update translations for 7.5.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I275b498852041a5f928c0df95c2ad50fc2256013
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
|
||||
@@ -17416,116 +17416,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Аграфикатә ҭагалара"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Ашрифтқәа рыхәаҧшра"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "_Laag-hoog-laag-hoog"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
|
||||
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wissel syferposisies op die as, onewe getalle laer as ewe getalle."
|
||||
|
||||
#. 2JwY3
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Die resultaat is suksesvol gestoor in die lêer 'GraphicTestResults.zip'
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:405
|
||||
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
|
||||
msgid "Leave this field empty to use the free version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat die veld oop om te gebruik in die gratis weergawe"
|
||||
|
||||
#. mpS3V
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
|
||||
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokume
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jy kan voortgaan om te skryf met die verstek formatering eienskappe nadat jy handmatig vetdruk, kursief of onderstreep toepas deur %MOD1+Shift+X te druk."
|
||||
|
||||
#. iXjDF
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Om die selle in \"Calc\" te beskerm, kies » Format ▸ Cells ▸ Protec
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skryf langs 'n kromme? Teken die kromme, dubbelklik, tik die teks in, daarna Formaat ▸ Tekskassie en Vorm ▸ Lettertipewerk. Kies een van die belyningsopsies: Roteer, Regop, Skuins Horisontaal of Skuins Vertikaal."
|
||||
|
||||
#. ZE6D5
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
|
||||
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Om u Writer-dokument oop te maak met die tekswyser op dieselfde verwerki
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moet jy aanhaling doen? U kan derdeparty-aanhalingshanteerders soos Zotero gebruik."
|
||||
|
||||
#. ALczh
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
|
||||
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Aanlyn bywerking"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:48
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr "OpenCL"
|
||||
msgstr "'OpenCL'"
|
||||
|
||||
#. VNpPF
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
|
||||
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Taalprogram Bediener"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "DeepL Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DeepL Bediener"
|
||||
|
||||
#. TGnig
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Instellings"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
|
||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 'Calc'"
|
||||
|
||||
#. xe2ry
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
|
||||
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "HTML-versoenbaarheid"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:156
|
||||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 'Base'"
|
||||
|
||||
#. 78XBF
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:157
|
||||
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Kleur van obesoekte skakels"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
|
||||
msgid "Spelling mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spelfoute"
|
||||
|
||||
#. CpXy5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
|
||||
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Direkte wyser"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
|
||||
msgid "Grammar mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatika foute"
|
||||
|
||||
#. ZZcPY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
|
||||
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Vee die makro- of komponentopdrag vir die geselekteerde gebeurtenis uit.
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
|
||||
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwyder _Alles"
|
||||
|
||||
#. Ebcvv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
|
||||
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Font-funksionaliteit"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog"
|
||||
msgid "Stylistic Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stilistiese Stelle"
|
||||
|
||||
#. PJ2PF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog"
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karaktervariante"
|
||||
|
||||
#. 696Sw
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
|
||||
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Tabeleienskappe"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Standaard"
|
||||
|
||||
#. aCkau
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
|
||||
@@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Fonteffekte"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#. CxV6A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beklemtoning"
|
||||
|
||||
#. TM6fA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkepe en spasiëring"
|
||||
|
||||
#. gfAJa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatiese Tipografie"
|
||||
|
||||
#. iuvXW
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyning"
|
||||
|
||||
#. Pz8yJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
|
||||
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Voer in die vertikale verskuiwing van die gradiënt, waar 0% van die hui
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Rand:"
|
||||
|
||||
#. iZbnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
|
||||
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "API sleutel:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik asseblief die basis URL, maar sonder \"/check\" aan die einde"
|
||||
|
||||
#. 77oav
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
||||
@@ -12097,19 +12097,19 @@ msgstr "Voeg by die geselekteerde vorm as 'n Styl vir 'n Pyl."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om 'n nuwe stylvorm vir pyle by te voeg, kies eers die stylvorm in die dokument wat bygevoeg moet word, maak daarna die dialoog oop en druk 'Voeg By'. As die gekose vorm nie as 'n pylstyl toegelaat word nie, is die 'Voeg By'-knoppie nie aktief nie."
