update translations for 5.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I11ff97ae9d122c20eea783525b1b8e7af7bd5dad
This commit is contained in:
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: helper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490798204.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раскрыць"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Згарнуць"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Выбрана)"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адзначыць"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Uncheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зняць пазнаку"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Двойчы клік"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical scroll bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal scroll bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Націсніце Увод для ўваходу у падпарадкаваны элемент дзеля дадатковых аперацый"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: framework\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377002949.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490798253.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_MEDIA_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях да медыя"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,4 +134,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Media Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не выбрана"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431385716.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490798331.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уставіць гуказапіс ці відэа"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адкрыць гуказапіс ці відэа"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All audio and video files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе аўдыя- і відэафайлы"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: basicide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457623873.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490799134.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абсяг друкавання"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усе ~старонкі"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ста~ронкі"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -745,12 +745,13 @@ msgid "Modules..."
|
||||
msgstr "Модулі..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remove Watch"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dlged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490798534.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DEF_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Прадвызначаная мова]"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Націсніце 'Дадаць' для стварэння моўных рэсурсаў>"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431385723.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490799340.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Новы модуль"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"existingmacrosft\n"
|
||||
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Наяўныя макрасы ў:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrofromft\n"
|
||||
@@ -100,7 +98,6 @@ msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Макрас з"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrotoft\n"
|
||||
@@ -110,7 +107,6 @@ msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Запісаць макрас у"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"libraryft1\n"
|
||||
@@ -126,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбраць прадвызначаную мову інтэрфейсу"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прадвызначаная мова:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -144,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Магчымыя мовы:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце мову, якая будзе прадвызначанай у карыстальніцкім інтэрфейсе. Усе наяўныя зараз радкі будуць прызначаны да рэсурсаў, створаных для абранай мовы."
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберыце мовы, якія трэба дадаць. У бібліятэцы для іх будуць створаны рэсурсы. Радкі на актуальнай прадвызначанай мове карыстальніцкага інтэрфейсу будуць упісвацца ў гэтыя новыя рэсурсы аўтаматычна."
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць мовы карыстальніцкага інтэрфейсу"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці моўныя рэсурсы"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўды сцерці рэсурсы выбраных моў?"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы збіраецеся выдаліць рэсурсы для выбраных моў. Усе радкі карыстальніцкага інтэрфейсу для гэтых моў будуць сцёрты."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыялог:"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стварыць…"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -225,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стварыць…"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -234,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Пароль..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Імпартаваць..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспартаваць..."
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспартаваць бібліятэку Бэйсіка"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспартаваць як _прыстаўку"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспартаваць як бібліятэку Бэйсіка"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ісці да радка"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нумар радка:"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпартаваць бібліятэкі"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уставіць як спасылку (толькі-чытаную)"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замяніць наяўныя бібліятэкі"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -333,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Месца:"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Бібліятэка:"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Пароль..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стварыць…"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Імпартаваць..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,16 +383,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспартаваць..."
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managebreakpoints.ui\n"
|
||||
"ManageBreakpointsDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manage Breakpoints"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,7 +402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Актыўны"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,16 +411,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колькасць праходаў:"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managebreakpoints.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breakpoints"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіраваць мовамі карыстальніцкага інтэрфейсу [$1]"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -441,7 +439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наяўныя мовы:"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -450,7 +448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прадвызначаная мова ўжываецца, калі ў наяўнасці няма перакладзенай лакалі* карыстальніцкага інтэрфейсу. Па гэтым, усе радкі на прадвызначанай мове ўпісваюцца ў адпаведныя месцы рэсурсаў новадададзеных моваў."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прадвызначана"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -477,16 +475,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "М_одуль:"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"modulepage.ui\n"
|
||||
"newmodule\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стварыць…"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Стварыць…"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -504,7 +503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Пароль:"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Імпартаваць…"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -522,7 +521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспартаваць..."
