update translations for 24.2.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-01-25 15:37:04 +01:00
parent d87db1c95a
commit 7b42317e75
631 changed files with 15659 additions and 33232 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559725952.000000\n"
#. NCRDD
@@ -2393,13 +2393,13 @@ msgstr "Агәҵәы_Z"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:233
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr ""
msgstr "2-тәи агәҵәы X"
#. bGsCM
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr ""
msgstr "2-тәи агәҵәы Y"
#. P5gxx
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:261
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Ихьыԥшу"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314
msgctxt "sidebartype|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
msgstr "Аҵауларахь"
#. Ledzw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Ашьаҿақәа ртип"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
msgstr ""
msgstr "Иалнаршоит анаара акәакь напыла аилкаара."
#. ViJ9k
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Ихаргьежьу аҵкарқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
msgstr ""
msgstr "Аконтурқәа харгьежьхоит 5% рыла."
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light Source"
msgstr ""
msgstr "Алашара ахыҵхырҭа"
#. WssJA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Иалышәх адиаграмма абазатә тип."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
msgstr ""
msgstr "Аҵакы ахыԥхьаӡара ҳасабла"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Адиаграмма акәаԥқәа рабсолиуттә ҵакқә
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
msgstr ""
msgstr "Аҵакы апроцент ҳасабла"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Апроценттә ҵакқәа рзы ахыԥхьаӡарақәа р
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
msgstr ""
msgstr "Аишьҭаргыла ахьӡ"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Арымарахь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr ""
msgstr "Алегенда апозициа адиаграмма арымарахь."
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Арыӷьарахь"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
msgstr ""
msgstr "Алегенда апозициа адиаграмма арыӷьарахь."
#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
@@ -4703,13 +4703,13 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы алагамҭазы иалнахуеит иминималу аҵакы."
#. AvhE9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы анҵәамҭазы иалнахуеит имаксималу аҵакы."
#. TsHtd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265
@@ -4721,19 +4721,19 @@ msgstr "_Ахаҭабзиара"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Амшқәа"
#. NL9uN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Months"
msgstr ""
msgstr "Амзақәа"
#. BfyLg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Years"
msgstr ""
msgstr "Ашықәсқәа"
#. WUANc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Ихадоу аинтервал"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
msgstr "Азыҳәара анҵамҭақәа зегьы раарԥшра."
#. yyPFB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Ашықәсқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
msgstr "Азыҳәара анҵамҭақәа зегьы раарԥшра."
#. a2Gjv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
msgstr ""
msgstr "Азыҳәара анҵамҭақәа зегьы раарԥшра."
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
msgstr ""
msgstr "Аиҵагылақәа рыбжьара аинтервал процентла аилкаара,"
#. 8E3zD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr ""
msgstr "Иалаҵалатәуп иҵәаху абларҭақәа рҵакқәа"
#. vEDHo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
msgstr ""
msgstr "Атип"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
msgstr ""
msgstr "Ацентралтә"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
@@ -5232,13 +5232,13 @@ msgstr "Атренд аҵәаӷәа ахьӡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr ""
msgstr "Алегендазы атренд аҵәаӷәа ахьӡ."
#. FBT3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
msgid "Name of trend line in legend."
msgstr ""
msgstr "Алегендазы атренд аҵәаӷәа ахьӡ."
#. C4C6e
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Еихшатәуп"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
msgid "Allows a text break."
msgstr ""
msgstr "Ацәаҳәа аимҟара азин ҟанаҵоит."
#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Адаҟьаҟны аҭыԥ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
msgstr ""
msgstr "Иалнаршоит анаара акәакь напыла аилкаара."
#. 5teDt
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295
@@ -5442,31 +5442,31 @@ msgstr "Атекст аориентациа"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы_X"
#. LtEdA
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:54
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы_Y"
#. tVeNC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы_Z"
#. 7qRfe
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
msgstr ""
msgstr "Иҭажәгал аҵаҩра агәҵәы X азы (игоризонталу)."
#. 4vThc
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
msgstr ""
msgstr "Иҭажәгал аҵаҩра агәҵәы Y азы (ивертикалу)."
#. 7zPH5
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
@@ -5502,13 +5502,13 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы_X"
#. bBRgE
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы_Y"
#. NGoMT
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Арымарахь"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr ""
msgstr "Алегенда адиаграмма арыӷьарахь."
#. EjE6h
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы X"
#. KbejV
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы Y"
#. Nivye
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr ""
msgstr "Агәҵәы Z"
#. uVwTv
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028971.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡақәа..."
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡақәа"
#. C9DhC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -28588,7 +28588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
msgstr "Асимволқәа..."
msgstr "Асимволқәа"
#. hkxh2
#: MathCommands.xcu

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252043.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Аҧсшьарамшқәа"
msgstr "Аԥсшьарамшқәа"
#. BeUFA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:34
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә."
#: scaddins/inc/analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Аҧсшьарамшқәа"
msgstr "Аԥсшьарамшқәа"
#. DGoVo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:83
@@ -414,13 +414,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. CeYwQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:142
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Пи злашьҭырхуа ахыҧхьаӡара"
msgstr "Пи злашьҭырхуа ахыԥхьаӡара"
#. PxcZV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. dmCjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:158
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. gyfZk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:165
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 7VHBt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. zhTSU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 4hFHM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 5w4EQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. zLrSk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 4x496
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. P2TDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 5n8FE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. mkJD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. bma9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. foYtA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. BEXPZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
@@ -946,25 +946,25 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Ахыҧхьаӡара 1"
msgstr "Ахыԥхьаӡара 1"
#. o2jAx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Актәи ахыҧхьаӡара"
msgstr "Актәи ахыԥхьаӡара"
#. H7EGL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Ахыҧхьаӡара 2"
msgstr "Ахыԥхьаӡара 2"
#. 24Q6Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:312
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Аҩбатәи ахыҧхьаӡара"
msgstr "Аҩбатәи ахыԥхьаӡара"
#. JgDaH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
@@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. djbUr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:344
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 5GCGm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
@@ -1072,13 +1072,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 7FEET
#: scaddins/inc/analysis.hrc:351
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. FoFmC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
@@ -1090,13 +1090,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 3LSzF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:358
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. LwSGN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
@@ -1108,19 +1108,19 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. wEvDA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. kbWwG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. DKopE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:367
@@ -1138,37 +1138,37 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. CDHUJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:374
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. fXVKF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара акосинус"
msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара акосинус"
#. CW6Qc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. BpCdA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:381
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 2oYBg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡарақәа ҩба ршалыҵ"
msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡарақәа ҩба ршалыҵ"
#. zXFg7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
@@ -1204,32 +1204,32 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. dXrMr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:397
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. zpS4y
#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. Rhfrg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. C33bu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:404
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. 76HWX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:409

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529846997.000000\n"
#. cbtbu
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr ""
msgstr "Адырқәа рбаза аԥҵареи аредакциазуреи %PRODUCTNAME Base ахархәарала."
#. nTWAu
#: module_base.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
msgstr "Апрограмма %PRODUCTNAME Base"
#. NFXnv
#: module_base.ulf

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
msgstr ""
msgstr "Ари аҵанакы азгәаҭоуп агриф «Имаӡоуп» ала. Абизнес ақәшаҳаҭымкәа аӡәгьы ишәмырдырын."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr ""
msgstr "Ари аҵанакы азгәаҭоуп агриф «Аҩныҵҟа ахархәаразы» ала. Абизнес ақәшаҳаҭымкәа аӡәгьы ишәмырдырын."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr ""
msgstr "Ари аҵанакы азгәаҭоуп агриф «Аҩныҵҟа ахархәаразы» ала. Абизнес ақәшаҳаҭымкәа аӡәгьы ишәмырдырын."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n"
#. fLdeV
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Арастр/анимациа StarView (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr ""
msgstr "Аҩныҵҟатәи аимадара Svx аҭагылазаашьа иазку аинформациа"
#. 9zJeE
#: include/svtools/strings.hrc:39
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "StarObject Paint аобиект"
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
msgstr ""
msgstr "Агипертекст адырганҵа абызшәа (HTML)"
#. DoLZM
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
msgstr ""
msgstr "Агипертекст адырганҵа иазыкьаҿу абызшәа (Simple HTML)"
#. kFsit
#: include/svtools/strings.hrc:71
@@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
msgstr "Адырқәа адинамикатә реиҭныԥсахлара (DDE-аимадара)"
#. E6Ays
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr ""
msgstr "Адырқәа реиҭныԥсахлара аформат (DIF)"
#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:76
@@ -460,13 +460,13 @@ msgstr "Иауам аҭаргылара аобиект %."
#: include/svtools/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr ""
msgstr "Афаил % аҟынтәи аобиект аҭаргылара ауам."
#. KXJx2
#: include/svtools/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr ""
msgstr "Егьырҭ аобиектқәа"
#. Aoy8t
#: include/svtools/strings.hrc:103
@@ -627,25 +627,25 @@ msgstr "Чжуинь"
#: include/svtools/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr ""
msgstr "Афонетикатә (анбанқәеи ацифрақәеи алагамҭаҿ, цырала аргәыԥра)"
#. XZdA3
#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr ""
msgstr "Афонетикатә (анбанқәеи ацифрақәеи алагамҭаҿ, цырала аргәыԥра)"
#. cYBZQ
#: include/svtools/strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr ""
msgstr "Афонетикатә (анбанқәеи ацифрақәеи алагамҭаҿ, цырала аргәыԥра)"
#. kt3PC
#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr ""
msgstr "Афонетикатә (анбанқәеи ацифрақәеи алагамҭаҿ, ацыбжьыҟақәа рыла аргәыԥра)"
#. KBGLa
#: include/svtools/strings.hrc:152
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Ивертикалу аҵәаӷәалдага"
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
msgstr ""
msgstr "1-биттәи аҳәаа"
#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:196
@@ -909,13 +909,13 @@ msgstr "24-биттәи аԥштәы"
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
msgstr ""
msgstr "Асахьа иаҭахуп %1 Кб аҟынӡа агәынкыларҭа."
#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
msgstr ""
msgstr "Асахьа иаҭахуп %1 Кб аҟынӡа агәынкыларҭа; афаил ашәагаа %2 Кб."
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:201
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп адаҟьа"
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr ""
msgstr "Иаҭахуп ахархәаҩ ицхыраара"
#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:227
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Иазхом агәынкыларҭа"
#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr ""
msgstr "Ақьаадҭра ахҩа аартуп"
#. CHiEH
#: include/svtools/strings.hrc:229
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Атәыла"
#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr ""
msgstr "Апочт. индекс"
#. UYGgj
#: include/svtools/strings.hrc:241
@@ -1602,13 +1602,13 @@ msgstr "Алокалтә диск"
#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr ""
msgstr "Адиск мҩангага"
#. 55Dof
#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr ""
msgstr "Адиск CD-ROM"
#. 82Acc
#: include/svtools/strings.hrc:323
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "MS PowerPoint ашаблон"
#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr ""
msgstr "MS PowerPoint арбара"
#. fHGcD
#: include/svtools/strings.hrc:327
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Hunspell аорфографиа агәаҭара"
#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr ""
msgstr "Libhyphen аиагарақәа"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:350
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "MyThes асинонимқәа ржәар"
#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr ""
msgstr "Изызхьаԥштәым ажәақәа рсиа"
#. eAiiA
#: include/svtools/strings.hrc:352
@@ -1883,37 +1883,37 @@ msgstr "Иҩбоу"
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
msgstr ""
msgstr "Апеи ашәпеи, аинтервал маҷ"
#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
msgstr ""
msgstr "Апеи ашәпеи, ибжьаратәу аинтервал"
#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
msgstr ""
msgstr "Апеи ашәпеи, аинтервал ду"
#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
msgstr ""
msgstr "Ашәпеи апеи, аинтервал маҷ"
#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
msgstr ""
msgstr "Ашәпеи апеи, ибжьаратәу аинтервал"
#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
msgstr ""
msgstr "Ашәпеи апеи, аинтервал ду"
#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
msgstr ""
msgstr "Иҩбоу ипоу"
#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr ""
msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) шаблон ҳасабла аҭаҩраан"
#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Изымуа аҵакы ма адырқәа ртип"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr ""
msgstr "Basic анагӡара аамҭа агха"
#. 48vBG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "BASIC асинтаксистә гха"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr ""
msgstr "Аҭагалара-аҭыгара азеиԥш гха."
#. L9a4L
#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Афаил аҭаҩра ауам."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr ""
msgstr "Аоперациа анагӡара ауам агәынкылара азымхара иахҟьаны."
#. QAMnZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Афаил аҧҵара ауам."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr ""
msgstr "Аоперациа дәықәҵоуп ииашам апараметр ахархәарала."
#. YjRnn
#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Иауам афаил шаблон ҳасабла ахархәара."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr ""
msgstr "Адокумент аартуп аредакциазуразы."
#. NN7hU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Ииашам адырқәа раура."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr ""
msgstr "Афункциа зынагӡахом: амҩа иаҵанакуеит уажәтәи акаталог."
#. sDMmp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr ""
msgstr "Адиск хиаӡам"
#. ALGnm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
@@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr ""
msgstr "Ари аобиект аҟаҵарақәа акагьы аднакылом."
#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr ""
msgstr "Аобиект иаднакылом ари аҟаҵара."
#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
msgstr "Сорани (Иран)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529847183.000000\n"
#. DLY8p
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Ажәамаӡа гәынкылатәуп"
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr ""
msgstr "Ишифрркым аишьҭацақәа"
#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
@@ -791,6 +791,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Афаил хьӡыс «%NAME» змоу ыҟоуп акаталог «%FOLDER» аҟны. \n"
"Иҭажәгал ахьӡ ҿыц."
#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:65
@@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Иаҭахуп аутентификациа"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
msgstr "Ихархәатәуп асистематә лшарақәа"
#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
@@ -971,6 +973,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ииашам ахархәаҩ ихьӡ ма ажәамаӡа: \n"
"%1 изы"
#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:240
@@ -979,6 +983,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
"Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡи ажәамаӡеи: \n"
"%1 изы"
#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:254
@@ -1023,7 +1029,7 @@ msgstr "Адокумент иаҵанакуеит инапаҵаҩу амакр
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "Еснагь рыгәра гатәуп ари ахыҵхырҭа аҟынтәи амакросқәа"
msgstr "Еснагь рыгәра галатәуп ари ахыҵхырҭа аҟынтәи амакросқәа"
#. ZYQ7j
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
@@ -1035,13 +1041,13 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145
msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton"
msgid "_Show Certificate…"
msgstr ""
msgstr "Иаарԥштәуп асертификат…"
#. sd5Xp
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171
msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel"
msgid "Warning: The certificate is no longer valid."
msgstr ""
msgstr "Агәҽанҵара: Ари асертификат уаҳа игәрагаӡам."
#. K2umf
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183
@@ -1077,7 +1083,7 @@ msgstr "Ацҵаразы иҭажәгал ажәамаӡа-азҟаза."
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
msgstr "Иазалхтәуп ажәамаӡа"
#. XDzCT
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
@@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык:"
#. HjihJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198
@@ -1155,7 +1161,7 @@ msgstr "Афаил ыҟоуп"
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Иԥсахтәуп"
msgstr "Иалаԥсахтәуп"
#. j4y9t
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
@@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аимадара"
msgstr "Иқәгатәуп аимадара"
#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr ""
msgstr "Ихадкылатәуп асертификат уажәтәи асессиа мацаразы"
#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10773,85 +10773,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr "Voer 'n URL in vir die lêer wat u wil oopmaak wanneer u klik op die hiperskakel. As u nie 'n teikenraam spesifiseer nie, sal die lêer in die huidige dokument of raam oopgemaak word."
