update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/el/>\n"
|
||||
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
|
||||
msgstr "Η <literal>Xray</literal> καλεί διακοπή εκτέλεσης δέσμης ενεργειών Python για να βοηθήσει την επιθεώρηση μεταβλητών."
|
||||
|
||||
#. nABRD
|
||||
#. YdsBj
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr "Το πλαίσιο δέσμης ενεργειών διεπαφής προγραμματισμού εφαρμογών (API) του %PRODUCTNAME υποστηρίζει υποστηρίζει τη διαγλωσσική εκτέλεση δέσμης ενεργειών μεταξύ Python και Basic, ή άλλων υποστηριζόμενων προγραμματιστικών γλωσσών επιπλέον. Τα ορίσματα μπορούν να μεταβιβαστούν μπρος και πίσω μεταξύ κλήσεων, υπό τον όρο ότι αντιπροσωπεύουν τύπους πρωτογενών δεδομένων που και οι δυο γλώσσες αναγνωρίζουν και εάν το πλαίσιο δέσμης ενεργειών τα μετατρέπει κατάλληλα."
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gn9Bv
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
|
||||
@@ -29295,14 +29295,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Πρόταση Set</bookmark_value> <bookmark_value>Νέα λέξη-κλειδί</bookmark_value> <bookmark_value>Αντικείμενο τίποτα</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eramH
|
||||
#. MT9CF
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Πρόταση Set\">Πρόταση Set</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNuUW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
@@ -29313,15 +29313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets an object reference on a variable."
|
||||
msgstr "Ορίζει αναφορά αντικειμένου σε μεταβλητή."
|
||||
|
||||
#. MkkED
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Σύνταξη:"
|
||||
|
||||
#. DiSYW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29340,15 +29331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Set] variable = [New] object"
|
||||
msgstr "[Set] variable = [New] object"
|
||||
|
||||
#. r4fJx
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Παράμετροι:"
|
||||
|
||||
#. K6c5D
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29394,15 +29376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
|
||||
msgstr "<literal>Set</literal> της λέξης-κλειδιού είναι προαιρετικός. <literal>Nothing</literal> είναι η προεπιλεγμένη τιμή για αντικείμενα."
|
||||
|
||||
#. SGsRz
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα:"
|
||||
|
||||
#. GhsMS
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29817,14 +29790,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Array</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. PgCk9
|
||||
#. vj7XR
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Συνάρτηση Array\">Συνάρτηση Array</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFAuc
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
@@ -29835,15 +29808,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the type Variant with a data field."
|
||||
msgstr "Επιστρέφει τον τύπο μεταβλητής Variant με ένα πεδίο δεδομένων."
|
||||
|
||||
#. AmzEv
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Σύνταξη:"
|
||||
|
||||
#. hVxRf
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29862,15 +29826,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
msgstr "Δείτε ακόμα <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
|
||||
#. BJamW
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Παράμετροι:"
|
||||
|
||||
#. ZsSRT
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29880,15 +29835,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
|
||||
msgstr "<emph>Λίστα ορίσματος</emph> Μία λίστα οποιουδήποτε αριθμού ορισμάτων που χωρίζονται με κόμματα."
|
||||
|
||||
#. PERvG
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα:"
|
||||
|
||||
#. EhDw8
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35118,14 +35064,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Προσδιοριστής GlobalScope (καθολικής εμβέλειας)</bookmark_value><bookmark_value>συστήματα βιβλιοθήκης</bookmark_value><bookmark_value>Περιέκτης βιβλιοθήκης</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope (καθολική εμβέλεια)</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries (βιβλιοθήκες διαλόγων)</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; περιέκτης βιβλιοθηκών</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; περιέκτης βιβλιοθηκών</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BEFVK
|
||||
#. 4nALX
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Προσδιοριστής GlobalScope (καθολικής εμβέλειας)</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BKWJA
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
|
||||
@@ -13967,41 +13967,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. U9oLc
|
||||
#. p2fHt
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3151986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Προσθέτει τα καθορισμένα κελιά με τα δεδομένα κριτήρια.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση χρησιμοποιείται για περιηγηθείτε σε μια περιοχή, όταν ψάχνετε για μια συγκεκριμένη τιμή."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsFtX
|
||||
#. GKQGQ
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
|
||||
msgstr "SUMIF(Περιοχή; Κριτήρια [; Περιοχή_αθροίσματος])"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rYzXG
|
||||
#. wmLcE
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
|
||||
msgstr "<emph>Περιοχή</emph> είναι η περιοχή στην οποία θα εφαρμοσθούν τα κριτήρια."