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -531,7 +530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Назва:"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -540,7 +539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Арганізатар макрасаў у Бэйсіку %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -549,7 +548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модулі"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дыялогі"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -567,4 +566,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бібліятэкі"
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: classes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440515203.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490799530.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Сінтаксічная памылка."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return без Gosub."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Няправільны ўвод; паспрабуйце нанова."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "Няправільны выклік працэдуры."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Перапаўненне."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "Недастаткова памяці."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Масіў ужо мае вымярэнні."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "Індэкс па-за вызначаным абсягам."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Дублікаванае вызначэнне."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Дзяленне на нуль."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Зменная не вызначана."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "Несупадзенне тыпаў даных."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Недапушчальны параметр."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "Працэс перапынены карыстальнікам."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Resume без памылкі."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Недастаткова памяці ў стосе (стэку)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Не вызначана працэдура \"sub\" ці \"function\"."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "Памылка пры чытанні файла DLL."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "Не той, што трэба, спосаб выклікання ў DLL."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Унутраная памылка $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "Недапушчальная назва файла ці нумар файла."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Не знойдзены файл."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "Недапушчальны лад файла."
|
||||
msgstr "Недапушчальны рэжым файла."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435269477.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490291701.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Не ўдалося прачытаць бібліятэку '$filename$'."
|
||||
msgstr "Не ўдалося прачытаць бібліятэку '$libname$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||||
msgstr "Немагчыма пераўтварыць радок '$string$' з выкарыстаннем знаказбору '$charset'."
|
||||
msgstr "Немагчыма пераўтварыць радок '$string$' з выкарыстаннем знаказбору '$charset$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1015,9 +1015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Знойдзеная версія KDE занадта новая. З гэтым прадуктам працуе толькі версіі KDE да $major$.$minor$.\n"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1028,9 +1026,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Калі вы ўпэўнены, што ваша версія KDE падыходзіць, можаце выканаць наступны макрас на мове Basic, каб адключыць праверку версіі:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: macromigration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431386017.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490291759.000000\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||
msgstr "бібліятэка $old$ (тып $type$) перанесеная ў $new$"
|
||||
msgstr "бібліятэка $type$ '$old$' перанесена ў '$new$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OOO_BASIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "Бэйсік %PRODUCTNAME%"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: browser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460853669.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490291798.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QRY_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Query #"
|
||||
msgstr "Зварот № "
|
||||
msgstr "Зварот #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_VIEW_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View #"
|
||||
msgstr "Від № "
|
||||
msgstr "Від #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449843216.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490291808.000000\n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -226,10 +226,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Выберыце іншую назву."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
|
||||
msgstr "Справаздача."
|
||||
msgstr "Справаздача \"$file$\" патрабуе Oracle Report Builder."
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467649299.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490361919.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +159,6 @@ msgid "Show license"
|
||||
msgstr "Паказаць ліцэнзію"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
|
||||
@@ -168,7 +167,10 @@ msgid ""
|
||||
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
|
||||
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "ОК з Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будзе ўстаноўлена прыстаўка '%NAME'.\n"
|
||||
"Націсніце ОК для працягу.\n"
|
||||
"Націсніце Нічога, каб спыніць устанаўленне."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -180,7 +182,10 @@ msgid ""
|
||||
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr "ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -192,7 +197,10 @@ msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop removing the extension."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -204,7 +212,10 @@ msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
|
||||
msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога to stop enabling the extension."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -216,16 +227,18 @@ msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
|
||||
msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop disabling the extension."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
|
||||
msgstr "Назва (калі)."