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "He_rnoem"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die veranderings aanpas vir die Styl naam."
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
@@ -12133,7 +12133,7 @@ msgstr "Stoor pyltjiestyle"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organiseer Pyltjie Style"
|
||||
|
||||
#. F3Hkn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
|
||||
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Verwyder die makro of komponent aanwysing van die geselekteerde gebeurte
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
|
||||
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
|
||||
msgid "Remove _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwyder _Alles"
|
||||
|
||||
#. CqT9E
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
|
||||
@@ -13771,25 +13771,25 @@ msgstr "Beskrywing"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
|
||||
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gee 'n kort beskrywing van nie-teksinhoud vir gebruikers wat nie hierdie objek sien nie."
|
||||
|
||||
#. E4YpG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
|
||||
msgid "_Text Alternative:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Teks Alternatief:"
|
||||
|
||||
#. Gqfxb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
|
||||
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer titel teks in. Die kort naam is sigbaar as 'n \"alt\" etiket in HTML formaat. Hulpprogramme kan die teks lees."
|
||||
|
||||
#. EFUyD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
|
||||
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gee langer verduideliking van nie-teksinhoud wat te kompleks is vir 'n kort beskrywing in \"Teksalternatief\"."
|
||||
|
||||
#. kDbQ9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
|
||||
@@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Diverse opsies"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
|
||||
msgid "High contrast:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoë kontras:"
|
||||
|
||||
#. KHEv8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaties"
|
||||
|
||||
#. EwVi9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiveer"
|
||||
|
||||
#. NbxkL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
|
||||
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveer"
|
||||
|
||||
#. YA7wn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
|
||||
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
|
||||
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer of hoë kontrasmodus gebruik word. Kies uit \"Outomatiese\", \"Deaktiveer\" en \"Aktiveer\". \"Outomaties\" gebruik hoë kontras volgens stelsel-instellings."
|
||||
|
||||
#. Sc8Cq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
|
||||
@@ -14509,25 +14509,25 @@ msgstr "Hier definieer u instellings vir dokumente met 'n komplekse teksuitleg (
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
|
||||
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
|
||||
msgid "Please read the privacy policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lees asseblief die privaatheidsbeleid"
|
||||
|
||||
#. F4GTM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
|
||||
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
|
||||
msgid "API URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API URL:"
|
||||
|
||||
#. HHJta
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
|
||||
msgctxt "optdeeplpage|label3"
|
||||
msgid "Authentication key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikasie sleutel:"
|
||||
|
||||
#. tcBQE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
|
||||
msgctxt "optdeeplpage|label1"
|
||||
msgid "DeepL API Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DeepL API Opsies"
|
||||
|
||||
#. G5EDD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
|
||||
@@ -14945,13 +14945,13 @@ msgstr "Uitg_ebreide wenke"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
|
||||
msgctxt "extended_tip | exthelp"
|
||||
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierdie opsie vertoon hulpteks wanneer u die wyser op 'n ikoon, menu-opdrag of beheerelement in 'n dialoog hou."
|
||||
|
||||
#. yVGcZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||||
msgid "Warn if local help is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inlig as plaaslike help nie geїnstalleer is."
|
||||
|
||||
#. YUaEz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
|
||||
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgstr "LibreOffice _BASIC"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merk hierdie blokkie om die BASIC taalinstruksies in te sluit wanneer dit na HTML-formaat uitgevoer word."
|
||||
|
||||
#. sEnBN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
||||
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Ikoon Skema"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Stelsel"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lig"
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr "Spesifiseer of die stelsel voorkomsmodus gevolg of Donker of Lig moet weggewys moet word."