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DugcH
|
||||
#. 7FPaC
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr "<emph>Κριτήρια</emph> είναι το κελί στο οποίο εμφανίζονται τα κριτήρια αναζήτησης ή το ίδιο το κριτήριο αναζήτησης. Αν τα κριτήρια είναι γραμμένα στον τύπο, πρέπει να περικλείονται σε διπλά εισαγωγικά."
|
||||
msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCxrw
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -14012,14 +14012,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
|
||||
msgstr "<emph>ΠεριοχήΆθροισης</emph> είναι η περιοχή, οι τιμές της οποίας αθροίζονται. Εάν αυτή η παράμετρος δεν έχει καθοριστεί, αθροίζονται οι τιμές της παραμέτρου Περιοχή."
|
||||
|
||||
#. 4qAB6
|
||||
#. Bb7M5
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id8347422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr "Η SUMIF υποστηρίζει τον τελεστή αλληλουχίας αναφοράς (~) μόνο στην παράμετρο Κριτήρια και μόνο αν δεν δίνεται η προαιρετική παράμετρος Περιοχή_Άθροισης."
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uazzL
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -19142,6 +19142,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eAMVa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id151612978320063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BcKD5
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19178,6 +19187,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Oganesson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4H4fa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id341612978329327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVBoy
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id601612978601591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Atomic Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WjrrE
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id751612978603374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relative Atomic Mass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cb3HA
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52298,14 +52334,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Επιλέξτε την ιεραρχία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να βασίζεται σε μια εξωτερική πηγή δεδομένων που περιέχει ιεραρχίες δεδομένων.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZjDq9
|
||||
#. FMiU9
|
||||
#: 12090106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090106.xhp\n"
|
||||
"par_id681598453957935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
|
||||
msgstr "Το Calc δεν παρέχει πολλαπλές ιεραρχίες για ένα μοναδικό πεδίο και έτσι αυτή η επιλογή είναι κανονικά αχνή. Εάν χρησιμοποιείτε επέκταση πηγής δεδομένων συγκεντρωτικού πίνακα, αυτή η επέκταση μπορεί να ορίσει πολλαπλές ιεραρχίες για κάποια πεδία και έπειτα η επιλογή μπορεί να γίνει διαθέσιμη. Δείτε την παρεχόμενη τεκμηρίωση με αυτήν την επέκταση για περισσότερες λεπτομέρειες."
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9FE5
|
||||
#: 12090200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
|
||||
@@ -3266,13 +3266,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PEh9n
|
||||
#. WFaiX
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"change_image_anchor.xhp\n"
|
||||
"par_id351607809926451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 99BBj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
|
||||
@@ -8279,14 +8279,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ορθογραφία</emph> και μετά πατήστε στο <emph>Επιλογές</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. BbrVR
|
||||
#. CDDQ2
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Γλώσσα - Θησαυρός</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F6EnA
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
|
||||
@@ -4103,14 +4103,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Επεξεργασία των πεδίων ανάθεσης και της προέλευσης δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FnNRj
|
||||
#. cWuUs
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προέλευση βιβλίου διευθύνσεων</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 46kw3
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -4166,14 +4166,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Επιλέξτε τον πίνακα δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CnsV8
|
||||
#. aia2Z
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7XELF
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -22337,6 +22337,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Επιλέξτε μια υφιστάμενη τεχνοτροπία (ή - καμία - ) για να δώσετε τους ορισμούς της στην τρέχουσα τεχνοτροπία. Χρησιμοποιήστε τις άλλες καρτέλες για να τροποποιήσετε την μεταβιβασμένη τεχνοτροπία.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VmvvD
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040100.xhp\n"
|
||||
"par_id31507664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nt5th
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22670,6 +22679,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε το διάστημα που θα αφεθεί μεταξύ του δεξιού άκρου της σελίδας και του κειμένου του εγγράφου. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Εάν χρησιμοποιείτε την <emph>Κατοπτρική</emph> διάταξη σελίδας, εισάγετε το διάστημα που θα αφήσετε μεταξύ του εξωτερικού περιθωρίου του κειμένου και του εξωτερικού άκρου της σελίδας.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pDxeH
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rvmBG
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EPeDb
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22886,6 +22913,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως παραπομπή για να διατάξετε το κείμενο με την επιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στην τεχνοτροπία παραπομπής ορίζει το διάστιχο του κατακόρυφου πλέγματος της σελίδας. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. opCCC
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gs9qT
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id0522200809473733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. niqBy
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35990,6 +36035,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
|
||||
msgstr "Αν πληκτρολογήσετε δύο κεφαλαίους χαρακτήρες στην αρχή μιας \"ΛΕξης\", ο δεύτερος κεφαλαίος χαρακτήρας αντικαθίσταται αυτόματα από έναν πεζό χαρακτήρα."