|
||||
msgstr "Прыстаўка '%Name' не зможа працаваць на гэтым камп'ютары."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,9 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This update will be ignored.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Гэта абнаўленне будзе прапушчана.\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -417,10 +428,13 @@ msgid ""
|
||||
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
|
||||
@@ -430,7 +444,11 @@ msgid ""
|
||||
"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будзе ўстаноўлена версія $NEW прыстаўкі '$NAME'.\n"
|
||||
"Навейшая версія $DEPLOYED з назвай '$OLDNAME' ужо ўстаноўлена.\n"
|
||||
"Націсніце 'ОК' для замены ўстаноўленай прыстаўкі.\n"
|
||||
"Націсніце 'Нічога', каб спыніць устанаўленне."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -443,7 +461,11 @@ msgid ""
|
||||
"That version is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"That version is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -456,7 +478,11 @@ msgid ""
|
||||
"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -469,10 +495,13 @@ msgid ""
|
||||
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Нічога' to stop the installation."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
|
||||
@@ -482,4 +511,8 @@ msgid ""
|
||||
"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr "з ОК Нічога."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будзе ўстаноўлена версія $NEW прыстаўкі '$NAME'.\n"
|
||||
"Старэйшая версія $DEPLOYED з назвай '$OLDNAME' ужо ўстаноўлена.\n"
|
||||
"Націсніце 'ОК' для замены ўстаноўленай прыстаўкі.\n"
|
||||
"Націсніце 'Нічога', каб спыніць устанаўленне."
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431386139.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490361929.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than
|
||||
msgstr "Прыстаўка не падтрымлівае версій OpenOffice.org, навейшых за %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
|
||||
msgstr "Прыстаўка патрабуе версію LibreOffice %VERSION або навейшую"
|
||||
msgstr "Прыстаўка патрабуе версію %PRODUCTNAME %VERSION або навейшую"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431386148.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490361946.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Continue checking at end of document?"
|
||||
msgstr "Continue checking at end of document?"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lingu.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
|
||||
@@ -43,7 +44,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
|
||||
"Please check your installation and install the desired language\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462129848.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490362019.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам 'The Document Foundation'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам '[Manufacturer]'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490362148.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,13 +1059,12 @@ msgid "LibreLogo"
|
||||
msgstr "LibreLogo"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERROR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (in line %s)"
|
||||
msgstr "Памылка цаль радок"
|
||||
msgstr "Памылка (у радку %s)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1075,13 +1076,12 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Дзяленне на нуль."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_NAME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown name: ‘%s”."
|
||||
msgstr "Невядома."
|
||||
msgstr "Невядомая назва: ‘%s”."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1101,13 +1101,12 @@ msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
|
||||
msgstr "Памылка or на*"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_KEY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown element: %s"
|
||||
msgstr "Невядома element"
|
||||
msgstr "Невядомы элемент: %s"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: locale\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490362183.000000\n"
|
||||
|
||||
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -263,13 +265,12 @@ msgid "Process stopped due to user interruption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
|
||||
"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
|
||||
msgstr "на* з."
|
||||
msgstr "Працэс спынены на ітэрацыі %d з %d."
|
||||
|
||||
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Office\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462693535.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490362383.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1932,24 +1932,22 @@ msgid "Switches monitors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
msgstr "Слайд CURRENT з COUNT"
|
||||
msgstr "Слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr "Слайд CURRENT CURRENT з COUNT"
|
||||
msgstr "Слайд %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1992,14 +1990,13 @@ msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Заўвагі"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n"
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr "Слайд Агульны агляд CURRENT CURRENT з COUNT"
|
||||
msgstr "Мініяцюра слайда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449844380.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490790101.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A7\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
|
||||
msgstr "для з і з і<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
|
||||
msgstr "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A10\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
|
||||
msgstr "Свабодна для Усякае Свае?"
|
||||
msgstr "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A11\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
|
||||
msgstr "для (кім) з і (калі) падобна на і для падобна на і text з."
|
||||
msgstr "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A12\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
|
||||
msgstr "Свабодна для Усякае Свае?"
|
||||
msgstr "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A13\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
|
||||
msgstr "з з і і цаль Адкрыць Крыніца для і."