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Modus:"
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Voorkoms"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Benodig herbegin"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Gebruik harde_wareversnelling"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "Gaan direk toegang tot die hardeware-kenmerke van die grafiese skerm-kaart om die skermvertoon te verbeter."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Gebruik anti-aliasing"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "As dit ondersteun word, kan u skakeling vir voorwerpe aan of afskakel. As \"anti-aliasing\" geaktiveer is, lyk die meeste grafiese voorwerpe gladder en met minder artefakte."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "Gebruik Skia vir alle Vertoning"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Forseer die vertoning van die Skia-sagteware"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "Herlaai is nodig. Aktivering voorkom die gebruik van grafiese drywers."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "Skia is huidig Aktief."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "Skia is huidig Gedeaktiveerd."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Grafika-afvoer"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Wys voo_rskou van fonte"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Vertoon die name van die selekteerbare lettertipes in die toepaslike lettertipe, byvoorbeeld in die \"Lettertipe\"-veld op die \"Formateer\"-werkbalk."
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Anti-aliasing van die skerm lettertipes"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "Laat teks gladder op die skerm vertoon."
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "va_naf:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "Voer in die kleinste lettergrootte, waarop gelykmaking toegepas moet word."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Fontlyste"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "Doen Grafiese Toetse"
|
||||
@@ -17846,7 +17882,7 @@ msgstr "_Links/bo"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertikaal"
|
||||
|
||||
#. tRWTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
|
||||
@@ -18961,19 +18997,19 @@ msgstr "Genereer liniêre en matriks kodes vir enige teks of URL."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
|
||||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||||
msgid "Save Arrow Style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoor Pyltjie Vormstyl?"
|
||||
|
||||
#. CwxRp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
|
||||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||||
msgid "The arrow style was modified without saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die pyltjie vormstyl was gewysig sonder om te stoor."
|
||||
|
||||
#. KR9rL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
|
||||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||||
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wil u nou die pylpunt stoor?"
|
||||
|
||||
#. cew2A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
|
||||
@@ -19063,13 +19099,13 @@ msgstr "Wil u die arsering skrap?"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
msgid "Delete Arrow Style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skryp Pyltjie Vormstyl?"
|
||||
|
||||
#. x6t6L
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
|
||||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wil u definitief die pylpunt vormstyl skrap?"
|
||||
|
||||
#. 4AubG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
|
||||
@@ -20197,7 +20233,7 @@ msgstr "Voeg _in"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
|
||||
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
|
||||
msgid "Character block:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter blok:"
|
||||
|
||||
#. mPCRR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
|
||||
@@ -20215,7 +20251,7 @@ msgstr "Soek:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
|
||||
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
|
||||
msgid "Select a Unicode block for the current font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies 'n Unicode blok vir die huidige font."
|
||||
|
||||
#. JPWW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
|
||||
@@ -21229,7 +21265,7 @@ msgstr "Voer die hoeveelheid ruimte vir tussen kolom ruimtes in."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
|
||||
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel die kolom uitleg eienskappe vir teks in die geselekteerde tekening of teks objek."
|
||||
|
||||
#. 3Huae
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
|
||||
@@ -21271,7 +21307,7 @@ msgstr "Voeg in skeiers outomaties in die paragraaf waar dit benodig word."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
|
||||
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
|
||||
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik die minimum woordlengte in karakters wat met 'n koppelteken opgebreek kan word."
|
||||
|
||||
#. MzDMB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
|
||||
@@ -21313,7 +21349,7 @@ msgstr "_Maksimum opeenvolgende koppeltekenlyne"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
|
||||
msgid "_Minimum word length in characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Minimum woord lengte in karakters"
|
||||
|
||||
#. GgHhP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
|
||||
@@ -21325,13 +21361,13 @@ msgstr "Geen afkappingstekens op HOOFLETTER woorde"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
|
||||
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
|
||||
msgid "Don't hyphenate the last word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moenie die laaste woord opbreek met 'n koppelteken."