|
||||
|
||||
#. KxAjJ
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id831613131464106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9y6a
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36809,23 +36863,122 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση"
|
||||
|
||||
#. QNsYA
|
||||
#. KrqaH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Εισάγετε τη λέξη, συντόμευση ή τμήμα λέξης που θέλετε να αντικαταστήσετε ενώ πληκτρολογείτε. Η αλληλουχία χαρακτήρα υποκατάστασης .* στο τέλος της λέξης καταλήγει στην αντικατάσταση της λέξης πριν τα ελεύθερα επιθέματα, επίσης. Η αλληλουχία χαρακτήρων υποκατάστασης .* πριν τη λέξη καταλήγει στην αντικατάσταση μετά τα ελεύθερα προθέματα, επίσης. Παραδείγματος χάρη, το μοτίβο \"i18n.*\" με κείμενο αντικατάστασης \"internationalization\" βρίσκει και αντικαθιστά το \"i18ns\" με \"internationalizations\", ή το μοτίβο \".*...\" με κείμενο αντικατάστασης \"…\" βρίσκει και αντικαθιστά τρεις τελείες στη \"word...\" με την τυπογραφικά σωστή προδιαμορφωμένη οριζόντια έλλειψη κατά Unicode (\"word…\").</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LVDxA
|
||||
#. dvXnc
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id191613145378697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVG3D
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id581613226746969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMfJ4
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id591613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fvqw3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id881613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autocorrected Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YjRj8
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id311613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18ns</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9TnFj
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id551613146766115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWFWa
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id71613147177864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nization</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHhQV
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id771613147188280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. avJCH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id91613147197169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nized</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LuBF
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id301613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XW3x3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id1001613148383132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZGww
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
|
||||
msgstr "Για την αντικατάσταση τμημάτων λέξεων ή χαρακτήρων μέσα στις λέξεις , μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις αλληλουχίες έναρξης και τερματισμού χαρακτήρων υποκατάστασης στο ίδιο μοτίβο. Παραδείγματος χάρη, η εισαγωγή τιμών χρόνου μπορεί να είναι πιο γρήγορη χρησιμοποιώντας μόνο τα αριθμητικά πλήκτρα και διπλά διαχωριστικά δεκαδικών ως τελείες ως εξής: ορίστε το μοτίβο \".*...*\" ή \".*,,.*\" (διπλές τελείες ή κόμματα μεταξύ των λέξεων) και το κείμενο αντικατάστασης \":\" και εισάγετε \"10..30\" ή \"10,,30\" που καταλήγει στο \"10:30\" αυτόματα."
|
||||
msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4UNM
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
@@ -36962,32 +37115,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Παραθέτει τις συντομεύσεις που δε διορθώνονται αυτόματα.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τον κατάλογο, επιλέξτε το αντικείμενο και έπειτα πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>."