|
||||
msgstr "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"A13b\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
|
||||
msgstr "і падобна на<a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> для з."
|
||||
msgstr "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSOReg1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
|
||||
msgstr "Рэгістрацыя з для Офіс or (кім) радок з:"
|
||||
msgstr "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2we10\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
|
||||
msgstr "(кім) У цэнтры цаль з (кім)."
|
||||
msgstr "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2we11\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
|
||||
msgstr "для цаль з і для з."
|
||||
msgstr "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Linuxi3a\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
|
||||
msgstr "з і ад Некаторае з з ад з Унутр (калі) (кім)."
|
||||
msgstr "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -263,13 +263,12 @@ msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory o
|
||||
msgstr "цаль (калі) і і Закрыць."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"sdfsdfgf42s\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
|
||||
msgstr "Устаноўка з (калі)"
|
||||
msgstr "Устаноўка ${PRODUCTNAME} на Linux-сістэмах, заснаваных на Debian/Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,22 +322,20 @@ msgid "sudo dpkg -i *.deb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"debianinstall9\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
|
||||
msgstr "і для цаль Офіс."
|
||||
msgstr "Цяпер працэс устанаўлення скончаны, і ў сістэмным меню Праграмы/Офіс мусяць з'явіцца значкі для запуску праграм ${PRODUCTNAME}."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"sdfsdfgf42t\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
|
||||
msgstr "Устаноўка з (калі) і"
|
||||
msgstr "Устаноўка ${PRODUCTNAME} на Linux-сістэмах, якія выкарыстоўваюць RPM-пакункі, такіх як Fedora, openSUSE, Mandriva і іншыя"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -402,13 +399,12 @@ msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"rpminstallE\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
|
||||
msgstr "і для цаль Офіс."
|
||||
msgstr "Цяпер працэс устанаўлення скончаны, і ў сістэмным меню Праграмы/Офіс мусяць з'явіцца значкі для запуску праграм ${PRODUCTNAME}."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"otherinstall1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
|
||||
msgstr "(калі) цаль для."
|
||||
msgstr "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -443,7 +439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"otherinstall2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
|
||||
msgstr "or для<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a> і для (калі) цаль."
|
||||
msgstr "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -461,7 +457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"linuxlangpack1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
|
||||
msgstr "для і ад для."
|
||||
msgstr "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -535,31 +531,28 @@ msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"linuxlangpackA\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
|
||||
msgstr "start з для Прылады і Настаўленні Унутр Настаўленні дыялог (калі) Мова Настаўленні і (калі) Мовы \"Выпаданне\" Свае і для Прадвызначана і Прадвызначана для."
|
||||
msgstr "Цяпер запусціце адну з праграм ${PRODUCTNAME}, напрыклад, Writer. Перайдзіце ў меню Прылады - Настаўленні. У дыялогавым акне Настаўленні раскрыйце \"Моўныя настаўленні\", а потым націсніце \"Мовы\". У выпадальным спісе \"Карыстальніцкі інтэрфейс\" выберыце толькі што ўстаноўленую мову. Калі трэба, зрабіце тое самае для \"Настаўленні мясцовасці\", \"Прадвызначаная валюта\" і \"Прадвызначаныя мовы для дакументаў\"."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"linuxlangpackB\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
|
||||
msgstr "Пасля (калі) ОК дыялог і пасля і start."
|
||||
msgstr "Пасля ўстанаўлення гэтых параметраў націсніце ОК. Дыялог закрыецца і вы пабачыце паведамленне, што вашы змяненні набудуць моц пасля выхаду з ${PRODUCTNAME} і наступнага запуску (не забудзьце таксама выйсці з QuickStarter, калі ён запушчаны)."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"linuxlangpackC\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
|
||||
msgstr "start start цаль."