|
||||
|
||||
#. 582fA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
|
||||
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
|
||||
msgid "Hyphenation _zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppelteken sone:"
|
||||
|
||||
#. stYh3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
|
||||
@@ -21697,7 +21733,7 @@ msgstr "Maak 'n dialoog oop om die huidige woord deur 'n sinoniem of soortgelyke
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
|
||||
msgid "Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenk vir die Dag"
|
||||
|
||||
#. 7cEFq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
|
||||
@@ -21709,7 +21745,7 @@ msgstr "Vertoon Wenke tydens begin"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveer die dialoog weer by Hulprogramme ▸ Opsies ▸ Algemeen, of Hulp ▸ Wys Wenk van die Dag"
|
||||
|
||||
#. GALqP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
|
||||
@@ -22069,7 +22105,7 @@ msgstr "Voorskou"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
|
||||
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
|
||||
msgid "Test Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toets Slimmerds"
|
||||
|
||||
#. 9zxtA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Pad na die sigblad-dokument"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
|
||||
msgid "Name of the ODBC data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van die ODBC data bron"
|
||||
|
||||
#. mGJE9
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
|
||||
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel die konneksie vir die ODBC data bron op"
|
||||
|
||||
#. BELnF
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
|
||||
@@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer die naam van die ODBC-databron in wat jy wil gebruik.\n"
|
||||
"Klik 'Blaai deur...' om 'n ODBC-databron te kies wat reeds in %PRODUCTNAME geregistreer is.\n"
|
||||
"Kontak asseblief jou stelseladministrateur as jy onseker is oor die volgende instellings."
|
||||
|
||||
#. dmi7n
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
#. aZkZV
|
||||
#: description.xml
|
||||
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lilak, Persiese Spellingwoordeboek"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369347006.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GkzWs
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai spelling woordeboek en koppelteken reëls"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Teksvloei Links-na-Regs (Vertikaal vanaf Onder)"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:279
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
|
||||
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksrigting regs-na-links (vertikaal, alle karakters geroteer)"
|
||||
|
||||
#. Z9dAu
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:280
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Uitvoer van PDF is gestaak"
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan telaai: "
|
||||
|
||||
#. 4YFQR
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
|
||||
msgid "Saving: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan te stoor: "
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ignoreer elke bladsy se papierformaat, -drukreeks en -vertoonde/versteek
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
|
||||
msgid "_Comments in margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Opmerkings in kantlyn"
|
||||
|
||||
#. RpDqi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
|
||||
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer om kantlyn opmerkings in Writer dokumente uit te skryf."
|
||||
|
||||
#. AcPTB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 18:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 20:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "_Soek"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
|
||||
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
|
||||
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soek vir funksie naam, asook terme in funksie beskrywings."
|
||||
|
||||
#. MbTAL
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Report Builder"
|
||||
msgstr "Report Builder"
|
||||
msgstr "Verslag Ontwerper"
|
||||
|
||||
#. iE8oL
|
||||
#: ExtendedColorScheme.xcu
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_PRIMARY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die voorlegging “%TITLE” is suksesvol bygewerk."
|
||||
|
||||
#. Ud5BA
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. 3jxzg
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die lêergrootte het verander van %OLDFILESIZE MB na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. GshEd
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die lêergrootte het verander na %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. Eks8J
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die lêergrootte het verander na ongeveer %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#. CSfqQ
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif Op"
|
||||
|
||||
#. J83AS
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf op"
|
||||
|
||||
#. GvBYt
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif Af"
|
||||
|
||||
#. ZEVXU
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif geselekteerde paragrawe een paragraaf af"
|
||||
|
||||
#. KQLPA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verhoog skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
|
||||
|
||||
#. 3WakF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verlaag skema vlak van geselekteerde lysparagrawe"
|
||||
|
||||
#. BoAR5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg OLE Objek by"
|
||||
|
||||
#. gB86r
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20776,7 +20776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~OLE Object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~OLE Objek..."
|
||||
|
||||
#. zKjoT
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open dialog to insert OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open dialoog OLE objek in te voeg"
|
||||
|
||||
#. 6B9a2
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Ob~ject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Ob~jek"
|
||||
|
||||
#. o5DE2
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kieslys vir wysiging en stoor van OLE objekte"
|
||||
|
||||
#. WQPXj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text B~ox and Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks K~assie en Vorm"
|
||||
|
||||
#. zFyfF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Merge Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selle Saamvoeg"
|
||||
|
||||
#. ktF7K
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selle Opsplit..."