|
||||
|
||||
#. KjUwh
|
||||
#. uA6HA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
|
||||
msgstr "Λέξεις που αρχίζουν με ΔΥο ΚΕφαλαία ΓΡάμματα"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N9Ea2
|
||||
#. DNmoc
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Πληκτρολογήστε τη λέξη ή τη συντόμευση που ξεκινά με δύο κεφαλαία γράμματα που δε θέλετε το $[officename] να αλλάξει σε ένα κεφαλαίο αρχικό γράμμα. Για παράδειγμα, εισάγετε PC για να εμποδίσετε το $[officename] να αλλάξει το PC σε Pc.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oW2JB
|
||||
#. QgGFy
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Παραθέτει τις λέξεις ή τις συντομεύσεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα και δεν διορθώνονται αυτόματα. Όλες οι λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα παρατίθενται στο πεδίο.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τον κατάλογο, επιλέξτε το αντικείμενο κι έπειτα πατήστε στο <emph>Διαγραφή</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtnKw
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
@@ -37016,14 +37169,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoInclude"
|
||||
msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
|
||||
|
||||
#. 8HMMx
|
||||
#. BZ8y7
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή <emph>Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων </emph> ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία <emph> του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης</emph> επιλεχθούν στη <emph>[T]</emph> στήλη στην καρτέλα<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Επιλογές\"><emph>Επιλογές</emph></link> αυτού του διαλόγου. </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSTRA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id901613130624924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDNuq
|
||||
#: 06040400.xhp
|
||||
@@ -37781,41 +37943,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Αφαιρεί την αρίθμηση ή τις κουκκίδες από την τρέχουσα παράγραφο ή από τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4wsEJ
|
||||
#. hFbp9
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Κουκκίδες"
|
||||
msgid "Unordered (Lists)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nswku
|
||||
#. hzByB
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες; παράγραφοι</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; εισαγωγή κουκκίδων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; κουκκίδες παραγράφων</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ds4Ec
|
||||
#. oMhph
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Κουκκίδες\">Κουκκίδες</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oVMCZ
|
||||
#. eGidZ
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διάφορα στυλ κουκκίδων που μπορείτε να εφαρμόσετε.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zejaE
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37835,14 +37997,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#. DbKwk
|
||||
#. 7VzJy
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Κάντε κλικ στο στυλ κουκκίδων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. su62X
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37853,40 +38015,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Καρτέλα θέσης (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)\">Καρτέλα θέσης (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)</link>"
|
||||
|
||||
#. YDqB4
|
||||
#. Q6jPV
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Καρτέλα επιλογών (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)\">Καρτέλα επιλογών (Διάλογος Κουκκίδες και αρίθμηση)</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LAdao
|
||||
#. BFX2M
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Στυλ αρίθμησης"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. soKRn
|
||||
#. 849FS
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Τεχνοτροπία αρίθμησης</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 763DG
|
||||
#. sbPaF
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oXjg8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
|
||||
@@ -16802,78 +16802,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. faoAN
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id81607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 65DbP
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id121607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X5QDR
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id481607989491362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRtVs
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id261607989510325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5vKdS
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id111607989518257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uSD4w
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id671607989526665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otp .pot .potm .potx .sti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTZCt
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id881607989533638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUv76
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id341607989540975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otg .std"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C6NzD
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
|
||||
@@ -8180,14 +8180,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show standardized page count"
|
||||
msgstr "Να εμφανίζει το τυποποιημένο πλήθος σελίδων"
|
||||
|
||||
#. 67L2A
|
||||
#. DCAGD
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040900.xhp\n"
|
||||
"par_id581599002628645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr "Οι επιμελητές και οι εκδότες καθορίζουν συχνά μια “τυπική” σελίδα που περιέχει έναν συγκεκριμένο αριθμό χαρακτήρων ή λέξεων. Σημειώστε αυτό το πεδίο για να επιτρέπεται ο γρήγορος υπολογισμός του αριθμού αυτών των σελίδων."
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eQjAd
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/el/>\n"
|
||||
@@ -1142,14 +1142,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
|
||||
msgstr "Στην περιοχή <emph>Γέμισμα </emph>, επιλέξτε <emph>Bitmap</emph>, και ύστερα πατήστε σε μία εικόνα από τον κατάλογο."
|
||||
|
||||
#. JApVy
|
||||
#. BAQi9
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"background.xhp\n"
|
||||
"par_id3150757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr "Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε προσαρμοσμένη εικόνα για το παρασκήνιο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">σελίδας</caseinline><defaultinline>εικόνας</defaultinline></switchinline>, κλείστε τον διάλογο <emph>Ρύθμιση σελίδας</emph> και έπειτα επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Περιοχή</menuitem>. Πατήστε την καρτέλα <emph>Ψηφιογραφίες</emph> και έπειτα πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>. Εντοπίστε την εικόνα που θέλετε να εισάγετε και πατήστε <widget>Άνοιγμα</widget>. Όταν επιστρέψετε στην καρτέλα <emph>Παρασκήνιο</emph>, η εικόνα που εισάγατε θα είναι στον κατάλογο <emph>Ψηφιογραφία</emph>."