|
||||
msgstr "Наступным разам ${PRODUCTNAME} запусціцца з толькі што ўстаноўленай мовай."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -598,13 +591,12 @@ msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} d
|
||||
msgstr "Вы не можаце пракручваць дакументы у ${PRODUCTNAME}, водзячы пальцам па сенсарных панелях ('тачпадах') ALPS/Synaptics, таму што ў іх драйверах для сістэмы Windows ёсць праблемы."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"naso6\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
|
||||
msgstr "радкоў<tt> C Праграма Файлы</tt> і:"
|
||||
msgstr "Каб адключыць пракручванне з дапамогай тачпаду, дадайце наступныя радкі ў канфігурацыйны файл \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" і перазапусціце камп'ютар:"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -643,13 +635,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Клавішавыя скароты"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"w32e1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
|
||||
msgstr "(кім) цаль цаль цаль Даведка (кім) (кім) цаль (калі) Даведка or Даведка з."
|
||||
msgstr "Толькі тыя клавіятурныя скароты (спалучэнні клавіш), што не выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай, могуць быць выкарыстаны ў ${PRODUCTNAME}. Калі спалучэнне клавіш у ${PRODUCTNAME} не працуе так, яка апісана ў даведцы ${PRODUCTNAME}, праверце, ці не выкарыстаны ўжо гэтыя скароты аперацыйнай сістэмай. Каб развязаць падобныя канфлікты, вы можаце змяніць спалучэнні, вызначаныя вашай аперацыйнай сістэмай. Як варыянт, вы можаце змяніць амаль кожны скарот у ${PRODUCTNAME}. Каб атрымаць больш інфармацыі па гэтай тэме, звярніцеся да даведкі ${PRODUCTNAME} ці да даведкі аперацыйнай сістэмы."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -670,13 +661,12 @@ msgid "File Locking"
|
||||
msgstr "Засцераганне файла"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"pji76w\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
|
||||
msgstr "Файл (кім) цаль Ёсць Файл Сістэмны для актыўна<tt></tt> скрыпт і радок<tt> FILE</tt><tt> FILE</tt> з."
|
||||
msgstr "Блакаванне файлаў у ${PRODUCTNAME} тыпова ўключана. У сетках з пратаколам Network File System (NFS) мусіць быць актыўным дэман блакавання файлаў для NFS. Каб адключыць блакаванне, адрэдагуйце скрыпт <tt>soffice</tt>, замяніўшы радок \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" на \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Калі вы адключаеце блакаванне файлаў, права запісу ў дакумент больш не абмяжоўваецца карыстальнікам, які першым адкрыў гэты дакумент."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -688,13 +678,12 @@ msgid "Graphic Performance"
|
||||
msgstr "Прадукцыйнасць графікі"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"pji76w0\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
|
||||
msgstr "Чыё графічныя аб'ект графічныя аб'ект не Прылады Настаўленні Від."
|
||||
msgstr "Тыпова ${PRODUCTNAME} спрыяе падтрымцы прыгожай графікі за конт хуткасці. Пры наяўнасці праблем з-за нізкай хуткасці графікі, можа дапамагчы выключэнне 'Прылады - Настаўленні - ${PRODUCTNAME} - Від - Выкарыстоўваць згладжванне'."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -724,13 +713,12 @@ msgid "Important Accessibility Notes"
|
||||
msgstr "Важныя заўвагі да падтрымкі асоб з абмежаванымі здольнасцямі"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"access7\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
msgstr "(калі) цаль<a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
msgstr "Больш падрабязная інфармацыя па магчымасцях даступнасці ў ${PRODUCTNAME} ёсць на старонцы <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -742,13 +730,12 @@ msgid "User Support"
|
||||
msgstr "Падтрымка карыстальнікаў"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"support1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
|
||||
msgstr "старонак<a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> для з на*<a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or зusers@libreoffice.org на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> цаль<a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> падобна на<a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">subscribe@libreoffice.org</a>."