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Toetsteks"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Teiken in dokument"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aam:"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "Spesifiseer die sigbare teks of die knoppie-byskrif vir die hiperskakel."
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "Voer in die naam vir die hiperskakel."
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "Spesifiseer of die hiperskakel as teks of 'n knoppie ingevoeg word."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenisse"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr "Open die \"Makro Toewys\"-dialoog waarin u, u eie programkode kan toedeel aan gebeure soos \"Muis oor objek\" of \"Aktiverende hiperskakel\"."
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Voer in die naam van die raam waarin die gekoppelde lêer oopgemaak moet word of kies 'n vooraf gedefinieerde raam vanuit die lys. As u hierdie veld leeg laat, sal die gekoppelde lêer in die huidige blaaiervenster oopgemaak word."
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Verdere instellings"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr "In die Dokument-oortjie van die \"Hiperskakel\"-dialoog kan hiperskakels na enige dokumente of bestemmings in dokumente geredigeer word."
@@ -14684,100 +14684,100 @@ msgstr "Voer in die e-Pos program-pad en -naam."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr "Die [L] en [S]-merkblokkies vertoon die inskrywings vir die paar OLE-objekte wat omgeskakel kan word wanneer dit vanaf 'n Microsoft-formaat [L] gelaai word en/of wanneer na 'n Microsoft-formaat [S] gestoor word. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Laai en skakel die objek om"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Skakel die objek om en stoor"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Ingebedde objekte"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Voer uit as:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Teks beklemtoon"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Karakter beklemtoning"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Skep 'n MSO grendellêer"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "Merk hierdie merkblokkie om 'n Microsoft Office-slotlêer bykomend tot hierdieoffice-pakket se eie slotlêer te genereer."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Slotlêers"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Spesifiseer die instellings vir die invoer en uitskryf van Microsoft Office en ander dokumente."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -10769,85 +10769,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr "URL ለ ፋይል ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መክፈት ለሚፈልጉት hyperlink. እርስዎ የ ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ: ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል:"
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "ጽሁፍ መሞከሪያ"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ጽሁ_ፍ:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ስ_ም:"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ:"
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ፎር_ም:"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ:"
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -14680,100 +14680,100 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: እቃውን መጫኛ እና መቀየሪያ"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: እቃውን መቀየሪያ እና ማስቀመጫ"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "መላኪያ እንደ:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "ማድመቂያ"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "ጥላ"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "ባህሪ ማድመቂያ"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "የ MSO ፋይል መቆለፊያ መፍጠሪያ"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpretation"
msgstr ""
#. N2Ybb
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607725\n"
"help.text"
msgid "NONE"
msgstr ""
#. AGVcL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607725\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
#. HKAzv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode."
msgstr ""
#. m3Ba6
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607147\n"
"help.text"
msgid "READ_UNCOMMITTED"
msgstr ""
#. F7zmg
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607208\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#. aAAV4
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed."
msgstr ""
#. bwY55
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607317\n"
"help.text"
msgid "READ_COMMITTED"
msgstr ""
#. WpA5g
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607714\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#. uNAxC
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read."
msgstr ""
#. VA3sE
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607209\n"
"help.text"
msgid "REPEATABLE_READ"
msgstr ""
#. t9SuL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607103\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#. Bpi2d
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results."
msgstr ""
#. 6EXCL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607060\n"
"help.text"
msgid "SERIALIZABLE"
msgstr ""
#. DYyES
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607688\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#. Yxxsv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
msgstr ""
#. 9DEBy
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036057\n"
"help.text"
msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")"
msgstr ""
#. Km78M
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366903\n"
"help.text"
msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")"
msgstr ""
#. pDNd8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
msgstr ""
#. tEtaE
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id651701260820486\n"
"help.text"
msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)"
msgstr ""
#. PL6Tb
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted records are ignored by this method."
msgstr ""
#. pHTs8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180876057\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. 5E5mc
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180096903\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. YFTHA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)."
msgstr ""
#. TBpEB
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036941\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. sAtoz
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id951701262692898\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. vASBX
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366885\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. ovQ9A
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720188\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. gfYEg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
msgstr ""
#. D4cHf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036128\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Reload()"
msgstr ""
#. xAG6h
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,22 +11257,13 @@ msgctxt ""
msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
msgstr ""
#. NK5Zg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180367255\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload()"
msgstr ""
#. VxECB
#. Eu6EA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720097\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\""
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
msgstr ""
#. AQgTY
@@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>."
msgstr ""
#. 9XyJf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id617012650175222\n"
"help.text"
msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")"
msgstr ""
#. qjYTQ
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
msgstr ""
#. FTLwr
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id401701265027933\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Update(oNewValues)"
msgstr ""
#. ioYcY
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
msgstr ""
#. sPdJv
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720082\n"
"help.text"
msgid "dataset.Update(new_values)"
msgstr ""
#. oWPDV
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
msgstr ""
#. 9BRx3
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id601689720825610\n"
"help.text"
msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
msgstr ""
#. UDLem
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10814,86 +10814,86 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr ""
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nombre"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -14757,100 +14757,100 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr ""
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr ""
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr ""
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr ""
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""
@@ -19947,7 +19947,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:109
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "Chuana García"
#. F8khU
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
msgstr "chuana.garcia@eixemplo.org"
#. DF2wM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785846.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2259,10 +2259,9 @@ msgstr "Atr~os"
#. 3fzNy
#: starmath/inc/strings.hrc:326
#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Eixemplo"
msgstr "Eixemplos"
#. qPycE
#: starmath/inc/strings.hrc:328

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -10769,85 +10769,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr ""
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "نص اختبار"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "الوجهة في المستند"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ال_نص:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "الا_سم:"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr "يحدد واصفة النص أو الزر المرئية للرابط."
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr "أدخِل اسمًا للرابط."
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "الن_موذج:"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr "يحدد فيما لو أنّ الرابط يُدرَج كنص أو زر."
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr "الروابط المؤدية إلى أي مستند أو وجهات في مستندات يمكن تحريرها باستخدام تبويب ⟪مستند⟫ من حوار ⟪رابط⟫."
@@ -14680,100 +14680,100 @@ msgstr "أدخِل مسار واسم برنامج البريد الإلكترو
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[م]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[ح]"
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr "مربعات تأشير [م] و[ح] تَعرض المُدخَلات لأزواج كائنات OLE التي يمكن تحويلها عند تحميلها من نسَق ميكروسوفت [م] و\\أو عند حفظها إلى نسَق ميكروسوفت [ح]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[م]: تحميل وتحويل الكائن"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "كائنات مضمَّنة"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "صدّر ك‍:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "الإبراز"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "الظلال"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "تمييز المحارف"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "أنشيء ملف بقفل ميكروسوفت MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "قفل الملفات"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ar/>\n"
@@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpretation"
msgstr ""
#. N2Ybb
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607725\n"
"help.text"
msgid "NONE"
msgstr ""
#. AGVcL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607725\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
#. HKAzv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode."
msgstr ""
#. m3Ba6
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607147\n"
"help.text"
msgid "READ_UNCOMMITTED"
msgstr ""
#. F7zmg
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607208\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#. aAAV4
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed."
msgstr ""
#. bwY55
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607317\n"
"help.text"
msgid "READ_COMMITTED"
msgstr ""
#. WpA5g
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607714\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#. uNAxC
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read."
msgstr ""
#. VA3sE
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607209\n"
"help.text"
msgid "REPEATABLE_READ"
msgstr ""
#. t9SuL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607103\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#. Bpi2d
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results."
msgstr ""
#. 6EXCL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607060\n"
"help.text"
msgid "SERIALIZABLE"
msgstr ""
#. DYyES
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607688\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#. Yxxsv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
msgstr ""
#. 9DEBy
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036057\n"
"help.text"
msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")"
msgstr ""
#. Km78M
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366903\n"
"help.text"
msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")"
msgstr ""
#. pDNd8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
msgstr ""
#. tEtaE
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id651701260820486\n"
"help.text"
msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)"
msgstr ""
#. PL6Tb
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted records are ignored by this method."
msgstr ""
#. pHTs8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180876057\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. 5E5mc
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180096903\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. YFTHA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)."
msgstr ""
#. TBpEB
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036941\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. sAtoz
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id951701262692898\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. vASBX
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366885\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. ovQ9A
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720188\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. gfYEg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
msgstr ""
#. D4cHf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036128\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Reload()"
msgstr ""
#. xAG6h
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,22 +11257,13 @@ msgctxt ""
msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
msgstr ""
#. NK5Zg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180367255\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload()"
msgstr ""
#. VxECB
#. Eu6EA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720097\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\""
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
msgstr ""
#. AQgTY
@@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>."
msgstr ""
#. 9XyJf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id617012650175222\n"
"help.text"
msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")"
msgstr ""
#. qjYTQ
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
msgstr ""
#. FTLwr
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id401701265027933\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Update(oNewValues)"
msgstr ""
#. ioYcY
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
msgstr ""
#. sPdJv
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720082\n"
"help.text"
msgid "dataset.Update(new_values)"
msgstr ""
#. oWPDV
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
msgstr ""
#. 9BRx3
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id601689720825610\n"
"help.text"
msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
msgstr ""
#. UDLem
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: tx99h4 <tx99h4@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. oKCHH
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”."
msgstr ""
msgstr "يطابق نص الارتباط التشعبي عنوان الارتباط ”%LINK%“."
#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
msgstr "عنوان الارتباط التشعبي قصير جدا."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
msgstr "إن اللغة الافتراضية للمستند غير مُحدَّدة."
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
@@ -188,25 +188,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
msgstr "إن عنوان المستند غير مُحدَّد."
#. G79xh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
msgstr "عنوان المستند"
#. Gk4jb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
msgstr "أدخِل عنوان المستند :"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
msgstr "أدخِل نصا بديلا :"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "طُرُز النص"
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Document Structure"
msgstr ""
msgstr "بنية المستند"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:38
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "الفقرات المرقمة"
#: sw/inc/fldref.hrc:34
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Styles"
msgstr ""
msgstr "الطرازات"
#. zBZAT
#. --------------------------------------------------------------------

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -10977,92 +10977,92 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
msgstr ""
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "লিখনী পৰীক্ষা কৰক"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "টেক্সট:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N)"
#. PuhGD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
msgstr ""
#. RszPA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "বাবে (_o)"
#. 6TBzX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
msgstr ""
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
msgstr ""
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr ""
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
#. 789Vi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr ""
@@ -14997,103 +14997,103 @@ msgstr ""
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr ""
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr ""
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অভজেক্টটো লোড কৰি পৰিৱৰ্তন কৰক"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr ""
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "আলোকিত কৰি আছে"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr ""
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr ""
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. be4e7
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. m6G23
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. CacXi
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Encima"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la esquierda"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#. TGuEk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Izquierda"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaxo a la esquierda"
msgstr "Abaxo a la izquierda"
#. CGQj7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Encima"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la esquierda"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#. UQBcJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Izquierda"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaxo a la esquierda"
msgstr "Abaxo a la izquierda"
#. EF7Qb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "_Izquierda"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr "Amuesa la lleenda na parte esquierda del gráficu."
msgstr "Amuesa la lleenda na parte izquierda del gráficu."
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "_Izquierda"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
msgstr "Amuesa la lleenda na parte esquierda del gráficu."
msgstr "Amuesa la lleenda na parte izquierda del gráficu."
#. EjE6h
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nun se pudo crear la vista: descriptor d'oxetu inválidu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Nun se pudo crear la vista: nun hai oxetu pal comandu."
msgstr "Nun se pudo crear la vista: nun hai oxetu pa la orde."
#. F6ygP
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
@@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"El comandu SQL que comporta esti fallu ye:\n"
"La orde SQL que comporta esti fallu ye:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "El comandu SQL nun describe un conxuntu de resultaos."
msgstr "La orde SQL nun describe un conxuntu de resultaos."
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Amiesta una llende p'afitar el númberu máximu de rexistros que se dese
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
msgstr ""
msgstr "Na caxa de diálogu Propiedaes de consulta que se puen afitar dos propiedaes de la consulta SQL, a saber, si la consulta tien de devolver valores estremaos y si'l resultáu d'esta tien de tener un númbero predefiníu d'elementos."
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
@@ -4612,13 +4612,13 @@ msgstr "_Automáticu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
msgstr ""
msgstr "Axustu l'altor de la llinia pal tamañu en base al modelu estándar. Pue pasar que los contenidos esistentes apaezan recortaos verticalmente. L'altor ya nun aumenta de manera automática al escribir conteníos más estensos."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
msgstr ""
msgstr "Camuda l'altor de la filera actual, o de les fileres escoyíes."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Guardar Como"
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
msgstr "Escueyi un nome pal oxetu a crear:"
#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Configurar conexón con una base datos MySQL empleando JDBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
msgstr "Escribi la información necesario pa facer la conexón con una base tatos MySQL/MariaDB per aciu de JDBC. Ten en cuenta que la clase de controlador de JDBC tien que tar instalado nel sistema y rexistrada nel %PRODUCTNAME. Contauta col alministrador del sistema si tienes duldes sobre les opciones que vienen darréu. "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Usar les restricciones de nomes SQL92"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
msgstr "Nes fontes de datos, solo se permiten nomes con carauteres que s'axusten a les restricciones de nomenclatura de SQL92. El restu de los carauteres refúguense. Cada nome tien d'entamar por una lletra minúscula, mayúscula o con solliñáu (_). El restu de carauteres puen ser lletres ASCII, solliñaos y númberos."
#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
@@ -4828,13 +4828,13 @@ msgstr "Amiesta l'alcuñu al nome de la tabla nes instrucciones SELECT"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
msgstr "Usar la pallabra clave AS enantes de los nomes d'alcuñu de la tabla"
#. GFzLp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
msgstr ""
msgstr "Delles bases de datos empleguen la pallabra clave «AS» ente un nome y el so alcuñu y otres bases de datos empleguen un espaciu en blancu. Activa esta opción pa inxertar AS como alcuñu."
#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Usa la sintaxis d'asociación esterna «{oj}»"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
msgstr ""
msgstr "Emplega les secuencies d'escape p'asociaciones esternes. La sintaxis d'esta secuencia d'espaciu ye {oj outer-join}"
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Ignorar los permisos del controlador de la base datos"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
msgstr ""
msgstr "Ignora los privilexos d'accesu qu'apurre'l controlador de la base datos."
#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Reemplazar los parámetros nomaos con «?»"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
msgstr ""
msgstr "Sustitúi los parámetros con nome d'una fonte de datos por un signu d'interrogación (?)."
#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Amosar les columnes de versión (si tán disponibles)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
msgstr ""
msgstr "Amuesa'l númberu de versión interna del rexistru na tabla de la base datos."
#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Usa'l nome de catálogu nes instrucciones SELECT"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
msgstr ""
msgstr "Usa la fonte de datos actual del catálogu. Esta opción ye útil cuando la fonte de datos ODBC ye un sirvidor de base datos. Nun escueyas esta opción si la fonte de datos ODBC ye un controlador dBASE."