|
||||
msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 24cCs
|
||||
#: background.xhp
|
||||
@@ -1880,14 +1880,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To insert text from a file into a slide:"
|
||||
msgstr "Για να εισάγετε κείμενο από ένα αρχείο σε μία διαφάνεια:"
|
||||
|
||||
#. GFBxE
|
||||
#. gDVWS
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"html_import.xhp\n"
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Στη διαφάνεια που θέλετε να εισάγετε το κείμενο, επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Διαφάνεια - Εισαγωγή διαφάνειας από αρχείο</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Σελίδα - Εισαγωγή σελίδας από αρχείο</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCRij
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
@@ -2510,13 +2510,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Πατήστε στην επιλογή <emph>Δημιουργία</emph> και εισάγετε ένα όνομα για την παρουσίαση οθόνης σας στο πεδίο <emph>Όνομα </emph>."
|
||||
|
||||
#. yaSCA
|
||||
#. sH63A
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"individual.xhp\n"
|
||||
"par_id3150249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple slides."
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of consecutive slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple individual slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KyDj4
|
||||
@@ -2942,13 +2942,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6NFbS
|
||||
#. CRsNL
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"keyboard.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUhAj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/el/>\n"
|
||||
@@ -1276,6 +1276,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εργαλεία ορθογραφίας, μια συλλογή αντικειμένων τέχνης που μπορείτε να προσθέσετε στο έγγραφό σας, καθώς και εργαλεία προσαρμογής των μενού και ρυθμίσεις προτιμήσεων του προγράμματος.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tKExZ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id691612907136111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
|
||||
#. 9FPWA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,14 +1312,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Αρίθμηση γραμμών</link>"
|
||||
|
||||
#. r8bPC
|
||||
#. pqsQB
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Υποσημειώσεις</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFpLr
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id501612910204859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ASZh8
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -1312,24 +1339,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Ταξινόμηση</link>"
|
||||
|
||||
#. gAmTJ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>"
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
|
||||
#. VY3FE
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1924,14 +1933,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να μετατρέψετε τον τρέχοντα πίνακα σε κείμενο. </ahelp>Ανοίγει <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ένα παράθυρο διαλόγου</link> όπου μπορείτε να μετατρέψετε τον τρέχοντα πίνακα σε κείμενο."
|
||||
|
||||
#. FHA2R
|
||||
#. Y4qBD
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN1092F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Τύπος"
|
||||
msgid "Text Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLmxB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
|
||||
@@ -22562,13 +22562,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TbUoj
|
||||
#. FZ2HA
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, and can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UgisA
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/el/>\n"
|
||||
@@ -79,23 +79,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Κουκκίδες και αρίθμηση\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>"
|
||||
|
||||
#. fvgps
|
||||
#. vCvMN
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Σύνδεσμος"
|
||||
msgid "Link Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDHXV
|
||||
#. YvD8B
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Σύνδεσμος\">Σύνδεσμος</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HhxBu
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
@@ -106,6 +106,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Συνδέει το επιλεγμένο πλαίσιο με το επόμενο πλαίσιο.</ahelp> Το κείμενο ρέει αυτόματα από το ένα πλαίσιο στο άλλο."
|
||||
|
||||
#. tVMCL
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id721613395973296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VTeFM
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id531613396047070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BA5Cn
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n"
|
||||
@@ -15461,13 +15461,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
|
||||
|
||||
#. YKMEW
|
||||
#. TwoAX
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id761608476870069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i9rEe
|
||||
@@ -15488,58 +15488,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
|
||||
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα τεχνοτροπία με μεταφορά και απόθεση"
|
||||
|
||||
#. ia3Rq
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wC7PA
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDCiF
|
||||
#. bNHCV
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6oqp
|
||||
#. 94K4k
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4ADah
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id131608474670601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB3BD
|
||||
#. Asyoi
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id331608474971283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zpb6T
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user