|
||||
msgstr "Галоўная старонка падтрымкі <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> прапануе розныя варыянты дапамогі з ${PRODUCTNAME}. Магчыма, на ваша пытанне ўжо ёсць адказ - праверце форум супольнасці <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> або пашукайце ў архівах спісу ліставання 'users@libreoffice.org' <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Гэтаксама вы можаце задаць сваё пытанне ў <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Калі хочаце падпісацца на спіс ліставання (каб атрымліваць адказы эл.поштай), дашліце пусты ліст: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -760,13 +747,12 @@ msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\"
|
||||
msgstr "на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"reportbugs\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Reporting Bugs & Issues"
|
||||
msgstr "Паведамленні пра памылкі і пажаданні"
|
||||
msgstr "Паведамленні пра памылкі & пажаданні"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,7 +804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"howtostart1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
|
||||
msgstr "start or з для і з з пасля цаль Кастрычнік і управа цаль з Адкрыць Крыніца Projects і падобна на з на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
|
||||
msgstr "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -2,18 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490790197.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,13 +73,12 @@ msgid "Report Footer"
|
||||
msgstr "Ніжні калантытул старонкі"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
|
||||
msgstr "і."
|
||||
msgstr "Назва '#1' ужо выкарыстоўваецца і не можа быць прызначана ізноў."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: src\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1480594962.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490791865.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4458,7 +4458,6 @@ msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected s
|
||||
msgstr "Фарматы or цаль!"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -4469,11 +4468,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Do you want to edit the existing conditional format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"or\n"
|
||||
"?"
|
||||
"Вылучаная клетка ўжо ўтрымлівае ўмоўнае фарматаванне. Можна рэдагаваць наяўны фармат або вызначыць новы, накладзены на стары ўмоўны фармат.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Будзеце рэдагаваць наяўны ўмоўны фармат?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -4483,10 +4482,12 @@ msgid ""
|
||||
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||
msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Апошні раз гэты дакумент быў запісаны праграмай, адрознай ад %PRODUCTNAME. Некаторыя формульныя клеткі могуць даць іншы вынік пры пераразліку.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Хочаце пераразлічыць усе формулы ў дакуменце зараз?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -4496,7 +4497,10 @@ msgid ""
|
||||
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
|
||||
msgstr "(кім) Некаторае формула формула?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гэты дакумент быў запісаны ў Excel. Некаторыя формулы пры пераразліку могуць даць іншы вынік.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Пераразлічыць усе формулы?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9581,14 +9585,13 @@ msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
|
||||
msgstr "value value."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
|
||||
msgstr "value N A."
|
||||
msgstr "Вяртае значэнне, калі яно не памылка #N/A, іначай — альтэрнатыўнае значэнне."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9621,14 +9624,13 @@ msgid "alternative value"
|
||||
msgstr "value"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
|
||||
msgstr "value N A."
|
||||
msgstr "Альтэрнатыўнае значэнне, вяртаць, калі значэнне выявіцца памылкаю #N/A."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25021,23 +25023,21 @@ msgstr "без назвы"
|
||||
|
||||
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
|
||||
#: scstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"SCSTR_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column %1"
|
||||
msgstr "Калонка 1"
|
||||
msgstr "Калонка %1"
|
||||
|
||||
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
|
||||
#: scstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"SCSTR_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row %1"
|
||||
msgstr "Радок 1"
|
||||
msgstr "Радок %1"
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1476795475.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490792094.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9544,14 +9544,13 @@ msgid "_Named range:"
|
||||
msgstr "range"
|
||||
|
||||
#: selectsource.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectsource.ui\n"
|
||||
"database\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Даныя цаль"
|
||||
msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: selectsource.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11344,14 +11343,13 @@ msgid "Sort Range"
|
||||
msgstr "Парадкаваць У інтэрвале"
|
||||
|
||||
#: sortwarning.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sortwarning.ui\n"
|
||||
"sorttext\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
|
||||
msgstr "data range or range?"
