update translations for 24.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I016d4038f8ba31d6ad0427eefc057d6d90bb4560
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
|
||||
@@ -10771,85 +10771,85 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperli
|
||||
msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci."
|
||||
|
||||
#. oUByt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
|
||||
msgid "Test text"
|
||||
msgstr "Testovací text"
|
||||
|
||||
#. 8Gbv5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
|
||||
msgid "Target in Document"
|
||||
msgstr "Cíl v dokumentu"
|
||||
|
||||
#. VQxYG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
|
||||
msgid "F_rame:"
|
||||
msgstr "_Rámec:"
|
||||
|
||||
#. cFnPM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
|
||||
msgid "Te_xt:"
|
||||
msgstr "_Text:"
|
||||
|
||||
#. o2Fic
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
|
||||
msgid "N_ame:"
|
||||
msgstr "_Název:"
|
||||
|
||||
#. PuhGD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
|
||||
msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
|
||||
msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu."
|
||||
|
||||
#. RszPA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Enter a name for the hyperlink."
|
||||
msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
|
||||
|
||||
#. y3amv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
|
||||
msgid "F_orm:"
|
||||
msgstr "_Formulář:"
|
||||
|
||||
#. 6TBzX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
|
||||
msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
|
||||
msgstr "Určuje, zda se má odkaz vložit jako text, nebo jako tlačítko."
|
||||
|
||||
#. sAAC7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
#. EbFym
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
|
||||
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
|
||||
msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. „myš na objektu“ nebo „provést hypertextový odkaz“, kód programu."
|
||||
|
||||
#. TXrCH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
|
||||
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
|
||||
msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
|
||||
|
||||
#. frjow
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
|
||||
msgid "Further Settings"
|
||||
msgstr "Další nastavení"
|
||||
|
||||
#. 789Vi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
|
||||
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
|
||||
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
|
||||
msgstr "Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí karty Dokument v dialogovém okně Hypertextový odkaz."
|
||||
@@ -14682,100 +14682,100 @@ msgstr "Zadejte název a cestu k poštovnímu klientu."
|
||||
|
||||
#. CnnM7
|
||||
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
|
||||
msgid "[L]"
|
||||
msgstr "[N]"
|
||||
|
||||
#. 66D6D
|
||||
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
|
||||
msgid "[S]"
|
||||
msgstr "[U]"
|
||||
|
||||
#. 7h7h8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
|
||||
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
|
||||
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
|
||||
msgstr "Zaškrtávací pole [N] a [U] zobrazují dvojice objektů OLE, které mohou být převedeny při načítání z některého z formátů Microsoftu (N) a/nebo při ukládání do něho (U). "
|
||||
|
||||
#. x5kfq
|
||||
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
|
||||
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
||||
msgstr "[N]: Načíst a převést objekt"
|
||||
|
||||
#. PiDB7
|
||||
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
|
||||
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
||||
msgstr "[U]: Převést a uložit objekt"
|
||||
|
||||
#. f2hGQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
|
||||
msgid "Embedded Objects"
|
||||
msgstr "Vložené objekty"
|
||||
|
||||
#. nvE89
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||
msgid "Export as:"
|
||||
msgstr "Exportovat jako:"
|
||||
|
||||
#. FEeH6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Zvýraznění"
|
||||
|
||||
#. qBuyX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
|
||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||
msgstr "Microsoft Office používá dva atributy znaku podobné pozadí znaku ve Writeru. Vyberte příslušný atribut (zvýraznění nebo stínování), který si přejete použít při exportu do formátů souboru Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#. Dnrx7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Stínování"
|
||||
|
||||
#. 3PFE2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
|
||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||
msgstr "Microsoft Office používá dva atributy znaku podobné pozadí znaku ve Writeru. Vyberte příslušný atribut (zvýraznění nebo stínování), který si přejete použít při exportu do formátů souboru Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#. gKwdG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||
msgid "Character Highlighting"
|
||||
msgstr "Zvýraznění znaků"
|
||||
|
||||
#. tyACF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||
msgid "Create MSO lock file"
|
||||
msgstr "Vytvořit soubor zámku MSO"
|
||||
|
||||
#. qc4GD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
|
||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||
msgstr "Zaškrtnete-li toto pole, kromě souboru zámku pro tento kancelářský balík se bude vytvářet také soubor zámku pro Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#. Sg5Bw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||
msgid "Lock Files"
|
||||
msgstr "Soubory zámku"
|
||||
|
||||
#. EUBnP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||
msgstr "Určuje nastavení pro importování a exportování dokumentů Microsoft Office a dalších formátů."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160910.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -9214,24 +9214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Interpretation"
|
||||
msgstr "Význam"
|
||||
|
||||
#. N2Ybb
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id681701441607725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "NONE"
|
||||
|
||||
#. AGVcL
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id831701441607725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#. HKAzv
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9241,24 +9223,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode."
|
||||
msgstr "Provádění transakcí není nastaveno a databáze je nastavena na režim automatického potvrzování."
|
||||
|
||||
#. m3Ba6
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id681701441607147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "READ_UNCOMMITTED"
|
||||
msgstr "READ_UNCOMMITTED"
|
||||
|
||||
#. F7zmg
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id831701441607208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#. aAAV4
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9277,24 +9241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed."
|
||||
msgstr "Pokud je řádek transakcí změněn, může tyto změny číst jiná transakce, i když ještě nebyla potvrzena."