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
@@ -4906,91 +4906,91 @@ msgstr "Usa'l nome de la cadarma nes instrucciones SELECT"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
msgstr ""
msgstr "Permite emplegar el nome del esquema nes órdenes SELECT."
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
msgstr "Crear índiz cola instrucción ASC o DEC"
#. 2hRPG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
msgstr ""
msgstr "Crea un índiz con instrucciones ASC o DESC"
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
msgstr "Acaba les llinies de testu con CR+LF"
#. vjCZB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
msgstr ""
msgstr "Escueyi esta opción pa usar el par de códigos CR + LF pa rematar cada ringlera de testu (preferío pa los sistemes operativos DOS y Windows)."
#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
msgstr "Ignorar les informaciones del campu monetariu"
#. yQkEn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
msgstr ""
msgstr "Solo pa conexones JDBC d'Oracle. Cuando s'activa, especifica que denguna columna se trate como un campu de moneda. Descártase la triba de campu devueltu pol controlador de la base datos."
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
msgstr "El formulariu de datos d'entrada comprueba los campos que se riquen"
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
msgstr ""
msgstr "Al introducir un nuevu rexistru al anovar un rexistru qu'esista nun formulariu y dexar el campu baleru que ta venceyáu a una columna de la base datos con entrada obligatoria, vas ver un mensax avisando del campu baleru."
#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
msgstr "Usar los lliterales en data/hora conformes con ODBC"
#. Lp8bE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
msgstr ""
msgstr "Usa lliterales de data/hora que s'axusten al estándar ODBC."
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
msgstr "Almite claves primaries"
#. SARQc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
msgstr ""
msgstr "Permite anular la heurística de Base que s'usa pa detectar si la base datos almite claves primaries."
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
msgstr "Respetar triba de conxuntu de resultaos del controlador de base datos"
#. xAeze
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
msgstr ""
msgstr "Usar les estremaes funcionalidaes de desplazamientu d'un conxuntu de resultaos del controlador de la base datos."
#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
@@ -5020,31 +5020,31 @@ msgstr "Mestu"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Access"
#. FxEbE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
msgstr ""
msgstr "Escueyi la triba de comparación lóxica que quieras usar."
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
msgstr "Fileres p'analizar les tribes de columnes:"
#. N2emg
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
msgstr ""
msgstr "Escueyi'l númberu de fileres pa que'l controlador detecte la triba de datos."
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
msgstr "Detalles del fallu"
#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Peñera de tables"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
msgstr "Marcar les tables que tendríen de ser visibles pa les aplicaciones."
#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Amestar tables"
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:201
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
msgstr "Amestar tabla o consulta"
#. YWLXP
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n"
#. v2iwK
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n"
#. BHYB4
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ensin solombra"
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Solombra superior esquierda"
msgstr "Solombra superior izquierda"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Solombra superior drecha"
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Solombra inferior esquierda"
msgstr "Solombra inferior izquierda"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Altor: "
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Sangría esquierda "
msgstr "Sangría izquierda "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:206
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "inferior "
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "esquierdu "
msgstr "izquierdu "
#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:214
@@ -1554,25 +1554,25 @@ msgstr "Testu alliniáu abaxo"
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Direición del testu d'esquierda a drecha (horizontal)"
msgstr "Direición del testu d'izquierda a drecha (horizontal)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Direición del testu de drecha a esquierda (horizontal)"
msgstr "Direición del testu de drecha a izquierda (horizontal)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Direición del testu de drecha a esquierda (vertical)"
msgstr "Direición del testu de drecha a izquierda (vertical)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Direición del testu d'esquierda a drecha (vertical)"
msgstr "Direición del testu d'izquierda a drecha (vertical)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:277
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Direición del testu d'izquierda a drecha (vertical dende abaxo)"
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "Direición del testu drecha-esquierda (vertical, tolos caráuteres xiraos)"
msgstr "Direición del testu drecha-izquierda (vertical, tolos caráuteres xiraos)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Xeneral"
#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Encontu pa fontes de datos de llibreta de señes"
msgstr "Asistente pa fontes de datos de llibreta de señes"
#. 4X5GV
#: extensions/inc/strings.hrc:372

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
msgstr "Niveles _visibles:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
msgstr "Menguar los esquemes"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
msgstr ""
msgstr "Esq_uema y páxina"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530484929.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -108,14 +108,13 @@ msgstr "CGM - Metaficheru de Gráficos d'Ordenador"
#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
"ClarisWorks\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "Documentu de ClarisWorks/AppleWorks"
msgstr "Documentu de testu del ClarisWorks/AppleWorks"
#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
msgstr ""
msgstr "DocBook"
#. yXBiX
#: DosWord.xcu
@@ -485,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 972003"
#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003 AutoPlay"
msgstr ""
msgstr "Presentación automática del PowerPoint 972003"
#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
@@ -505,18 +504,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003 Template"
msgstr ""
msgstr "Modelo del PowerPoint 972003"
#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
"MS WinWord 5\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr "Microsoft WinWord 5"
msgstr "WinWord 1/2/5 de Microsoft"
#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
@@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr ""
msgstr "Mapa de bits antiguu del Mac"
#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
@@ -656,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr ""
msgstr "Base datos antigua del Mac"
#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
@@ -666,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr ""
msgstr "Dibuxu antiguu del Mac"
#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
@@ -676,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr ""
msgstr "Presentación antigua del Mac"
#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
@@ -686,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "Fueya de cálculu antigua del Mac"
#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
@@ -696,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr ""
msgstr "Documentu de testu antiguu del Mac"
#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
@@ -776,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr ""
msgstr "Dibuxu n'ODF en XML planu"
#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
@@ -786,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr ""
msgstr "Presentación n'ODF en XML planu"
#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
#. naBgZ
@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -1512,6 +1512,12 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "SICONXUNTU"
#. mqNA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "CAMUDAR"
#. adC5v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2386,7 +2392,7 @@ msgstr "#NULL!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
msgstr "#¡DIV/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
@@ -2394,7 +2400,7 @@ msgstr "#DIV/0!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
msgstr "#¡VALOR!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "#VALUE!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
msgstr "#¡REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
@@ -2410,7 +2416,7 @@ msgstr "#REF!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
msgstr "#¿NOME?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
@@ -2426,7 +2432,7 @@ msgstr "#NUM!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
msgstr "#N/D"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
@@ -2521,12 +2527,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496517.000000\n"
#. SJGCw
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Especifique la opción d'alliniación pal campu de control escoyíu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Especifica la opción d'alliniación pal control esbilláu.</ahelp>"
#. aBDEP
#: 01170101.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154193\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Campu xiratorio"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. iEFns
#: 01170101.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya \"Sí\" p'amestar botones de seleición a un control numbéricu, de moneda, fecha o tiempu pa dexar l'aumentu y l'amenorgamientu del valor d'entrada por aciu los botones de flecha.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueyi «Sí» p'amestar botones xiratorios a un control numbéricu, de moneda, data o tiempu pa dexar l'aumentu y l'amenorgamientu del valor d'entrada por aciu los botones de flecha.</ahelp>"
#. BvGkC
#: 01170101.xhp
@@ -28292,7 +28292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "For example, the following command:"
msgstr "Por exemplu, el comandu siguiente:"
msgstr "Por exemplu, la orde siguiente:"
#. kpkYS
#: 03103800.xhp
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "corresponds to the command block:"
msgstr "correspuende al bloque de comandu:"
msgstr "correspuende al bloque d'órdenes:"
#. PsuoC
#: 03103800.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196263.000000\n"
#. arCRB
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Pa crear una macro nueva, escueya'l módulu \"Standard\" na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>."
msgstr "Pa crear una macro nueva, escueyi'l módulu «Standard» na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calca en <emph>Nuevu</emph>."
#. Bpdkd
#: 06130000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159333\n"
"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "Si deseya copiar un diálogu o un módulu, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> mientres abasna y asitia."
msgstr "Si deseya copiar un diálogu o un módulu, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> mientres abasna y asitia."
#. JXD8N
#: 06130000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "En mou d'edición, tamién pue calcase col botón derechu nun campu de control y escoyer el comandu cortar, copiar y pegar."
msgstr "En mou d'edición, tamién pue calcase col botón derechu nun control y escoyer la orde Cortar, Copiar y Apegar."
#. s9tA6
#: 20000000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Campu gráfico de control"
msgstr "Control d'imaxe"
#. GUAtq
#: 20000000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Iconu Control d'imaxe</alt></image>"
#. VFc83
#: 20000000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Amiesta un campu de control qu'amuesa un gráficu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Amiesta un control qu'amuesa una imaxe.</ahelp>"
#. bYtDg
#: 20000000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Iconu Caxellu de verificación</alt></image>"
#. QWB7B
#: 20000000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Seleición de ficheru"
msgstr "Escoyeta de ficheros"
#. WaVBA
#: 20000000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Iconu Escoyeta de ficheros</alt></image>"
#. 9GHDa
#: 20000000.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Amiesta qu'un boton qu'abre un diálogu de seleición d ficheru.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Amiesta qu'un boton qu'abre un diálogu d'escoyeta de ficheros.</ahelp>"
#. AnFmm
#: 20000000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Iconu Propiedaes</alt></image>"
#. DToMk
#: 20000000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Abre un diálogu en que puen editase les <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">propiedaes</link> del campu de control escoyíu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Abre un diálogu en que puen editase les <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\">propiedaes</link> del control esbilláu.</ahelp>"
#. GqGSX
#: 20000000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Iconu Control de tabla</alt></image>"
#. XzXwf
#: 20000000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpretation"
msgstr ""
#. N2Ybb
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607725\n"
"help.text"
msgid "NONE"
msgstr ""
#. AGVcL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607725\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
#. HKAzv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode."
msgstr ""
#. m3Ba6
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607147\n"
"help.text"
msgid "READ_UNCOMMITTED"
msgstr ""
#. F7zmg
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607208\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
#. aAAV4
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed."
msgstr ""
#. bwY55
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607317\n"
"help.text"
msgid "READ_COMMITTED"
msgstr ""
#. WpA5g
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607714\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
#. uNAxC
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read."
msgstr ""
#. VA3sE
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607209\n"
"help.text"
msgid "REPEATABLE_READ"
msgstr ""
#. t9SuL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607103\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
#. Bpi2d
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results."
msgstr ""
#. 6EXCL
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id681701441607060\n"
"help.text"
msgid "SERIALIZABLE"
msgstr ""
#. DYyES
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
"sf_database.xhp\n"
"par_id831701441607688\n"
"help.text"
msgid "8"
msgstr ""
#. Yxxsv
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
msgstr ""
#. 9DEBy
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036057\n"
"help.text"
msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")"
msgstr ""
#. Km78M
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366903\n"
"help.text"
msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")"
msgstr ""
#. pDNd8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
msgstr ""
#. tEtaE
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id651701260820486\n"
"help.text"
msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)"
msgstr ""
#. PL6Tb
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleted records are ignored by this method."
msgstr ""
#. pHTs8
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180876057\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. 5E5mc
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180096903\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveFirst()"
msgstr ""
#. YFTHA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)."
msgstr ""
#. TBpEB
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036941\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. sAtoz
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id951701262692898\n"
"help.text"
msgid "oDataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. vASBX
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180366885\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext()"
msgstr ""
#. ovQ9A
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720188\n"
"help.text"
msgid "dataset.MoveNext(5)"
msgstr ""
#. gfYEg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
msgstr ""
#. D4cHf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id191701180036128\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Reload()"
msgstr ""
#. xAG6h
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,23 +11257,14 @@ msgctxt ""
msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
msgstr ""
#. NK5Zg
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id221701180367255\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload()"
msgstr ""
#. VxECB
#. Eu6EA
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720097\n"
"help.text"
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\""
msgstr ""
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'Xuan'\", OrderBy = \"Edá\")"
#. AQgTY
#: sf_dataset.xhp
@@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>."
msgstr ""
#. 9XyJf
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id617012650175222\n"
"help.text"
msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")"
msgstr ""
#. qjYTQ
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
msgstr ""
#. FTLwr
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"bas_id401701265027933\n"
"help.text"
msgid "oDataset.Update(oNewValues)"
msgstr ""
#. ioYcY
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
msgstr ""
#. sPdJv
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
"sf_dataset.xhp\n"
"pyc_id601701262720082\n"
"help.text"
msgid "dataset.Update(new_values)"
msgstr ""
#. oWPDV
#: sf_dataset.xhp
msgctxt ""
@@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
msgstr ""
#. 9BRx3
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id601689720825610\n"
"help.text"
msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
msgstr ""
#. UDLem
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
#. E9tti
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id961697496077471\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Abri'l menú contestual de la llingüeta d'una fueya y escueyi <menuitem>Esbillar toles fueyes</menuitem>."
#. fxu6v
#: 00000402.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id801697495544821\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
msgstr ""
msgstr "Esbillar toles fueyes"
#. bjRGC
#: 00000402.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697495109787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Esbillar - Esbillar fueyes</menuitem>."
#. CvuPC
#: 00000402.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id481697495708771\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icona Esbillar fueyes</alt></image>"
#. tDRXj
#: 00000402.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id521697495708775\n"
"help.text"
msgid "Select Sheets"
msgstr ""
msgstr "Esbillar fueyes"
#. koNQu
#: 00000402.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id161697505868298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Esbillar - Esbillar hasta la fueya siguiente</menuitem>"
#. kovcY
#: 00000402.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id371697544995897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Iconu Esbillar filera</alt></image>"
#. C6Yef
#: 00000402.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id451697544995901\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
msgstr ""
msgstr "Esbillar filera"
#. GcTQx
#: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id471697545255067\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Esbillar - Esbillar columna</menuitem>."
#. vj5uC
#: 00000402.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id171697545337470\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Iconu Esbillar columna</alt></image>"
#. AYGhG
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id341697545337474\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
msgstr ""
msgstr "Esbillar columna"
#. ds6N8
#: 00000402.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id611700525855095\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icon Edit Print Ranges</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Iconu Editar les estayes d'imprentación</alt></image>"
#. YxHpp
#: 00000405.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Condición</menuitem>.</variable>"
#. sdp2e
#: 00000405.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Escala de color</menuitem></variable>"
#. 5siAY
#: 00000405.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id201700683098791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Color Scale</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu - Condicionáu - Escala de color</menuitem>."
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Iconu Escala de color</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Barra de datos</menuitem></variable>"
#. 7xadU
#: 00000405.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id631700683863203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Data Bar</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu - Condicionáu - Barra de datos</menuitem>."
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Xuegu d'iconos</menuitem></variable>"
#. cUBFo
#: 00000405.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id951700683459372\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Icon Set</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu - Condicionáu - Xuegu d'iconos</menuitem>."
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Data</menuitem></variable>"
#. r8S4c
#: 00000405.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id291700683578336\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Date</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu - Condicionáu - Data</menuitem>."
#. dUBco
#: 00000405.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Escueyi <menuitem>Formatu - Condicionáu - Xestionar</menuitem></variable>"
#. 56dYe
#: 00000405.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id801700683657730\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Manage</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Aniciu - Condicionáu - Xestionar</menuitem>."
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
msgstr "Color de llingüeta de fueya"
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Desaniciar la fueya</menuitem>."
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Desaniciar la fueya</menuitem>"
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Iconu Desaniciar la fueya</alt></image>"
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar la fueya"
#. qYCrn
#: sheet_menu.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Inxertar una fueya</menuitem>."