|
||||
|
||||
#. 2gYcx
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer begin- en eind-pylkoppe vir lyne"
|
||||
|
||||
#. FDhkx
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Automatic Accessibility Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiese Toeganklikheid Kontrolleer"
|
||||
|
||||
#. XYGPG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiese T~oeganklikheid Kontrolleer"
|
||||
|
||||
#. DGCFi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwissel Outomatiese Toeganklikheid Kontrolering"
|
||||
|
||||
#. 4DCmg
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. SQ76T
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anker Keuselys"
|
||||
|
||||
#. oNBG8
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select anchor for object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer anker vir objek"
|
||||
|
||||
#. vBrBs
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap Kolomme"
|
||||
|
||||
#. AG4Qy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap ~Kolomme"
|
||||
|
||||
#. KxsdA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap geselekteerde kolomme"
|
||||
|
||||
#. VL8Wa
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap Rye"
|
||||
|
||||
#. uAPr9
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap ~Rye"
|
||||
|
||||
#. wjm8K
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap geselekteerde rye"
|
||||
|
||||
#. poXFa
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Give a label to identify an object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewer 'n etiket om 'n objek te identifiseer"
|
||||
|
||||
#. k5bGq
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer in beskrywings vir nieteks inhoud (vir toeganklikheid)"
|
||||
|
||||
#. YwMhY
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open the Elements Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open die Elemente Paneel"
|
||||
|
||||
#. uXvss
|
||||
#: MathWindowState.xcu
|
||||
@@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemente"
|
||||
|
||||
#. B4iFE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. VwByE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemente"
|
||||
|
||||
#. hKwDG
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29296,7 +29296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bladsy"
|
||||
|
||||
#. E9FJB
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Tracked ~Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon Genoteerde ~Veranderinge"
|
||||
|
||||
#. sMgCx
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Outline Content up to Level..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon Skema Inhoud tot op Vlak..."
|
||||
|
||||
#. C5mHk
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Control Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud Kontrole Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. npNpZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30986,7 +30986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud Kontroles"
|
||||
|
||||
#. isyh9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Rich Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rykteks Inhoudkontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. GH8DZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Check Box Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkblokkie Inhoudkontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. h2RBS
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afwip-lys Inhoudkontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. Avn9E
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Picture Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beeld Inhoudkontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. oxa64
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Date Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum Inhoudkontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. tumfQ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Plain Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewone Teksinhoud Kontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. X4bBh
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Combo Box Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kombinasieboks Kontrole Invoeg"
|
||||
|
||||
#. HxFAE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object Insert Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek Invoeg Keuselys"
|
||||
|
||||
#. DE4Ca
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek Invoeg"
|
||||
|
||||
#. ESBXG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Translate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaal..."
|
||||
|
||||
#. JrZD4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert rows above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rye Boontoe Invoeg"
|
||||
|
||||
#. zPPVF
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert rows below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rye Ondertoe Invoeg"
|
||||
|
||||
#. bxCPN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns B~efore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolomme ~Vooraf"
|
||||
|
||||
#. G9zT9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert columns before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolomme Vooraf Invoeg"
|
||||
|
||||
#. oY3As
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns A~fter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolomme A~gteraan"
|
||||
|
||||
#. crDFB
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32676,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert columns after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolomme Agteraan Invoeg"
|
||||
|
||||
#. B44pP
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Item Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif Item Op"
|
||||
|
||||
#. F6Rc7
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Item Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuif Item Af"
|
||||
|
||||
#. 2GyQ4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verlaag"
|
||||
|
||||
#. 8u4SF
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skema Vlak met Subpunte Verhoog"
|
||||
|
||||
#. LiMgw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Item Up with Subpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item met Subpunte Opskuif"
|
||||
|
||||
#. GCegb
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Item Down with Subpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item met Subpunte Afskuif"
|
||||
|
||||
#. JF2Ui
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale Kolom Wydte"
|
||||
|
||||
#. TEEVY
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34226,7 +34226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale Kolom Wydte: Wysig wydte van geselekteerde kolomme om inhoud te pas"
|
||||
|
||||
#. vGAT7