|
||||
msgstr "Клеткі, сумежныя з вылучанымі, таксама ўтрымліваюць даныя. Пашырыць дыяпазон сартавання да %1, ці парадкаваць толькі цяперашняе вылучэнне %2?"
|
||||
|
||||
#: sortwarning.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: analysis\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401883818.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490792221.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
|
||||
msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
|
||||
msgstr "Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
|
||||
msgstr "Вяртае кошт на 100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
|
||||
msgstr "Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: appl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855833.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490792521.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -452,13 +452,12 @@ msgstr ""
|
||||
"to get the most recent data?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DDE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||||
msgstr "Няма ў наяўнасці DDE спасылкі з мэтаю % дзеля % абсяг %."
|
||||
msgstr "Няма ў наяўнасці DDE спасылкі з мэтаю %1 для %2 абсяг %3."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -604,7 +603,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check spelling of method name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"вокнаўся знайсці адпаведнага кампанентнага метаду %1\n"
|
||||
"Не ўдалося знайсці адпаведнага\n"
|
||||
"кампанентнага метаду %1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Праверце напісанне назвы метаду."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467652604.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490792641.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,14 +451,13 @@ msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Шаблон:"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
"DocumentPropertiesDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties of “%1”"
|
||||
msgstr "Уласцівасці "
|
||||
msgstr "Уласцівасці “%1”"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1463,14 +1462,13 @@ msgid "Save Document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querysavedialog.ui\n"
|
||||
"QuerySaveDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
|
||||
msgstr "Запісаць?"
|
||||
msgstr "Запісаць змены ў дакуменце “$(DOC)” перад закрыццём?"
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462696022.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490793388.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -514,13 +514,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||||
msgstr "Прыстаўка %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_NONE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3975,13 +3976,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
|
||||
msgstr "Выява патрабуе каля %1 КБ памяці."
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svtools.src\n"
|
||||
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
|
||||
msgstr "графіка КБ з size КБ."
|
||||
msgstr "Графіка патрабуе каля %1 КБ памяці, памер файла %2 КБ."
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464178458.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490793521.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -145,14 +145,13 @@ msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "Прызначэнне поля"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"GraphicExportDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%1 Options"
|
||||
msgstr " Магчымасці"
|
||||
msgstr "Параметры %1"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -829,14 +828,13 @@ msgid "Restart Later"
|
||||
msgstr "Пусціць нанова пазней"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_java\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Ява."
|
||||
msgstr "Каб выбранае асяроддзе Java працавала правільна, %PRODUCTNAME трэба перазапусціць."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855981.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490793578.000000\n"
|
||||
|
||||
#: SafeMode.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||||
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
|
||||
msgstr "на*"
|
||||
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) у $(DPI) DPI"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,12 +406,13 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: language.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"language.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[All]"
|
||||
msgstr "[усе]"
|
||||
msgstr "[All]"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: form\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457636604.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490793639.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
|
||||
msgstr "Сапраўды хочаце сцерці атрыбут \"$ATTRIBUTENAME\"?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
|
||||
@@ -75,10 +74,10 @@ msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete this submission?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сціранне падачы \"$SUBMISSIONNAME\" паўплывае на ўсе кантрольнікі, якія зараз прывязаны да гэтай падачы*.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ці сапраўды жадаеце сцерці гэту падачу?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datanavi.src\n"
|
||||
"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n"
|
||||
@@ -89,6 +88,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete this binding?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сціранне прывязвання \"$BINDINGNAME\" паўплывае на ўсе кантрольнікі, якія зараз прывязаны да гэтага прывязвання.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ці сапраўды жадаеце сцерці гэта прывязванне?"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: src\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845508.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490793993.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1076,13 +1076,12 @@ msgid ""
|
||||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
|
||||
"Змест ці макрасы дакумента не адпавядаюць электроннаму подпісу.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
|
||||
"Гэта можа быць вынікам пашкоджання пры перадачы даных або наўмыснай маніпуляцыяй.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
|
||||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Не рэкамендуецца давяраць зместу гэтага дакумента.\n"
|
||||
"Выкананне макрасаў для гэтага дакумента заблакавана.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
@@ -1100,13 +1099,12 @@ msgid ""
|
||||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||||
"Зашыфраваны дакумент змяшчае нечаканыя незашыфраваныя даныя.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This could be the result of document manipulation.\n"
|
||||
"Магчыма, гэта вынік падробкі дакумента.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
|
||||
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Не варта давяраць зместу гэтага дакумента.\n"
|
||||
"Выкананне макрасаў для гэтага дакумента заблакавана.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460856293.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490794004.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,12 +483,13 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SW_STR_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: envelp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490794009.000000\n"
|
||||
|
||||
#: envelp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,12 +49,13 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
|
||||
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
|
||||
|
||||
#: label.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"label.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[User]"
|
||||
msgstr "[Карыстальнік]"
|
||||
msgstr "[User]"
|
||||
|
||||
#: labfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: utlui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464178478.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490794014.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2170,12 +2170,13 @@ msgid "Additional formats..."