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Inxertar una fueya</menuitem>."
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar una fueya</menuitem>"
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Iconu Inxertar una fueya</alt></image>"
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr ""
msgstr "Inxertar una fueya"
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines."
msgstr "Tamién pue calcar les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Páx y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Páx pa movese peles páxines."
#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
msgstr "Nesta área pue especificase la unidá de tiempu deseyada. Esta área namái s'activa si escoyóse la opción <emph>Fecha</emph> nel área <emph>Tipu</emph>."
msgstr "Nesta área pue especificase la unidá de tiempu deseyada. Esta área namái s'activa si s'escoyó la opción <emph>Data</emph> na área <emph>Triba de serie</emph>."
#. o5B68
#: 02140600.xhp
@@ -43323,7 +43323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Otra posibilidá ye calcar na llingüeta de fueya mientres prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline>tecla<defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Agora yá pue camudar el nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Otra posibilidá ye calcar na llingüeta de fueya mientres prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline>tecla<defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Agora yá pue camudar el nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#. e5RQH
#: 05050300.xhp
@@ -54294,7 +54294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
msgstr ""
msgstr "Esbillar toles fueyes"
#. FuRsS
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54303,7 +54303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931697546015630\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>esbillar;toles caxelles na fueya</bookmark_value>"
#. x4g9Q
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54312,7 +54312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771697477288952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Select all Sheets</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Esbillar toles fueyes</link></variable>"
#. u6hbD
#: TableSelectAll.xhp
@@ -62376,7 +62376,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME? (Err:525)"
msgstr ""
msgstr "#¿NOME? (Err:525)"
#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
@@ -62394,7 +62394,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
msgid "#N/A (Err:32767)"
msgstr ""
msgstr "#N/D (Err:32767)"
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -62412,7 +62412,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075192\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. mCLBE
#: func_error_type.xhp
@@ -71188,7 +71188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
msgstr "Color de llingüeta de fueya"
#. uRFek
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -71197,7 +71197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481684777219483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Color de llingüeta de fueya</link></variable>"
#. BEcBk
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -74086,7 +74086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74095,7 +74095,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74104,7 +74104,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -74113,7 +74113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111975.000000\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153967\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "Pa crear una matriz na que toles caxelles contengan la información escrita na <emph>Llinia d'entrada</emph>, calque Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro. Los componentes de la matriz nun puen editase."
msgstr "Pa crear una matriz na que toles caxelles contengan la información escrita na <emph>Llinia d'entrada</emph>, calque Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro. Los componentes de la matriz nun puen editase."
#. GFbcA
#: 01020000.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "Pa seleicionar múltiples caxelles n'árees distintes d'una fueya, caltenga primíes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arraste'l mur peles distintes árees."
msgstr "Pa seleicionar múltiples caxelles n'árees distintes d'una fueya, caltenga primíes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y arraste'l mur peles distintes árees."
#. 3eEtd
#: 01020000.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#. d5f9B
#: 01020000.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#. Kyj8C
#: 01020000.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id5961180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (ver nota baxo esta tabla)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (ver nota baxo esta tabla)"
#. ZParU
#: 01020000.xhp
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147622\n"
"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "Mayús<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> + Comandu</caseinline><defaultinline> + Ctrl</defaultinline></switchinline> + F11"
msgstr "Mayús<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> + Orde</caseinline><defaultinline> + Ctrl</defaultinline></switchinline> + F11"
#. pBFoe
#: 01020000.xhp
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 1 (non nel tecláu numbéricu)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 1 (non nel tecláu numbéricu)"
#. NoxhF
#: 01020000.xhp
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + 1 (non del tecláu numbéricu)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + 1 (non del tecláu numbéricu)"
#. xqALX
#: 01020000.xhp
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opción</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> y el caráuter sorrayáu na etiqueta «Peñeres»"
#. Dnys7
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978239.000000\n"
#. Cxzki
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "<emph>Esplicación</emph>"
msgstr "Esplicación"
#. yWDxR
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
msgstr ""
msgstr "#N/D"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682523247671\n"
"help.text"
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "Non disponible"
#. UvAGV
#: 02140000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Caráuteres nuna formula nun ye valido."
msgstr "Un caráuter nuna fórmula nun val."
#. prgrW
#: 02140000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NOME?"
msgstr "525<br/>#¿NOME?"
#. 7mCyk
#: 02140000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196265.000000\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8055665\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "Escueya una caxella o un bloque de caxelles."
msgstr "Esbilla una caxella o un bloque de caxelles."
#. mkqAE
#: borders.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id9181188\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Caxelles</item>."
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Formatu - Caxelles</item>."
#. HAyz8
#: borders.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4454481\n"
"help.text"
msgid "Selection of cells"
msgstr "Seleición de caxelles"
msgstr "Escoyeta de caxelles"
#. 3xGCg
#: borders.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">bordes con una caxella escoyida</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">berbesos con una caxella esbillada</alt></image>"
#. kBPBo
#: borders.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7790154\n"
"help.text"
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
msgstr "Axustes predeterminaos"
#. p4Lam
#: borders.xhp
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Tamién pue abrir la ventana emerxente poniendo'l punteru de caxella nel botón y calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Tamién pue abrir la ventana emerxente poniendo'l punteru de caxella nel botón y calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. LYAEi
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr "Si zarróse'l diálogu, pue primir la combinación de tecles (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc+F) p'atopar la próxima caxella ensin abrir el diálogu ."
msgstr "Si zarróse'l diálogu, pue primir la combinación de tecles (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc+F) p'atopar la próxima caxella ensin abrir el diálogu ."
#. r5FfG
#: finding.xhp
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "Escueya <emph>Edición - Copiar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ C pa copiala."
msgstr "Escueya <emph>Edición - Copiar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ C pa copiala."
#. r3npC
#: formula_copy.xhp
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "Escueya <emph>Edición - Pegar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula va inxertar na nueva caxella."
msgstr "Escueya <emph>Edición - Pegar</emph>, o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula va inxertar na nueva caxella."
#. atCgW
#: formula_copy.xhp
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "Si nun quier que los valores y el testu afáiganse automáticamente, calque la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. Les fórmules siempres s'axusten."
msgstr "Si nun quier que los valores y el testu afáiganse automáticamente, calque la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. Les fórmules siempres s'axusten."
#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr "Si la ferramienta de seleición ta activa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro. Esto escueye'l primeru oxetu dibuxáu o gráficu na Fueya ."
msgstr "Si la ferramienta de seleición ta activa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro. Esto escueye'l primeru oxetu dibuxáu o gráficu na Fueya ."
#. AnBgF
#: keyboard.xhp
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr "Col <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 usté configura'l focu nel documentu ."
msgstr "Col <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 usté configura'l focu nel documentu ."
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr "Un clic del mur nuna caxella amestar a les caxelles yá marcaes. Un clic del mur nuna caxella marcada desmarcar. De forma alternativa , el<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic nes caxelles ."
msgstr "Un clic del mur nuna caxella amestar a les caxelles yá marcaes. Un clic del mur nuna caxella marcada desmarcar. De forma alternativa , el<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic nes caxelles ."
#. BBU2x
#: mark_cells.xhp
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "Tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
@@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr "La llingüeta de la fueya actual vese siempres de color blancu delantre de les otres llingüetes de la fueya. El restu de llingüetes de la fueya son de color buxu cuando nun tan seleicionaes. Si calca nes otres llingüetes de la fueya mentanto prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podrá seleicionar múltiples fueyes."
msgstr "La llingüeta de la fueya actual vese siempres de color blancu delantre de les otres llingüetes de la fueya. El restu de llingüetes de la fueya son de color buxu cuando nun tan seleicionaes. Si calca nes otres llingüetes de la fueya mentanto prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podrá seleicionar múltiples fueyes."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr "Calque Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág o Av Pág pa escoyer delles fueyes utilizando'l tecláu."
msgstr "Calque Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pág o Av Pág pa escoyer delles fueyes utilizando'l tecláu."
#. LHpti
#: multitables.xhp
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "Pa desfacer la seleición d'una fueya, calque de nueves na llingüeta de la fueya mentanto prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. La fueya que ta visible actualmente nun pue quitase de la seleición."
msgstr "Pa desfacer la seleición d'una fueya, calque de nueves na llingüeta de la fueya mentanto prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. La fueya que ta visible actualmente nun pue quitase de la seleición."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr "<emph>Fueyes escoyíes</emph> - Namái se imprirán les fueyes escoyíes. van imprimise toles fueyes que los sos nomes (allugaos na parte inferior sobre les llingüetes de la fueyes) escoyérense. Pue camudar esta seleición primiendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres fai clic sobre'l nome d'una fueya."
msgstr "<emph>Fueyes escoyíes</emph> - Namái se imprirán les fueyes escoyíes. van imprimise toles fueyes que los sos nomes (allugaos na parte inferior sobre les llingüetes de la fueyes) escoyérense. Pue camudar esta seleición primiendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres fai clic sobre'l nome d'una fueya."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcmenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
msgstr "Esbilla toles fueyes"
msgstr "Esbillar toles fueyes"
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. wtFDe
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "Instrucciones pa los gráficos"
msgstr "Datos de la gráfica"
#. SVCdj
#: main0000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Los gráficos puen basase nos siguientes datos:"
msgstr "Les gráfiques puen basase nos siguientes datos:"
#. upkcw
#: main0000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id7986693\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Faiga doble clic nun gráficu pa entrar nel mou d'edición gráficu:"
msgstr "Calca dos vegaes nuna gráfica pa entrar nel mou d'edición de gráfiques:"
#. cUADi
#: main0000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200903544927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la lleenda del diagrama.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la lleenda de la gráfica.</ahelp>"
#. dahmw
#: main0000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. E9tti
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "Datos del gráficu"
msgstr "Datos de la gráfica"
#. GhdKK
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "El diálogu<emph> Datos del gráficu </emph>nun ta disponible si inxerta un gráficu basáu nuna fueya de cálculu de Calc o nuna tabla de Writer."
msgstr "El diálogu <emph>Datos de la gráfica</emph> nun ta disponible si inxertes una gráfica basada nuna fueya de cálculu de Calc o nuna tabla de Writer."
#. uiZwN
#: 03010000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">P'anovar un gráficu manualmente cuando la tabla de Writer camudara</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">P'anovar una gráfica manualmente cuando la tabla de Writer camudara</link>"
#. zuseH
#: 03010000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149906\n"
"help.text"
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "Inxertar o escoyer un gráficu que nun tea basáu en caxelles con datos esistentes."
msgstr "Inxertar o escoyer una gráfica que nun tea basada en caxelles con datos esistentes."
#. H9HSu
#: 03010000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "Escueya <emph>Ver Datos del Gráficu</emph> p'abrir el diálogu de Tabla de datos."
msgstr "Escueyi <emph>Ver - Tabla de datos de la gráfica</emph> p'abrir el diálogu Tabla de datos."
#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr "L'orde de la serie de datos nel gráficu ye'l mesmu que na tabla de datos. Use l'iconu <emph>Mover Series a la derecha</emph> pa camudar a la derecha la columna actual cola siguiente."
msgstr "L'orde de la serie de datos na gráfica ye'l mesmu que na tabla de datos. Usa l'iconu <emph>Mover serie a la derecha</emph> pa camudar a la derecha la columna actual cola siguiente."
#. fQcQH
#: 03010000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr "Si un elementu d'una serie de datos ye escoyida, esti comandu trabaya na series de datos. Si nun hai elementos esta escoyíu, esti comandu trabaya en toles series de datos."
msgstr "Si s'esbilló un elementu d'una serie de datos, esta orde trabaya na series de datos. Si nun s'esbilló dengún elementu, esta orde trabaya en toles series de datos."
#. krmHL
#: 04030000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345809.000000\n"
#. XTsp4
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. nJhMW
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Encontu pa consultes</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Asistente pa consultes</link>"
#. 7eeqf
#: querywizard00.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Encontu pa consultes</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Asistente pa consultes</link>"
#. Us2de
#: rep_datetime.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Axustar a borde del Oxetu</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Axustar al berbesu del oxetu</link>"
#. 4SZDE
#: main0213.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. XCKCk
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F3"
#. GarrN
#: 01020000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+F7"
#. 5ihC7
#: 01020000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+F8"
#. eBQXC
#: 01020000.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+G"
#. xdhfv
#: 01020000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+K"
#. CCwzy
#: 01020000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús++"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús++"
#. rXBFC
#: 01020000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
#. XXV5X
#: 01020000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+-"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+-"
#. xs2NW
#: 01020000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145298\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+-"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+-"
#. ECARZ
#: 01020000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+G"
#. qH8YG
#: 01020000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Tecla de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Tecla de flecha"
#. hTrtc
#: 01020000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Tecla de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Tecla de flecha"
#. 8G82c
#: 01020000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-calca mientres arrastres un oxetu. Nota: esti atayu de tecláu namái funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copiar al mover</link> de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral ta activada (ta activada de mou predetermináu)."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-calca mientres arrastres un oxetu. Nota: esti atayu de tecláu namái funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copiar al mover</link> de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral ta activada (ta activada de mou predetermináu)."
#. KVYGa
#: 01020000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Enter cola tecla F6 nun iconu d'oxetu de dibuxu sobre la barra de ferramientes"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Enter cola tecla F6 nun iconu d'oxetu de dibuxu sobre la barra de ferramientes"
#. LchHG
#: 01020000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
#. 2HVcw
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145144\n"
"help.text"
msgid "Shape Commands"
msgstr "Comandos de Forma"
msgstr "Órdenes de formes"
#. uCFAF
#: combine_etc.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr "Pue editar los oxetos individualmente d'un grupu escoyendo'l grupu y primiendo F3. Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 pa salir del mou edición del grupu ."
msgstr "Pue editar los oxetos individualmente d'un grupu escoyendo'l grupu y primiendo F3. Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 pa salir del mou edición del grupu ."