|
||||
|
||||
#. bwY55
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id681701441607317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "READ_COMMITTED"
|
||||
msgstr "READ_COMMITTED"
|
||||
|
||||
#. WpA5g
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id831701441607714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#. uNAxC
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9313,24 +9259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read."
|
||||
msgstr "Tato úroveň zabraňuje tomu, aby byly čteny řádky s nepotvrzenými změnami."
|
||||
|
||||
#. VA3sE
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id681701441607209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REPEATABLE_READ"
|
||||
msgstr "REPEATABLE_READ"
|
||||
|
||||
#. t9SuL
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id831701441607103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#. Bpi2d
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9349,24 +9277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results."
|
||||
msgstr "Kromě tomu, že je zabráněno čtení nepotvrzených dat, je také zabráněno tomu, aby dvě operace čtení v téže transakci vrátily odlišné výsledky."
|
||||
|
||||
#. 6EXCL
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id681701441607060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SERIALIZABLE"
|
||||
msgstr "SERIALIZABLE"
|
||||
|
||||
#. DYyES
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_database.xhp\n"
|
||||
"par_id831701441607688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
#. Yxxsv
|
||||
#: sf_database.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11068,24 +10978,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>fieldname</emph>: Název pole, které se má vrátit, jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen."
|
||||
|
||||
#. 9DEBy
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id191701180036057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")"
|
||||
msgstr "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")"
|
||||
|
||||
#. Km78M
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id221701180366903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")"
|
||||
msgstr "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")"
|
||||
|
||||
#. pDNd8
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11221,15 +11113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
|
||||
msgstr "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}"
|
||||
|
||||
#. tEtaE
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id651701260820486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)"
|
||||
msgstr "new_id = dataset.Insert(new_data)"
|
||||
|
||||
#. PL6Tb
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11284,24 +11167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Deleted records are ignored by this method."
|
||||
msgstr "Tato metoda ignoruje smazané záznamy."
|
||||
|
||||
#. pHTs8
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id191701180876057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oDataset.MoveFirst()"
|
||||
msgstr "oDataset.MoveFirst()"
|
||||
|
||||
#. 5E5mc
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id221701180096903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.MoveFirst()"
|
||||
msgstr "dataset.MoveFirst()"
|
||||
|
||||
#. YFTHA
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11338,42 +11203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)."
|
||||
msgstr "<emph>offset</emph>: Počet záznamů, o který se má ukazatel přesunout vpřed nebo vzad. Tento argument může být záporný (výchozí = 1)."
|
||||
|
||||
#. TBpEB
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id191701180036941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oDataset.MoveNext()"
|
||||
msgstr "oDataset.MoveNext()"
|
||||
|
||||
#. sAtoz
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id951701262692898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oDataset.MoveNext(5)"
|
||||
msgstr "oDataset.MoveNext(5)"
|
||||
|
||||
#. vASBX
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id221701180366885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.MoveNext()"
|
||||
msgstr "dataset.MoveNext()"
|
||||
|
||||
#. ovQ9A
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id601701262720188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.MoveNext(5)"
|
||||
msgstr "dataset.MoveNext(5)"
|
||||
|
||||
#. gfYEg
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11419,15 +11248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument."
|
||||
msgstr "<emph>orderby</emph>: Určuje řazení datové sady jako SQL příkaz <literal>ORDER BY</literal> bez klíčového slova „ORDER BY“. Pokud tento argument není zadán, použije se řazení aktuální datové sady, v opačném případě bude toto aktuální řazení nahrazeno tímto argumentem."
|
||||
|
||||
#. D4cHf
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id191701180036128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oDataset.Reload()"
|
||||
msgstr "oDataset.Reload()"
|
||||
|
||||
#. xAG6h
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11437,23 +11257,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
|
||||
msgstr "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")"
|
||||
|
||||
#. NK5Zg
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id221701180367255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.Reload()"
|
||||
msgstr "dataset.Reload()"
|
||||
|
||||
#. VxECB
|
||||
#. Eu6EA
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id601701262720097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\""
|
||||
msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\""
|
||||
msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
|
||||
msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")"
|
||||
|
||||
#. AQgTY
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
@@ -11491,15 +11302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>."
|
||||
msgstr "V následujícím příkladu je aktuální záznam aktualizován pomocí <literal>Dictionary</literal>."
|
||||
|
||||
#. 9XyJf
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id617012650175222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")"
|
||||
msgstr "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")"
|
||||
|
||||
#. qjYTQ
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11518,15 +11320,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
|
||||
msgstr "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")"
|
||||
|
||||
#. FTLwr
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"bas_id401701265027933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oDataset.Update(oNewValues)"
|
||||
msgstr "oDataset.Update(oNewValues)"
|
||||
|
||||
#. ioYcY
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11554,15 +11347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
|
||||
msgstr "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}"
|
||||
|
||||
#. sPdJv
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dataset.xhp\n"
|
||||
"pyc_id601701262720082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dataset.Update(new_values)"
|
||||
msgstr "dataset.Update(new_values)"
|
||||
|
||||
#. oWPDV
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25405,15 +25189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
|
||||
msgstr "V tomto případě nastavte před spuštěním interpretu Pythonu proměnnou prostředí <literal>PYTHONPATH</literal> následovně:"
|
||||
|
||||
#. 9BRx3
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id601689720825610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
|
||||
msgstr "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
|
||||
|
||||
#. UDLem
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22116,7 +22116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Back One"
|
||||
msgstr "O jednu zpět"
|
||||
msgstr "O jednu vzad"
|
||||
|
||||
#. GaZiB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user