|
||||
msgstr "Дадатковыя фарматы..."
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"RID_STR_SYSTEM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[System]"
|
||||
msgstr "[Сістэма]"
|
||||
msgstr "[System]"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1478895851.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490795910.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6266,13 +6266,14 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: insertbreak.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertbreak.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: insertcaption.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6397,13 +6398,14 @@ msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Настаўленні..."
|
||||
|
||||
#: insertcaption.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertcaption.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: insertdbcolumnsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11392,13 +11394,14 @@ msgid "Co_lor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optredlinepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optredlinepage.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: optredlinepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11636,13 +11639,14 @@ msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "Колер"
|
||||
|
||||
#: optredlinepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optredlinepage.ui\n"
|
||||
"markpos\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[None]"
|
||||
|
||||
#: optredlinepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17363,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
msgstr "[none]"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: help\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441129958.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490796132.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id228278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr "In the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr "У дыялогу <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Адправіць у MediaWiki</link> укажыце параметры для гэтага запісу."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,12 +373,13 @@ msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id9046601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
|
||||
msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
|
||||
msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -749,4 +750,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1029084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
|
||||
msgstr "When you click Add or Edit, the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
|
||||
msgstr "Па націсканні на Дадаць або Правіць з'явіцца дыялогавае акно <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: source\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435272582.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490796442.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -40,8 +40,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Можна адкрыць дакумент без магчымасці запісу або можна праігнараваць блакіроўку і адкрыць дакумент з магчымасцю запісу.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -74,8 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Можна закрыць дакумент на іншай сістэме і нанова паспрабаваць запісаць або можна праігнараваць блакіроўку і запісаць гэты дакумент.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,8 +112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дык ці жадаеце гэта зрабіць?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: filechanged.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -657,7 +651,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Пуск макрасаў з гэтага дакумента быў забаронены.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ці трэба, каб %PRODUCTNAME выправіў файл?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -946,13 +939,11 @@ msgid ""
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
|
||||
"Файл дакумента '$(ARG1)' заблакаваны для змянення карыстальнікам:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Адкрыйце дакумент у рэжыме толькі для чытання ці адкрыйце копію для змяненняў.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
@@ -1086,6 +1077,7 @@ msgid "Document in Use"
|
||||
msgstr "Дакумент зараз заняты"
|
||||
|
||||
#: trylater.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"trylater.src\n"
|
||||
"STR_TRYLATER_MSG\n"
|
||||
@@ -1104,8 +1096,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: trylater.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: formwizard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431387294.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490796581.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
|
||||
msgstr "Не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік <CONTROLNAME> з формы <REPORTFORM>."
|
||||
msgstr "З формы '<REPORTFORM>' не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік '<CONTROLNAME>'."
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user