#. TQGju
#: cross_fading.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
msgstr "Botón de xirar"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. dmHNo
#: 00000001.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
msgstr "Botón de xirar"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. hqNxu
#: 00000005.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Llinia de robla</menuitem>"
#. S8Q5i
#: 00000404.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id661690028186656\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Iconu Inxertar llinia de robla</alt></image>"
#. VdaWW
#: 00000404.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id371690028186660\n"
"help.text"
msgid "Insert Signature Line"
msgstr ""
msgstr "Inxertar llinia de robla"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001696881885075\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
msgstr "Control de cambeos"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id891686936494839\n"
"help.text"
msgid "Show Track Changes"
msgstr ""
msgstr "Amosar el control de cambeos"
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Iconu Etiquetes</alt></image>"
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "New versions"
msgstr ""
msgstr "Versiones nueves"
#. Stwtj
#: 01190000.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
msgstr "Conformidá de llinies de base"
#. mLAzA
#: 02100200.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154014\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgstr "Xiru"
#. bCJYe
#: 02100200.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
msgstr "Control de cambeos"
#. XUtBv
#: 02230000.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Control de cambeos</link>"
#. vZ58F
#: 02230000.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
msgstr ""
msgstr "Protexer los cambeos"
#. JWyBT
#: 02230150.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Protect Changes</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\">Protexer los cambeos</link>"
#. xSn6G
#: 02230150.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr ""
msgstr "Esplicación"
#. 7GtC4
#: 05020301.xhp
@@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr ""
msgstr "Esplicación"
#. qMECD
#: 05020301.xhp
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145624967\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Xiru</link>"
#. UuCyG
#: 05230300.xhp
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgstr "Xiru"
#. QDAJU
#: 05230300.xhp
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Rotation</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\">Xiru</link>"
#. uXUXL
#: 05230300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C39\n"
"help.text"
msgid "To add a control to a document"
msgstr "P'amestar un campu de control a un documentu"
msgstr "P'amestar un control a un documentu"
#. bkxGR
#: 01170000.xhp
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159171\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Campu de control gráficu"
msgstr "Control d'imaxe"
#. TFQ2v
#: 01170000.xhp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Iconu Control d'imaxe</alt></image>"
#. ZJDNH
#: 01170000.xhp
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156186\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Seleición de ficheru"
msgstr "Escoyeta de ficheros"
#. VRYA8
#: 01170000.xhp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Iconu Escoyeta de ficheros</alt></image>"
#. 4CELT
#: 01170000.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11A56\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Campu xiratorio"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. CtQfD
#: 01170000.xhp
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11A64\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Iconu Botón xiratoriu</alt></image>"
#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun botón gráficu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun botón d'imaxe.</ahelp>"
#. 922ka
#: 01170001.xhp
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Seleición de ficheru"
msgstr "Escoyeta de ficheros"
#. U3nza
#: 01170001.xhp
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nuna seleición de ficheros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nuna escoyeta de ficheros.</ahelp>"
#. i47fR
#: 01170001.xhp
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun campu de fecha.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun campu de fecha.</ahelp>"
#. eVm3a
#: 01170001.xhp
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun campu d'hora.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun campu d'hora.</ahelp>"
#. jBPdH
#: 01170001.xhp
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun campu numbérico.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun campu numbéricu.</ahelp>"
#. 7BziG
#: 01170001.xhp
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun campu de moneda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun campu de moneda.</ahelp>"
#. YZzGh
#: 01170001.xhp
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun campu amazcaráu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun campu amazcaráu.</ahelp>"
#. PjFGE
#: 01170001.xhp
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Campu de control gráficu"
msgstr "Control d'imaxe"
#. WEaXd
#: 01170001.xhp
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">El control escoyíu tresformar nun control d'imaxe.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">El control esbilláu tresfórmase nun control d'imaxe.</ahelp>"
#. 7zbAB
#: 01170001.xhp
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Campu xiratorio"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. CWgEx
#: 01170101.xhp
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define l'anchor del campu de control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define l'anchor del control.</ahelp>"
#. gNubd
#: 01170101.xhp
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define l'altor del campu de control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define l'altor del control.</ahelp>"
#. kgFJg
#: 01170101.xhp
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr ""
msgstr "La función de formatu estrictu ta disponible pa los campos de control qu'aceuten conteníu con formatu (data, hora, etc.). <ahelp hid=\".\">Si s'activa esta función (<emph>Sí</emph>), solo s'aceuten los caráuteres permitíos.</ahelp> Por exemplu, nun campu de data, solo van aceutase númberos y allindiadores de data; van ignorase les lletres introducíes col tecláu."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168456\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
msgstr "Nel casu de formularios de base de datos, la fonte de datos determina les entraes que contienen el llistáu o'l cuadru combináu. Según el tipu escoyíu va poder optar ente distintes fontes de datos en <emph>Conteníu de la llista</emph>, siempres que dichos oxetos esistan na base de datos. Equí ufiértense tolos oxetos de base de datos del tipu escoyíu en <emph>Tipu del conteníu de llista</emph>. Si escoyó'l tipu \"Llista de valores\", pue utilizar referencies pa formularios de base de datos. Si la visualización del campu de control depende d'una orde SQL, dicha orde introduzse equí."
msgstr "Nel casu de formularios de base de datos, la fonte de datos determina les entraes que contienen el llistáu o'l cuadru combináu. Según el tipu escoyíu va poder optar ente distintes fontes de datos en <emph>Conteníu de la llista</emph>, siempres que dichos oxetos esistan na base de datos. Equí ufiértense tolos oxetos de base de datos del tipu escoyíu en <emph>Tipu del conteníu de llista</emph>. Si escoyesti la triba «Llista de valores», pues usar referencies pa formularios de base de datos. Si la visualización del control depende d'una orde SQL, dicha orde introduzse equí."
#. D3pzC
#: 01170102.xhp
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
msgstr "Por exemplu, ye posible crear una solicitú de \"confirmación de borráu\" como \"¿Quier desaniciar realmente al veceru xyz?\" al desaniciar un rexistru de datos."
msgstr "Por exemplu, ye posible crear una solicitú de «confirmación de desaniciu» como «¿Quies desaniciar realmente al veceru xyz?» al desaniciar un rexistru de datos."
#. EC2ht
#: 01170202.xhp
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
msgstr "Pue camudase el mou como s'entamen los distintos controles, ye necesariu abasnar y soltalos nel <emph>Navegador de Formulariu</emph>. Escoyer unu o mas controles y depués abasnar dientro d'otru formulariu. Alternativamente úsase <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X o nel menú contestual, el comandu <emph>Cortar</emph> pa mover un control al cartafueyu y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o'l comandu <emph>Inxertar</emph> pa inxertar el control n'otra posición."
msgstr "Pue camudase el mou como s'entamen los distintos controles, ye necesariu abasnar y soltalos nel <emph>Navegador de Formulariu</emph>. Escoyer unu o mas controles y depués abasnar dientro d'otru formulariu. Alternativamente úsase <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X o nel menú contestual, el comandu <emph>Cortar</emph> pa mover un control al cartafueyu y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o'l comandu <emph>Inxertar</emph> pa inxertar el control n'otra posición."
#. fgdb5
#: 01170600.xhp
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
msgstr "Los campos de control puen copiase por aciu el cartafueyu (tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + V pa pegar). Pue copiase campos de control ocultos nel <emph>Navegador de formulariu</emph> por aciu la téunica d'abasnar y soltar, cola tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> calcada."
msgstr "Los campos de control puen copiase por aciu el cartafueyu (tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + C pa copiar y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + V pa pegar). Pue copiase campos de control ocultos nel <emph>Navegador de formulariu</emph> por aciu la téunica d'abasnar y soltar, cola tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> calcada."
#. vLF5K
#: 01170600.xhp
@@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Use arrastrar y soltar pa copiar los controles nel documentu o ente documentos. Abra otru documentu de formulariu y arrastre'l control anubríu del <emph>Navegador de formularios</emph> nel <emph>Navegador de formularios</emph> del documentu de destín. Faiga clic nun control visible nel documentu, dexe'l mur un momentu pa qu'una copia del control s'amieste al cartafueyu y arrastre'l control pal documentu de destín. Si quier copiar un control pal mesmu documentu, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres s'arrastra."
msgstr "Use arrastrar y soltar pa copiar los controles nel documentu o ente documentos. Abra otru documentu de formulariu y arrastre'l control anubríu del <emph>Navegador de formularios</emph> nel <emph>Navegador de formularios</emph> del documentu de destín. Faiga clic nun control visible nel documentu, dexe'l mur un momentu pa qu'una copia del control s'amieste al cartafueyu y arrastre'l control pal documentu de destín. Si quier copiar un control pal mesmu documentu, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres s'arrastra."
#. iGe4f
#: 01170600.xhp
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
msgstr "Esti borde pue ser el borde d'un marcu, un gráficu o una tabla. L'iconu <emph>Estilu de llinia</emph> namái se va ver si escoyóse un gráficu, una tabla, un oxetu de gráficu o un marcu."
msgstr "Esti berbesu pue ser el d'un marcu, una imaxe o una tabla. L'iconu <emph>Estilu de llinia</emph> namái se va ver si s'esbilló una imaxe, una tabla, un oxetu de gráfica o un marcu."
#. BN3pd
#: 03140000.xhp
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon Line style</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/lc_linestyle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147102\">Iconu Estilu de llinia</alt></image>"
#. 7F5CG
#: 03140000.xhp
@@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Target in document"
msgstr "Destín nel documentu"
msgstr "Oxetivu nel documentu"
#. A4ND9
#: 09070300.xhp
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Destín nel documentu"
msgstr "Oxetivu nel documentu"
#. FjEBc
#: 09070300.xhp
@@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Abre'l diálogu <emph>Oxetivu nel documentu</emph>.</ahelp>"
#. HsYAY
#: 09070300.xhp
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
msgstr "Pue desaniciar el AutoFiltru actual col iconu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reaniciar Filtru/Ordenación</link> o con <emph>Datos - Filtru - Reaniciar filtru</emph>."
msgstr "Pues desaniciar la peñera automática actual col iconu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reafitar peñera/ordenación</link> o con <emph>Datos - Peñera - Reafitar peñera</emph>."
#. rBBw5
#: 12030000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531064732.000000\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151357\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
#. HYFcp
#: 01010000.xhp
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158474\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#. zGeUf
#: 01010000.xhp
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149035\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
#. AKSAZ
#: 01010000.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#. jZKyH
#: 01010000.xhp
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#. zsCST
#: 01010000.xhp
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149787\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Barra espaciadora"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Barra espaciadora"
#. AFgC2
#: 01010000.xhp
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1418805\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Páx Arriba"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Páx Arriba"
#. FaFvk
#: 01010000.xhp
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"par_id5994140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Páx Abaxo"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Páx Abaxo"
#. DMEH3
#: 01010000.xhp
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Tab"
#. 5YFrE
#: 01010000.xhp
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
#. KHoRz
#: 01020000.xhp
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PxArr"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PxArr"
#. SAM9h
#: 01020000.xhp
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
#. BbZS7
#: 01020000.xhp
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. PBnzy
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Ver les seleiciones efeutuaes nos pasos anteriores.</ahelp> La configuración actual va guardase. Esti botón activar al llegar a la segunda páxina del Asistente automáticu."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Déxate ver les escoyetes efeutuaes nos pasos anteriores.</ahelp> Los axustes actuales van guardase."
#. cNLgv
#: 01010000.xhp
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda la configuración actual y pasa a la páxina siguiente.</ahelp> Al llegar a la última páxina, el botón queda inactivu."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda los axustes actuales y pasa a la páxina siguiente.</ahelp>"
#. RTbvH
#: 01010000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Modificar la exa del diagrama</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\">Modificar la exa de la gráfica</link></variable>"
#. NXWEC
#: chart_axis.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Calque dos vegaes sobre la diagrama."
msgstr "Calca dos vegaes sobre la gráfica."
#. ppDep
#: chart_axis.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedá del oxetu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedaes del oxetu</link>"
#. 5q346
#: chart_barformat.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Calque dos vegaes sobre la diagrama pa pasar a el mou edición."
msgstr "Calca dos vegaes sobre la gráfica pa pasar al mou edición."
#. ZSriQ
#: chart_barformat.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "Pa editar una lleenda del diagrama:"
msgstr "Pa editar una lleenda de la gráfica:"
#. gj2Tr
#: chart_legend.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Calque dos vegaes sobre la diagrama."
msgstr "Calca dos vegaes sobre la gráfica."
#. fAvFC
#: chart_legend.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedá del oxetu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedaes del oxetu</link>"
#. BqTmm
#: chart_title.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "Editar títulos de gráficos"
msgstr "Editar títulos de gráfiques"
#. QEuDy
#: chart_title.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Editar un títulu de diagrama</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\">Editar un títulu de gráfica</link></variable>"
#. 7KQts
#: chart_title.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "Pa editar el títulu d'una diagrama inxertáu nun documentu de $[officename]:"
msgstr "Pa editar el títulu d'una gráfica inxertada nun documentu de $[officename]:"
#. 7AfPd
#: chart_title.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Calque dos vegaes sobre la diagrama."
msgstr "Calca dos vegaes sobre la gráfica."
#. mSjWw
#: chart_title.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedá del oxetu</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\">Formatu - Propiedaes del oxetu</link>"
#. kiUUC
#: classification.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Copiar l'oxetu dibuxáu al cartafueyu, por exemplu, por aciu l'usu de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "Copiar l'oxetu dibuxáu al cartafueyu, por exemplu, por aciu l'usu de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#. KjuHm
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla Shift del llau derechu - camuda de derecha a esquierda la entrada de testu."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla Shift del llau derechu - camuda de derecha a esquierda la entrada de testu."
#. gJeBi
#: ctl.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla Shift del llau esquierdu - camuda d'esquierda a derecha la entrada de testu."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla Shift del llau esquierdu - camuda d'esquierda a derecha la entrada de testu."
#. ZqJCz
#: ctl.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Encontu pa consultes</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Asistente pa consultes</link>"
#. DXtpP
#: database_main.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr "Calca l'iconu <emph>Guardar</emph> o calca les tecles d'atayu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S."
msgstr "Calca l'iconu <emph>Guardar</emph> o calca les tecles d'atayu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + S."
#. JubEi
#: doc_save.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr "Si prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> o Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres se dexa de primir el botón del mouse, pue controlase si l'oxetu ye copiáu, movíu o si un enllaz foi creáu."
msgstr "Si prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> o Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientres se dexa de primir el botón del mouse, pue controlase si l'oxetu ye copiáu, movíu o si un enllaz foi creáu."
#. axByd
#: dragdrop.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "Al abasnar una columna de base de datos nel documentu de testu inxerta un campu. Si caltiense calcaes Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> al abasnar, inxertar un campu de testu, arrexuntáu col respectivu campu d'etiqueta. El campu de testu yá contién tola información de la base de datos que se precisa pal formulariu."
msgstr "Al abasnar una columna de base de datos nel documentu de testu inxerta un campu. Si caltiense calcaes Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> al abasnar, inxertar un campu de testu, arrexuntáu col respectivu campu d'etiqueta. El campu de testu yá contién tola información de la base de datos que se precisa pal formulariu."
#. znEGN
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr "Si copia'l gráficu (abasnar mientres se caltién primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, en dichu casu va apaecer un signu mas al llau del punteru del mouse), el gráficu inxertárase como un oxetu."
msgstr "Si copia'l gráficu (abasnar mientres se caltién primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, en dichu casu va apaecer un signu mas al llau del punteru del mouse), el gráficu inxertárase como un oxetu."
#. bppRZ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "Si créase un hiperenllaz (abasnando mientres se caltién primida Shift y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>, nesti casu va apaecer una flecha d'enllaz al llau del punteru del mur), l'oxetu de dibuxu ye trocáu pol gráficu de la Galería, pero la posición y tamañu del oxetu de dibuxu trocáu caltiense."
msgstr "Si créase un hiperenllaz (abasnando mientres se caltién primida Shift y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>, nesti casu va apaecer una flecha d'enllaz al llau del punteru del mur), l'oxetu de dibuxu ye trocáu pol gráficu de la Galería, pero la posición y tamañu del oxetu de dibuxu trocáu caltiense."
#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr "Puen movese les condiciones de filtru nel <emph>Navegador de Filtru</emph> por aciu abasnar y soltar, o l'usu de les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Tecla de cursor enriba o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Tecla de cursor embaxo. Pa copiar les condiciones de filtru, abásnense y depués prímese la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Puen movese les condiciones de filtru nel <emph>Navegador de Filtru</emph> por aciu abasnar y soltar, o l'usu de les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Tecla de cursor enriba o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Tecla de cursor embaxo. Pa copiar les condiciones de filtru, abásnense y depués prímese la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. 249iU
#: find_attributes.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr "Dependiendo de la configuración del xestor de ventanes del sistema, tamién pue facer doble clic nun llugar baleru de la barra de ferramientes o ventana, mentanto caltién calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. O facer doble clic na barra de títulu de la barra de ferramientes flotante o de la ventana."
msgstr "Dependiendo de la configuración del xestor de ventanes del sistema, tamién pue facer doble clic nun llugar baleru de la barra de ferramientes o ventana, mentanto caltién calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. O facer doble clic na barra de títulu de la barra de ferramientes flotante o de la ventana."
