstr "Assignar los estils"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote index level"
msgstr ""
msgstr "Aumentar lo nivèl dindèx"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote index level"
msgstr ""
msgstr "Demesir lo nivèl de lindèx"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -13083,7 +13083,7 @@ msgstr "Format de la data :"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietats del contraròtle de contenguts element de lista"
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
msgstr "Accessibilitat"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
@@ -21002,7 +21002,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "_Copiar"
#. 7vB4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
@@ -21044,7 +21044,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
msgstr ""
msgstr "_Actualizar"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
msgstr ""
msgstr "Suprimir lobjècte OLE"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Aumentar lo nivèl desquèma"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -21464,7 +21464,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Demesir lo nivèl de plan"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -23229,7 +23229,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
msgstr "Objècte OLE"
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
@@ -29379,7 +29379,7 @@ msgstr "Editar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
msgstr ""
msgstr "Clicatz per editar lestil de pagina."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858583.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quora la lista complèta utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz <emph>Format - Piuses e numerotacions</emph> per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
msgstr "Las listas se pòdon exportar en tota fisança quand la lista complèta utiliza un estil de lista coerent. Utilizatz l'icòna Piuses e numerotacions per generar una lista dins Writer. S'avètz besonh d'una lista sens numerotacions o piuses, utilizatz <emph>Format - Piuses e numerotacions</emph> per definir e aplicar l'estil de lista respectiu."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522252920.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgstr "_Picar un senhal :"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
msgstr "Picar un senhal. Un senhal ques sensible a la cassa."
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
msgstr "Picatz un senhal principal per contunhar."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr "Definir un senhal"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
msgstr "Picatz un senhal. Un senhal qu'es sensible a la cassa."
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
msgstr "Picar lo senhal de nòu"
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
@@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "_Picar un senhal :"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
msgstr ""
msgstr "Picatz lo senhal principal."
#. 7EACD
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar"
msgid "Bar that displays password strength visually."
msgstr ""
msgstr "Barra que mòstra visualament la fòrça del senhal."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "_Tornar picar lo senhal :"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
msgstr ""
msgstr "Picatz tornamai lo senhal principal."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557839768.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
msgstr ""
msgstr "Fòrmas simplificadas"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82