#. CL9pF
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr "Abasne l'oxetu al documentu mentanto calca les tecles Mayúscula y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o faiga clic col botón drechu p'abrir el menú contestual y seleicione <emph>Inxertar</emph> y <emph>Enllace</emph>."
msgstr "Abasne l'oxetu al documentu mentanto calca les tecles Mayúscula y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o faiga clic col botón drechu p'abrir el menú contestual y seleicione <emph>Inxertar</emph> y <emph>Enllace</emph>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"help.text"
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Abasnar l'oxetu nel otru oxetu nel documentu mientres se prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Abasnar l'oxetu nel otru oxetu nel documentu mientres se prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr "Cuando se da un clic y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nun hiperenllaz nun documentu de Writer, el navegador web abrir cola direición web solicitada. Si nun s'usa'l mur, allúgase'l cursor dientro del hiperenllaz y ábrese el menú contestual calcando Shift+F10, depués escoyer Abrir Hiperenllaz."
msgstr "Cuando se da un clic y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nun hiperenllaz nun documentu de Writer, el navegador web abrir cola direición web solicitada. Si nun s'usa'l mur, allúgase'l cursor dientro del hiperenllaz y ábrese el menú contestual calcando Shift+F10, depués escoyer Abrir Hiperenllaz."
#. 9ugjp
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "Pa escalar un oxetu de dibuxu usando'l tecláu, primero se escueye l'oxetu, depués prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente pa resaltar una de les manilles. Depués primir una tecla de flecha. Pa escalar en pasos más pequeños, caltener primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientres se prime una tecla de flecha. Primir Esc pa dexar el mou d'edición de puntu."
msgstr "Pa escalar un oxetu de dibuxu usando'l tecláu, primero se escueye l'oxetu, depués prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente pa resaltar una de les manilles. Depués primir una tecla de flecha. Pa escalar en pasos más pequeños, caltener primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientres se prime una tecla de flecha. Primir Esc pa dexar el mou d'edición de puntu."
#. fEEBG
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr "En cualquier campu d'entrada de testu (como los campos d'entrada del diálogu <emph>Guetar y trocar</emph>), pue calcar Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + S p'abrir el diálogu <emph>Caráuteres especiales</emph>."
msgstr "En cualquier campu d'entrada de testu (como los campos d'entrada del diálogu <emph>Guetar y trocar</emph>), pue calcar Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + S p'abrir el diálogu <emph>Caráuteres especiales</emph>."
#. yrs8i
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152473\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 pa camudar al documentu."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 pa camudar al documentu."
#. RGGHU
#: keyboard.xhp
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Primir Enter pa executar l'iconu escoyíu. Si l'iconu escoyíu de normal solicita una aición consecutiva del mur, como inxertar un rectángulu, entós primir la tecla Enter nun ye abonda: nestos casos primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Primir Enter pa executar l'iconu escoyíu. Si l'iconu escoyíu de normal solicita una aición consecutiva del mur, como inxertar un rectángulu, entós primir la tecla Enter nun ye abonda: nestos casos primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#. C72Yu
#: keyboard.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter o un iconu pa crear un oxetu de dibuxu. Un oxetu de dibuxu va ser allugáu na metá de la vista, con un tamañu predefiníu."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter o un iconu pa crear un oxetu de dibuxu. Un oxetu de dibuxu va ser allugáu na metá de la vista, con un tamañu predefiníu."
#. 3DcDc
#: keyboard.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter na ferramienta de seleición pa escoyer el primer oxetu de dibuxu nel documentu, si deseyar editar, tamañu o mover l'oxetu de dibuxu escoyíu, primero úsase <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 p'allugar el focu nel documentu."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter na ferramienta de seleición pa escoyer el primer oxetu de dibuxu nel documentu, si deseyar editar, tamañu o mover l'oxetu de dibuxu escoyíu, primero úsase <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 p'allugar el focu nel documentu."
#. ESLAN
#: keyboard.xhp
@@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Nun control de tabla o na vista de fonte de datos, la tecla Tab mueve escontra la siguiente columna. Pa mover al siguiente control, primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Pa mover al control anterior, primir Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Nun control de tabla o na vista de fonte de datos, la tecla Tab mueve escontra la siguiente columna. Pa mover al siguiente control, primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Pa mover al control anterior, primir Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#. dE4w5
#: keyboard.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "Primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
#. AzECR
#: keyboard.xhp
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr "Usar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa ingresar nel mou d'edición de manilles. La manilla cimera esquierda ye la manilla activa, esta empieza a ceguñar. Usar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa escoyer la siguiente manilla. Primir Escape pa salir del mou d'edición de manilles."
msgstr "Usar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa ingresar nel mou d'edición de manilles. La manilla cimera esquierda ye la manilla activa, esta empieza a ceguñar. Usar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa escoyer la siguiente manilla. Primir Escape pa salir del mou d'edición de manilles."
#. Js3F6
#: keyboard.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Ingresar a el mou d'edición de manilles con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Ingresar a el mou d'edición de manilles con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#. dyTrD
#: keyboard.xhp
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr "L'agarradera cimera esquierda empieza a ceguñar. Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab delles vegaes, hasta que nenguna agarradera ceguñe. Esto indica qu'agora ta activada l'ancla del oxetu. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">En documentos de testu pue primir Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A p'activar l'ancla direutamente. </caseinline></switchinline>"
msgstr "L'agarradera cimera esquierda empieza a ceguñar. Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab delles vegaes, hasta que nenguna agarradera ceguñe. Esto indica qu'agora ta activada l'ancla del oxetu. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">En documentos de testu pue primir Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A p'activar l'ancla direutamente. </caseinline></switchinline>"
#. sGjud
#: keyboard.xhp
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: amuesa les llinies divisores nos sos allugamientos inicial y enfocar nuna llinia."
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: amuesa les llinies divisores nos sos allugamientos inicial y enfocar nuna llinia."
#. 4yjEc
#: keyboard.xhp
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y: camuda ente l'esplorador de fonte de datos y tabla."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y: camuda ente l'esplorador de fonte de datos y tabla."
#. cgt4D
#: keyboard.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecles de cursor: mueve la tabla escoyida na direición de la flecha."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecles de cursor: mueve la tabla escoyida na direición de la flecha."
#. dYmZj
#: keyboard.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tecles de cursor: camuda'l tamañu de la tabla escoyida na vista de tabla."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tecles de cursor: camuda'l tamañu de la tabla escoyida na vista de tabla."
#. FRZ72
#: keyboard.xhp
@@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecla de cursor esquierda o derecha: mueve la columna escoyida a la izquierda o a la derecha."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecla de cursor esquierda o derecha: mueve la columna escoyida a la izquierda o a la derecha."
#. Gr6zg
#: keyboard.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "Na llingüeta <emph>Opciones</emph>, verifique si escoyóse <emph>Sincronizar conteníos</emph>. Si ye asina, una etiqueta namái se debe introducir y editar una vegada (na etiqueta cimera esquierda)"
msgstr "Na llingüeta <emph>Opciones</emph>, verifica si s'escoyó <emph>Sincronizar conteníos</emph>. Si ye asina, una etiqueta namái se debe introducir y editar una vegada (na etiqueta cimera izquierda)."
#. b7yqa
#: labels.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formatu - Párrafu - Borde</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formatu - Párrafu - Berbesos</link>"
#. 7ntRp
#: lineend_define.xhp
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Encontu pa consultes</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Asistente pa consultes</link>"
#. nEnao
#: main.xhp
@@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Encontu pa formularios</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente pa formularios</link>"
#. p2gFB
#: main.xhp
@@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Encontu pa informes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente pa informes</link>"
#. CZZjV
#: main.xhp
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "De mou predetermináu namái se copia'l formatu de caráuter; pa incluyir el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando faiga clic. Pa copiar namái el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús cuando faiga clic."
msgstr "De mou predetermináu namái se copia'l formatu de caráuter; pa incluyir el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando faiga clic. Pa copiar namái el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús cuando faiga clic."
#. Q29RQ
#: paintbrush.xhp
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr "Copia'l formatu especificáu nes páxines de les llingüetes \"Tabla\", \"Fluxu de testu\", \"Cantos\" y \"Fondu\" del cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Formatu - Tabla</item>. Tamién se copia'l formatu del párrafu y del caráuter."
msgstr "Copia'l formatu especificáu nes llingüetes Tabla, Fluxu de testu, Berbesos y Fondu del diálogu <item type=\"menuitem\">Formatu - Tabla</item>. Tamién se copia'l formatu del párrafu y de los caráuteres."
#. 3ZxSy
#: paintbrush.xhp
@@ -23693,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "En <emph>Calidá,</emph> escueya <emph>Escala de buxu</emph> o <emph>Blancu y prietu</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
msgstr "En <emph>Calidá</emph>, escueyi <emph>Escala de buxos</emph> o <emph>Blancu y prietu</emph> y calca <emph>Aceutar</emph>."
#. kGhaY
#: print_blackwhite.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464059254.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
msgstr ""
msgstr "Estilos (menú)"
#. bwUC5
#: style_menu.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Estilos</link>"
#. tqez2
#: style_menu.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Estilos</menuitem>."
#. fK84v
#: style_menu.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAYÚSCULES</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id935919548287354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">minúscules</link>"
#. ijGEm
#: submenu_text.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Los datos d'usuariu utilizar les plantíes y los asistentes de $[officename]. Por exemplu, los campos \"Nome\" y \"Apellíos\" utilizar pa inxertar automáticamente el so nome como autor d'un documentu nuevu. Pue velo en <emph>Ficheru - Propiedaes</emph>."
msgstr "Los datos d'identidá úsense nes plantíes y nos asistentes de $[officename]. Por exemplu, los campos «Nome» y «Apellíos» úsense pa inxertar automáticamente el to nome como autor d'un documentu nuevu. Pues velo en <emph>Ficheru - Propiedaes</emph>."
#. jQejy
#: 01010100.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"par_id050420171020567355\n"
"help.text"
msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>."
msgstr ""
msgstr "Esti axuste trátase como <emph>Baxo pidimientu</emph> sacantes que'l nivel de seguranza global de les macros se defina como Feble en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencies</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Seguranza - Seguranza de les macros - Nivel de seguranza - Feble (non recomendao)</item> o'l documentu s'atope nun llugar d'enfotu definíu en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencies</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Seguranza - Seguranza de les macros - Fontes de confianza - Llugares de ficheros de confianza</item>."
#. Wx9Ak
#: 01040900.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "On request"
msgstr "A pidimientu"
msgstr "Baxo pidimientu"
#. fX5FG
#: 01040900.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
msgstr "Esti diálogu dexa amestar carpetes y ficheros d'almacenamientu a la ruta de clase Java. Estes rutes son válides pa cualesquier JRE qu'empecipie."
msgstr "Esti diálogu dexa amestar carpetes y ficheros d'almacenamientu al camín de clase Java. Estos caminos son válidos pa cualisquier JRE qu'anicies."
#. GDxbt
#: javaclasspath.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Los oríxenes d'enfotu puen definise en fichar Oríxenes d'enfotu. Puen executase les macros roblaes d'una fonte d'enfotu. Coles mesmes, les macros de los allugamientos d'enfotu tienen permisu pa executase. Toles demás macros riquen confirmación per parte del usuariu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Les fontes de confianza puen definise na llingüeta Fontes de confianza. Puen executase les macros roblaes d'una fonte de confianza. Coles mesmes, les macros de los llugares de confianza tienen permisu pa executase. Toles demás macros riquen la to confirmación.</ahelp>"
#. vABtx
#: macrosecurity_sl.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contién comandos y opciones pa correr una presentación.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contién órdenes y opciones pa executar una presentación.</ahelp>"
#. NPAGF
#: main0114.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Barra de Llinies y rellenu contién comandos y opciones que pue aplicar na vista actual.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Llinies y rellenu contién órdenes y opciones que pues aplicar na vista actual.</ahelp>"
#. UuP9J
#: main0202.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Axustar en borde del oxetu</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Axustar al berbesu del oxetu</link>"
#. r2yAC
#: main0213.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "El menú contestual d'una diapositiva o páxina tien, ente otros, los comandos siguientes:"
msgstr "El menú contestual d'una diapositiva o páxina tien, ente otres, les órdenes siguientes:"
#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Comandos más comunes pa les diapositives.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Órdenes más comunes pa les diapositives.</ahelp>"
#. VHMKo
#: 03070000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un submenú con comandos pa la diapositiva actual.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un somenú con órdenes pa la diapositiva actual.</ahelp>"
#. 25nxw
#: 03080000.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Esti comandu namái ta disponible si'l cursor esta na tabla ."
msgstr "Esta orde namái ta disponible si'l cursor ta nuna tabla."
#. CZJvz
#: 05120500m.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr "Si deseya que'l llargor de la llinia de dimensiones seya igual a la del llau d'un oxetu cercanu, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. P'acutar la llinia de dimensiones a 45 graos, caltenga calcada la tecla \"Mayúscules\" al abasnar."
msgstr "Si deseya que'l llargor de la llinia de dimensiones seya igual a la del llau d'un oxetu cercanu, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar. P'acutar la llinia de dimensiones a 45 graos, caltenga calcada la tecla \"Mayúscules\" al abasnar."
#. GfFUQ
#: 10120000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n"
#. mYCYv
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3150732\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + signu menos (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + signu menos (-)"
#. jLghS
#: 01020000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espaciu"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espaciu"
#. MCaBF
#: 01020000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3146937\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+Retrocesu"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>+Mayús+Retrocesu"
#. xMBDV
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152482\n"
"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Escueya una ferramienta na barra <emph>Diagrama de fluxu</emph> de la barra <emph>Dibuxu</emph>."
msgstr "Escueyi una ferramienta na barra <emph>Diagrama de fluxu</emph> de la barra <emph>Dibuxu</emph>."
#. jV9he
#: orgchart.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Estes fontes personalizaes utilicense si especifica una fonte distinta na ventana <emph>Comandu</emph> col comandu FONT."
msgstr "Estes fontes personalizaes utilicense si especifica una fonte distinta na ventana <emph>Orde</emph> col comandu FONT."
#. iV56G
#: 05010000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id221647013245370\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Iconu Amosar el siguimientu de cambeos</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Iconu Amosar el control de cambeos</alt></image>"
#. eBTMj
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
msgstr "Amuesa'l siguimientu de cambeos"
msgstr "Amuesa'l control de cambeos"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647015406609\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
msgstr ""
msgstr "Protexer los cambeos"
#. n4z84
#: track_changes_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "Na llista <emph>Tipu de campu</emph>, calque \"Testu condicional\"."
msgstr "Na llista <emph>Triba</emph>, calca «Testu condicionáu»."
#. oQ9Es
#: 04090200.xhp
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
msgstr ""
msgstr "Estilos especiales"
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
@@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146339\n"
"help.text"
msgid "HTML Styles"
msgstr "Estilu HTML"
msgstr "Estilos HTML"
#. CDy7S
#: 05130000.xhp
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
msgstr "Amuesa los estilos pa documentu HTML."
msgstr "Amuesa una llista d'estilos pa documentos HTML."
#. q4AER
#: 05130000.xhp
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154774\n"
"help.text"
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
msgstr "Amuesa los estilos condicionales definíos pol usuariu."
msgstr "Amuesa los estilos condicionaos personalizaos."
#. Ads5m
#: 05130000.xhp
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
msgstr "Si deseya inxertar un guión direutamente nel documentu en forma manual, faiga clic na pallabra na que deseye amestar el guión y, de siguío, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + el signu menos (-)."
msgstr "Si deseya inxertar un guión direutamente nel documentu en forma manual, faiga clic na pallabra na que deseye amestar el guión y, de siguío, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + el signu menos (-)."
#. fycAk
#: 06030000.xhp
@@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692649960798\n"
"help.text"
msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text."
msgstr ""
msgstr "Conseña'l formatu direutu de caráuter aplicáu nel testu."
#. BiGDt
#: spotlight_chars_df.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n"
#. sqxGb
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Llistes - Llista ordenada</menuitem>."
#. jBpTV
#: 02110000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414076418\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Llistes - Amestar a la llista</menuitem>."
#. eACCg
#: 06150000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414112727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Llista - Amestar a la llista</menuitem>."
#. jzkE3
#: 06150000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id631692413915537\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Iconu Amestar a la llista</alt></image>"
#. 9nP4D
#: 06150000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
msgstr "Si calca les tecles d'accesu direutu Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F5, introduzse un númberu de páxina. Cuando se calca Entrar, el cursor mover a la páxina escoyida."
msgstr "Si calca les tecles d'accesu direutu Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + F5, introduzse un númberu de páxina. Cuando se calca Entrar, el cursor mover a la páxina escoyida."
#. xw7kE
#: 08080000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112028.000000\n"
#. brcGC
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149601\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#. qG6qV
#: 01020000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155945\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + 11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + 11"
#. Qa3bN
#: 01020000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + F12"
#. E9pG5
#: 01020000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
#. NdbXK
#: 01020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150239\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + J"
#. HV6WL
#: 01020000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147016\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#. uxDhp
#: 01020000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (cero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (cero)"
#. 3DFB2
#: 01020000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153751\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 2"
#. iDPoL
#: 01020000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#. rQRNS
#: 01020000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#. CgwGd
#: 01020000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150849\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#. xTs6C
#: 01020000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tecla más"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tecla más"
#. AbV2S
#: 01020000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149422\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>++"
#. AmExs
#: 01020000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + RePág"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + RePág"
#. AkRxs
#: 01020000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153846\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + AvPág"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + AvPág"
#. Ge7rN
#: 01020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146937\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + Retrocesu"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + Retrocesu"
#. m8Ajx
#: 01020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#. AFUgU
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + Tab"
#. bVg3F
#: 01020000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + doble clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayúsc + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + doble clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayúsc + F10"
#. MiU6g
#: 01020000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#. 5Hhch
#: 01020000.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A"
#. BfsVp
#: 01020000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156069\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Entamu"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Entamu"
#. eYN6q
#: 01020000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Fin"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Fin"
#. GRidi
#: 01020000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#. 5hBac
#: 01020000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt + Control</defaultinline></switchinline>+tecles de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt + Control</defaultinline></switchinline>+tecles de flecha"
#. cs4En
#: 01020000.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús.+tecles de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús.+tecles de flecha"
#. DEEkg
#: 01020000.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147496\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Supr"
msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Supr"
#. DDBvE
#: 01020000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt + Control</defaultinline></switchinline>+tecles de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt + Control</defaultinline></switchinline>+tecles de flecha"
#. e5FsB
#: 01020000.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+tecles de flecha"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+tecles de flecha"
#. RFfKH
#: 01020000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#. 8oD5k
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Pa desfacer rápido una correición automática o compleción de pallabra, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Pa desfacer rápido una correición automática o compleción de pallabra, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#. KzZeY
#: auto_off.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id0104201010554939\n"
"help.text"
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
msgstr "Pa escoyer un oxetu no fondero, caltenga primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y faiga clic sobre l'oxetu. Como alternativa, utilice'l navegador pa escoyer l'oxetu."
msgstr "Pa escoyer un oxetu no fondero, caltenga primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y faiga clic sobre l'oxetu. Como alternativa, utilice'l navegador pa escoyer l'oxetu."
#. iLoEq
#: background.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formatu - Párrafu - Borde</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Formatu - Párrafu - Berbesos</link>"
#. 6DdLX
#: form_letters_main.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
msgstr "Abra'l documentu de testu nel que deseye copiar la diagrama."
msgstr "Abri'l documentu de testu nel que deseyes copiar la gráfica."
#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
msgstr "Abra la fueya de cálculu que contenga la diagrama que deseye copiar."
msgstr "Abri la fueya de cálculu que contenga la gráfica que deseyes copiar."
#. CU6Uk
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149848\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
msgstr "Na llista <item type=\"menuitem\">Seición</item>, calque na seición que quiera modificar. Pue calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A pa seleicionar toles seiciones na llista, presionar Shift+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic pa seleicionar dalgunes seiciones."
msgstr "Na llista <item type=\"menuitem\">Seición</item>, calque na seición que quiera modificar. Pue calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A pa seleicionar toles seiciones na llista, presionar Shift+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic pa seleicionar dalgunes seiciones."
#. 8BHyv
#: section_edit.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
msgstr "Calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
msgstr "Calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
#. EEzAA
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
msgstr "Tamién pue primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ I, escriba el testu a formatear en cursiva y calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + I al finar."
msgstr "Tamién pue primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ I, escriba el testu a formatear en cursiva y calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + I al finar."
#. 5WmCk
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3142836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U."
msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U."
#. rFEj4
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
msgstr "Tamién pue calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ U, escribir el testu que quier solliñar y calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U al finar."
msgstr "Tamién pue calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ U, escribir el testu que quier solliñar y calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + U al finar."
#. JeX5v
#: shortcut_writing.xhp
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156111\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
msgstr "Primi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+May+P pa facer que'l testu seya superíndiz y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+May+B pa facer que'l testu seya subíndiz."
msgstr "Primi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+May+P pa facer que'l testu seya superíndiz y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+May+B pa facer que'l testu seya subíndiz."
#. ALJRV
#: subscript.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
msgstr "Pa escoyer una tabla por aciu el tecláu, coloque'l cursor dientro de la tabla y calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A hasta escoyer toles caxelles."
msgstr "Pa escoyer una tabla por aciu el tecláu, coloque'l cursor dientro de la tabla y calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A hasta escoyer toles caxelles."
#. uBrGP
#: table_select.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "Caltenga calcaes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> y calque de siguío la tecla de flecha esquierda o derecha."
msgstr "Caltenga calcaes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Orde</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> y calque de siguío la tecla de flecha esquierda o derecha."
#. mDN2h
#: table_sizing.xhp
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156220\n"
"help.text"
msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>tecla Comandu</emph></caseinline><defaultinline><emph>tecla Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>tecla Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>tecla Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>"
#. fEoPB
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Diccionariu de sinónimos</emph> o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Diccionariu de sinónimos</emph> o calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F7."
#. 7jeDf
#: using_thesaurus.xhp
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
msgstr "Si la memoria de Autocorreición contién más d'una pallabra que s'axuste a los trés lletres escrites, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa movese ente les pallabres disponibles. Pa movese en sentíu contrariu, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Tab."
msgstr "Si la memoria de Autocorreición contién más d'una pallabra que s'axuste a los trés lletres escrites, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab pa movese ente les pallabres disponibles. Pa movese en sentíu contrariu, calque <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Tab."
#. bfrnA
#: word_completion.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494192755.000000\n"
#. kypzs
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
msgstr ""
msgstr "CHICOLATE"
#. tyZM5
#: LibreLogo.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Encontu d'instalación"
msgstr "Asistente d'instalación"
#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
msgstr "Botón d'incrementu del formulariu"
msgstr "Botón xiratoriu del formulariu"
#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
msgstr "Al marxe esquierdu"
msgstr "Al marxe izquierdu"
#. JtRDx
#: CalcCommands.xcu
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Seleicionar hasta marxe esquierdu"
msgstr "Seleicionar hasta marxe izquierdu"
#. K6FDD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Amosar el siguimientu de cambeos"
msgstr "Amosar el control de cambeos"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Xestionar siguimientu de cambeos"
msgstr "Xestionar control de cambeos"
#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
msgstr "Trocar con botón d'escoyeta"
msgstr "Trocar con botón xiratoriu"
#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
@@ -30988,14 +30988,13 @@ msgstr "Desaniciar índiz"
#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
msgstr "_Refugar"
msgstr "Refugar"
#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31040,14 +31039,13 @@ msgstr ""
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
msgstr "Esbillar Too"
msgstr "Refugar ensembre"
#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
@@ -31128,7 +31126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept All"
msgstr "Aceptar too"
msgstr "Aceutar ensembre"
#. CJ4BF
#: WriterCommands.xcu
@@ -31259,7 +31257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
msgstr "Amosar el siguimientu de cambeos"
msgstr "Amosar el control de cambeos"
#. GL6vQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31279,7 +31277,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show track changes"
msgstr "Amosar el siguimientu de cambeos"
msgstr "Amosar el control de cambeos"
#. DjViC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31379,7 +31377,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr ""
msgstr "Formatu direutu de caráuteres"
#. RhVD2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31389,7 +31387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
msgstr ""
msgstr "Indicar estilos de párrafu"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31409,7 +31407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
msgstr ""
msgstr "Indicar estilos de caráuter"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -31509,7 +31507,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Xestionar siguimientu de cambeos"
msgstr "Xestionar control de cambeos"
#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
@@ -36117,7 +36115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Xestionar siguimientu de cambeos"
msgstr "Xestionar control de cambeos"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -37553,7 +37551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
msgstr "Indicadores"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -38547,7 +38545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
msgstr "Siguimientu de cambeos"
msgstr "Control de cambeos"
#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -40044,7 +40042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
msgstr "Siguimientu de cambeos"
msgstr "Control de cambeos"
#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047320.000000\n"
#. FBVr9
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Anovar rastros"
#: sc/inc/globstr.hrc:96
msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Camudar la estaya de datos del diagrama"
msgstr "Camudar la estaya de datos de la gráfica"
#. XFDFX
#: sc/inc/globstr.hrc:97
@@ -2007,8 +2007,8 @@ msgstr "Altor"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 páxina"
msgstr[1] "%1 páxines"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:351
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "El númberu de cifres tres la coma decimal que nun hai que tronzar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Redondea un númberu con la precisión predefinida."
msgstr "Redondia un númberu cola precisión predefinida."
#. n2CZ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "El númberu pa redondear."
msgstr "El númberu pa redondiar."
#. GYB4x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgstr "Los graos de llibertá de la distribución xi-cuadráu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Devuelve la probabilidá de la cola-esquierda d'una función de distribución acumulada o los valores d'una probabilidá de función de densidá d'una distribución chi-cuadráu."
msgstr "Devuelve la probabilidá de la cola-izquierda d'una función de distribución acumulada o los valores d'una probabilidá de función de densidá d'una distribución chi-cuadráu."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
@@ -16581,7 +16581,7 @@ msgstr "Valor"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "El númberu pa redondear."
msgstr "El númberu pa redondiar."
#. eryqB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
@@ -19435,7 +19435,7 @@ msgstr "Pie de páxina (drecha)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282
msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pie de páxina (esquierda)"
msgstr "Pie de páxina (izquierda)"
#. deJo9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15
@@ -20130,7 +20130,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
msgstr ""
msgstr "Aplicar formatu condicionáu a les caxelles: %1"
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
@@ -23346,7 +23346,7 @@ msgstr "D_recha"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130
msgctxt "filldlg|extended_tip|right"
msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value."
msgstr "Crea una serie d'esquierda a derecha nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final."
msgstr "Crea una serie d'izquierda a derecha nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final."
#. pGFFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
@@ -23370,7 +23370,7 @@ msgstr "_Izquierda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172
msgctxt "filldlg|extended_tip|left"
msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value."
msgstr "Crea una serie de derecha a esquierda nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final."
msgstr "Crea una serie de derecha a izquierda nel área de caxelles escoyida, utilizando la medría definida hasta algamar el valor final."
#. DFeXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189
@@ -23749,7 +23749,7 @@ msgstr "Pie de páxina (drecha)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230
msgctxt "footerdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pie de páxina (esquierda)"
msgstr "Pie de páxina (izquierda)"
#. xoTzd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgstr "Nome de camín/ficheru"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
msgstr "Área _esquierda"
msgstr "Área _izquierda"
#. wFDyu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100
@@ -24680,19 +24680,19 @@ msgstr "Escueye la configuracion del caracter de les opciones usaes pa importar/
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones del campu"
#. SC6EQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a new name for the sheet here."
msgstr "Ingrese equí un nuevu nome par nala Fueya ."
msgstr "Pon equí un nome nuevu pa la fueya ."
#. MwM2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137
msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog"
msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet."
msgstr "Esti comandu abre un diálogu que dexa asignar un nome distintu a la fueya actual."
msgstr "Esta orde abre un diálogu que dexa asignar un nome distintu a la fueya actual."
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -24974,13 +24974,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8
msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pie de páxina (esquierda)"
msgstr "Pie de páxina (izquierda)"
#. UWM5U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139
msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pie de páxina (esquierda)"
msgstr "Pie de páxina (izquierda)"
#. bqJEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
@@ -25802,13 +25802,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. 5kZRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. bBEGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432
@@ -26013,7 +26013,7 @@ msgstr "_Menú"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4664
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. ecBqZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5185
@@ -30379,7 +30379,7 @@ msgstr "Pie de páxina (drecha)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234
msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
msgid "Footer (left)"
msgstr "Pie de páxina (esquierda)"
msgstr "Pie de páxina (izquierda)"
#. SHoBq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8
@@ -30482,13 +30482,13 @@ msgstr "D'a_rriba a abaxo, a mandrecha"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83
msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN"
msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet."
msgstr "Imprime verticalmente dende la columna de la esquierda hasta la parte inferior de la fueya."
msgstr "Imprime verticalmente dende la columna de la izquierda hasta la parte inferior de la fueya."
#. a2f9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
msgstr "D'_esquierda a drecha, abaxo"
msgstr "D'_izquierda a drecha, abaxo"
#. 9Koax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029136.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4075,12 +4075,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511366288.000000\n"
#. whDxm
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Án_gulu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
msgstr "Introduza la distancia horizontal ente'l centru del oxetu escoyíu y el del oxetu duplicáu. Los valores positivos mueven l'oxetu dobláu escontra la derecha; los valor negativos mover escontra la esquierda."
msgstr "Introduza la distancia horizontal ente'l centru del oxetu escoyíu y el del oxetu duplicáu. Los valores positivos mueven l'oxetu dobláu escontra la derecha; los valor negativos mover escontra la izquierda."
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Desanicia'l puntu o llinia de captura escoyíos."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
msgstr "Introduza la distancia ente'l puntu o llinia de captura y el borde esquierdu de la páxina."
msgstr "Introduza la distancia ente'l puntu o llinia de captura y el borde izquierdu de la páxina."
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
@@ -3805,13 +3805,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4613
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4712
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420
@@ -4023,13 +4023,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4424
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4476
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4996
@@ -6758,13 +6758,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. XqFQv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. DEQhQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5500
@@ -6988,13 +6988,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4685
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4737
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5260

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785908.000000\n"
#. GrDhX
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1560,10 +1560,9 @@ msgstr ""
#. 2zE5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Seleición de color"
msgstr "Color platiao"
#. vMBoD
#: starmath/inc/strings.hrc:211
@@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr "Exemplos"
#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr ""
msgstr "Circunferencia"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:329
@@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "púrpura"
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "plata"
msgstr "platiáu"
#. enQJY
#: starmath/inc/strings.hrc:357
@@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr "Faiga clic nesti botón pa sustituyir el nome del símbolu que s'amuesa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
msgstr "Calque equí pa desaniciar el símbolu que s'amuesa na ventana esquierda de vista previa del conxuntu de símbolos activu."
msgstr "Calque equí pa desaniciar el símbolu que s'amuesa na ventana izquierda de vista previa del conxuntu de símbolos activu."
#. jwzjd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741537.000000\n"
#. PDMJD
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Centrar %1 horizontalmente"
#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "Alliniar %1 a la esquierda"
msgstr "Alliniar %1 a la izquierda"
#. s3Erz
#: include/svx/strings.hrc:189
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Enclinar haza arriba"
#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Enclinar haza la esquierda"
msgstr "Enclinar haza la izquierda"
#. CWDSN
#: include/svx/strings.hrc:1145
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "Seleición d'un puntu de la esquina."
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la esquierda"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#. TtnJn
#: include/svx/strings.hrc:1171
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "Arriba a la drecha"
#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Centráu a la esquierda"
msgstr "Centráu a la izquierda"
#. jvzC7
#: include/svx/strings.hrc:1174
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "Centráu a la drecha"
#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaxo a la esquierda"
msgstr "Abaxo a la izquierda"
#. daA8a
#: include/svx/strings.hrc:1177
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "Barra de desplazamientu"
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón de Escoyeta"
msgstr "Botón xiratoriu"
#. eGgm4
#: include/svx/strings.hrc:1236
@@ -10390,12 +10390,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Parpaguéu"
#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
msgstr "Conformidá de llinies de base"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:71
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr ""
msgstr "Botón xiratoriu"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgstr "Configuración del berbesu"
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "Berbesu esquierdu"
msgstr "Berbesu izquierdu"
#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende enriba a la isquierda hasta embaxo a la
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la esquierda hasta enriba a la drecha"
msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "Configuración del berbesu"
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "Berbesu esquierdu"
msgstr "Berbesu izquierdu"
#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende enriba a la isquierda hasta embaxo a la
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la esquierda hasta enriba a la drecha"
msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgstr "Mandrecha"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "Dende la esquierda"
msgstr "Dende la izquierda"
#. ivTxP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
@@ -18188,7 +18188,7 @@ msgstr "Abrir"
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgstr "Abrir"
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. oKCHH
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Instala'l paquete de guionáu pa la llingua y rexón «%1»."
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr "Siguimientu de cambeos"
msgstr "Control de cambeos"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -6062,14 +6062,14 @@ msgstr "Prospect~u"
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Escritura d'esquierda a drecha"
msgstr "Escritura d'izquierda a drecha"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:667
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Escritura de drecha a esquierda"
msgstr "Escritura de drecha a izquierda"
#. t4Cm7
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Altor"
#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquierdu"
msgstr "Marxe izquierdu"
#. imDMU
#: sw/inc/strings.hrc:1104
@@ -8645,13 +8645,13 @@ msgstr "Cabero de llinia"
#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
msgstr "Conformidá de llinies de base"
#. Cui3U
#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
msgstr "Ensin conformidá de llinies de base"
#. 4RL9X
#: sw/inc/strings.hrc:1157
@@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr "Campu de la base de datos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
msgstr "Escueya'l campu de la base de datos que contenga los datos de la direición que deseye inxertar y calque la tecla de flecha esquierda. Amestar los datos al cuadru de direición que contién el cursor."
msgstr "Escueya'l campu de la base de datos que contenga los datos de la direición que deseye inxertar y calque la tecla de flecha izquierda. Amestar los datos al cuadru de direición que contién el cursor."
#. GDUFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgstr "Inxertar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
msgstr "Escueya'l campu de la base de datos que contenga los datos de la direición que deseye inxertar y calque la tecla de flecha esquierda. Amestar los datos al cuadru de direición que contién el cursor."
msgstr "Escueya'l campu de la base de datos que contenga los datos de la direición que deseye inxertar y calque la tecla de flecha izquierda. Amestar los datos al cuadru de direición que contién el cursor."
#. 9BZRZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:287
@@ -14452,7 +14452,7 @@ msgstr "Destinatariu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:331
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
msgstr "Indique'l marxe que deseye incluyir ente'l borde esquierdu del sobre y el nome del remitente."
msgstr "Indique'l marxe que deseye incluyir ente'l borde izquierdu del sobre y el nome del remitente."
#. DSKXB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:350
@@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr "_Embaxo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268
msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
msgstr "Escriba la cantidá d'espaciu que deseye incluyir ente'l marxe esquierdu de la páxina y el borde de la tabla."
msgstr "Escriba la cantidá d'espaciu que deseye incluyir ente'l marxe izquierdu de la páxina y el borde de la tabla."
#. j5BBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287
@@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "A_utomáticu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383
msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
msgstr "Amplía la tabla horizontalmente escontra los marxes esquierdu y derechu de la páxina."
msgstr "Amplía la tabla horizontalmente escontra los marxes izquierdu y derechu de la páxina."
#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgstr "_Izquierda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403
msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
msgstr "Allinia'l borde esquierdu de la tabla col marxe esquierdu de la páxina."
msgstr "Allinia'l borde izquierdu de la tabla col marxe izquierdu de la páxina."
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgstr "Dende i_zquierda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423
msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
msgstr "Allinia'l borde esquierdu de la tabla cola sangría que coloque nel cuadru Esquierda del área Espaciu."
msgstr "Allinia'l borde izquierdu de la tabla cola sangría que coloque nel cuadru Esquierda del área Espaciu."
#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434
@@ -17112,7 +17112,7 @@ msgstr "_Dempués de seición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
msgstr "Especifica la sangría anterior a la seición, nel marxe esquierdu."
msgstr "Especifica la sangría anterior a la seición, nel marxe izquierdu."
#. sBtvo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
@@ -20134,13 +20134,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:125
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align"
msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin."
msgstr "Allinia'l marcu que contién el bloque de direiciones col marxe esquierdu de la páxina."
msgstr "Allinia'l marcu que contién el bloque de direiciones col marxe izquierdu de la páxina."
#. nXTWc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:152
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block."
msgstr "Introduza la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde esquierdu de la páxina y el borde esquierdu del bloque de direiciones."
msgstr "Introduza la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde izquierdu de la páxina y el borde izquierdu del bloque de direiciones."
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171
@@ -21421,19 +21421,19 @@ msgstr "Siguimientu d'esquema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Siguimientu de tables"
msgstr "Control de tables"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Siguimientu de seiciones"
msgstr "Control de seiciones"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "Siguimientu de marcos"
msgstr "Control de marcos"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364
@@ -21451,7 +21451,7 @@ msgstr "Siguimientu d'oxetos OLE"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "Siguimientu de marcadores"
msgstr "Control de marcadores"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgstr "Siguimientu d'hiperenllaces"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr "Siguimientu de referencies"
msgstr "Control de referencies"
#. M8Bes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
@@ -21475,7 +21475,7 @@ msgstr "Siguimientu d'índices"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr "Siguimientu de comentarios"
msgstr "Control de comentarios"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
@@ -21487,19 +21487,19 @@ msgstr "Siguimientu d'oxetos de dibuxu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr "Siguimientu de campos"
msgstr "Control de campos"
#. BoCeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr "Siguimientu de notes al pie"
msgstr "Control de notes al pie"
#. QqAhu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:444
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
msgstr "Siguimientu de notes a lo cabero"
msgstr "Control de notes a lo cabero"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:452
@@ -21903,13 +21903,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. JAhp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4654
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. NA9SG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5780
@@ -22095,13 +22095,13 @@ msgstr "~Ficheru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4740
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Aniciu"
#. MSVBh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4792
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Aniciu"
#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5818
@@ -22522,7 +22522,7 @@ msgstr "_Ficheru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4348
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "_Editar"
#. 3GXeo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4541
@@ -24310,7 +24310,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:166
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "Bax_o pidíu"
msgstr "Bax_o pidimientu"
#. 56ADF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:175
@@ -25885,7 +25885,7 @@ msgstr "Namái drecha"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Namái esquierda"
msgstr "Namái izquierda"
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118
@@ -26497,7 +26497,7 @@ msgstr "Páxines i_zquierdes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:266
msgctxt "extended_tip|leftpages"
msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document."
msgstr "Especifica si tienen d'imprimise toles páxines esquierdes (numberación par) del documentu."
msgstr "Especifica si tienen d'imprimise toles páxines izquierdes (numberación par) del documentu."
#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
@@ -29484,7 +29484,7 @@ msgstr "Testu Ruby debaxo/izquierda del testu base"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
msgstr "Amuesa testu Ruby sol testu de base o a la so esquierda."
msgstr "Amuesa testu Ruby sol testu de base o a la so izquierda."
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgstr "Posición del tabulador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
msgstr "Escriba la distancia que se deba dexar ente'l marxe esquierdu de la páxina y el tabulador."
msgstr "Escriba la distancia que se deba dexar ente'l marxe izquierdu de la páxina y el tabulador."
#. okgoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
@@ -31547,7 +31547,7 @@ msgstr "A_baxo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
msgstr "Escriba la cantidá d'espaciu que deseye qu'haya ente'l borde esquierdu del oxetu y el testu."
msgstr "Escriba la cantidá d'espaciu que deseye qu'haya ente'l borde izquierdu del oxetu y el testu."
#. xChMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022500.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Alliniamientu esplicitu del testu nun hai que lo usar n'artículos de Wiki. De toes maneres, allliniamientos de testu sofítense p'alliniamientu de testu a la esquierda, centrada y a la drecha."
msgstr "Alliniamientu esplicitu del testu nun hai que lo usar n'artículos de Wiki. De toes maneres, allliniamientos de testu sofítense p'alliniamientu de testu a la izquierda, centrada y a la drecha."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047326.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_8\n"
"property.text"
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
msgstr "Nun s'instaló denguna base datos. Tien d'haber polo menos una enantes d'aniciar l'asistente de formularios."
#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_10\n"
"property.text"
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
msgstr "Esti tíutlu yá esiste na base datos. Escueyi otru nome."
#. Dposv
#: resources_en_US.properties
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_11\n"
"property.text"
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
msgstr "El títulu nun pue llevar espacios nin carauteres especiales."
#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
msgstr "Nun se pudo aniciar el serviciu de base datos (com.sun.data.DatabaseEngine)."
#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
msgstr "La tabla o la consulta escoyida nun se pudo abrir."
#. VAphN
#: resources_en_US.properties
@@ -1314,7 +1314,6 @@ msgstr "Saliendo del asistente"
#. HrveE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1783,7 +1782,6 @@ msgstr "obtener el máximu de"
#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_44\n"
@@ -2077,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
msgstr ""
msgstr ","
#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
@@ -2144,27 +2142,21 @@ msgstr "Campos del ~formulariu"
#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Los campos binarios siempre se ponen na llista izquierda, onde se pueden escoyer.\n"
"Si ye posible, s'interpreten como imaxes."
msgstr "Los campos binarios siempre se ponen na llista izquierda, onde se puen escoyer. Si ye posible, interprétense como imáxenes."
#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Un subformulariu ye un formulariu inxertáu n'otru formulariu.\n"
"Usa los subformularios p'amosar los datos de les tables o consultes con una rellación d'unu o dellos."
msgstr "Un subformulariu ye un formulariu inxertáu n'otru formulariu. Usa los subformularios p'amosar los datos de les tables o consultes con una rellación d'unu o dellos."
#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
@@ -2240,15 +2232,12 @@ msgstr "Campos del formulariu"
#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr ""
"La combinación '<FIELDNAME1>' y '<FIELDNAME2>' esbilléstela dos vegaes.\n"
"Por embargu, les combinaciones sólamente se pueden usar una vegada."
msgstr "La combinación '<FIELDNAME1>' y '<FIELDNAME2>' esbilléstela dos vegaes. Por embargu, les combinaciones sólamente se pueden usar una vegada."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -2333,7 +2322,6 @@ msgstr "Bordes de campu"
#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2766,7 +2754,6 @@ msgstr "Afitar clave principal"
#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
@@ -2803,7 +2790,6 @@ msgstr "Afitar clave principal"
#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
@@ -2881,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
msgstr ""
msgstr "+"
#. BhFze
#: resources_en_US.properties
@@ -2890,11 +2876,10 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_23\n"
@@ -3219,7 +3204,6 @@ msgstr "Divises:"
#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
@@ -3499,13 +3483,12 @@ msgstr "Seleicionar direutoriu destín"
#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_4\n"
"property.text"
msgid "non-existent"
msgstr "non esistente"
msgstr "inesistente"
#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
@@ -3550,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_9\n"
"property.text"
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Fueya Protexida"
msgstr "Fueya protexida"
#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
@@ -3608,7 +3591,6 @@ msgstr "¡Escueya primero la moneda que quier convertir!"
#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_16\n"
@@ -3857,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_18\n"
"property.text"
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
msgstr "Litas llituanu"
#. Zw9FF
#: resources_en_US.properties
@@ -3866,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_19\n"
"property.text"
msgid "Croatian Kuna"
msgstr ""
msgstr "Kuna croata"
#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
@@ -4032,13 +4014,12 @@ msgstr "Uves verdes"
#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
"property.text"
msgid "Marine"
msgstr "Azul marín"
msgstr "Marín"
#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
@@ -4168,7 +4149,6 @@ msgstr "Calca nel espaciu acutáu y escribi enriba"
#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_1\n"
@@ -4196,7 +4176,6 @@ msgstr "Nome"
#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_4\n"
@@ -4386,7 +4365,6 @@ msgstr "Id."
#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"
@@ -4576,13 +4554,12 @@ msgstr "< ~Atrás"
#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
msgstr "~Siguir >>"
msgstr "~Siguiente >"
#. tntS5
#: resources_en_US.properties
@@ -4762,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
msgstr "Hebo un fallu nel asistente."
#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
@@ -4874,7 +4851,6 @@ msgstr "Atopáu:"
#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785911.000000\n"
#. DXXuk
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Apl_icar"
msgstr "_Aplicar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
msgstr "En_caboxar"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr "Los oríxenes d'enfotu puen definise en fichar Oríxenes d'enfotu. Puen executase les macros roblaes d'una fonte d'enfotu. Coles mesmes, les macros de los allugamientos d'enfotu tienen permisu pa executase. Toles demás macros riquen confirmación per parte del usuariu."
msgstr "Les fontes de confianza puen definise na llingüeta Fontes de confianza. Puen executase les macros roblaes d'una fonte de confianza. Coles mesmes, les macros de los llugares de confianza tienen permisu pa executase. Toles demás macros riquen la to confirmación."
#. aRgAD
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More