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34256,7 +34256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale Ry Hoogte"
|
||||
|
||||
#. wJUJV
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale Ry Hoogte: Wysig die hoogte van geselekteerde rye om inhoud te pas"
|
||||
|
||||
#. 9RUey
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soem"
|
||||
|
||||
#. pmDD4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage Track Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerk Veranderinge Spoor"
|
||||
|
||||
#. 69yiD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#. tTiVu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34956,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paragraaf"
|
||||
|
||||
#. 5F4Qn
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabel Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. 2ZGwA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posisie en Grootte"
|
||||
|
||||
#. ArKzw
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beeld Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. KEZCp
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Frame Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raam Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. mZb2Y
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. zVZJg
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35016,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks omvou"
|
||||
|
||||
#. jZZZD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grenslyne"
|
||||
|
||||
#. M4kEt
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grense"
|
||||
|
||||
#. jH8wk
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebied"
|
||||
|
||||
#. fNArh
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebied"
|
||||
|
||||
#. VHFdG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyn"
|
||||
|
||||
#. sCm9G
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyn"
|
||||
|
||||
#. 7PCFf
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "No ~Character Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen ~Karakterstyl"
|
||||
|
||||
#. w8bFj
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove applied character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap toegepaste karakterstyl"
|
||||
|
||||
#. idpKA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -36666,7 +36666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. nCSvk
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
@@ -37146,7 +37146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. v45LV
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
@@ -37666,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. 5GFnw
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
@@ -37966,7 +37966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. gaswH
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
@@ -38626,7 +38626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. Tgtuj
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Opmerking"
|
||||
|
||||
#. ZLJUa
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm"
|
||||
|
||||
#. CfEPF
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Teks"
|
||||
|
||||
#. 5Jwe7
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Vorm Kontrole"
|
||||
|
||||
#. HyeGA
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Raam"
|
||||
|
||||
#. HJA7z
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Beeld"
|
||||
|
||||
#. EGnPq
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Media"
|
||||
|
||||
#. MZDAw
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. BEJMZ
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Druk Voorskou"
|
||||
|
||||
#. a4rcu
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Tabel"
|
||||
|
||||
#. LNNfy
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard (Enkel Modus) - Teks"
|
||||
|
||||
#. h6gRt
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
@@ -39276,7 +39276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE Objek"
|
||||
|
||||
#. URXoj
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
|
||||
|
||||
#. P4CCx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:334
|
||||
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
|
||||
|
||||
#. fnrU6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:335
|
||||
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Lewer 'n ewekansige getal tussen 0 en 1 op."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
|
||||
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n ewe heelgetal is."
|
||||
|
||||
#. aEG3g
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
|
||||
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "Die waarde wat getoets moet word."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
|
||||
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewer WAAR as die afgekapte waarde 'n onewe heelgetal is."
|
||||
|
||||
#. 4scb6
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
|
||||
@@ -15252,7 +15252,7 @@ msgstr "Desimale"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
|
||||
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desimale plekke. Die aantal vaste desimale plekke om te vertoon. Verstekwaarde 2."
|
||||
|
||||
#. fdn6N
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
|
||||
@@ -16525,7 +16525,7 @@ msgstr "Vertoon 'n ewekansige getal tussen 0 en 1, nie-volatiel."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
|
||||
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde Onderste en Boonste grenswaardes (beide ingesluit), herhaalbaar."
|
||||
|
||||
#. o3i8h
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
|
||||
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgstr "Onderste"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
|
||||
msgid "The smallest integer that can be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die kleinste heelgetal wat gelewer kan word."
|
||||
|
||||
#. 8s6nU
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
|
||||
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgstr "Boonste"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
|
||||
msgid "The largest integer that can be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die grootste heelgetal wat gelewer kan word."
|
||||
|
||||
#. pDDme
|
||||
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
|
||||
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Filter volgens Voorwaarde"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font kleur"
|
||||
|
||||
#. sGJCz
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:43
|
||||
@@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "(slegs %1 word gelys)"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
|
||||
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer as %1 resultate gevind (telling gestop)"
|
||||
|
||||
#. YxFpr
|
||||
#. Attribute
|
||||
@@ -16947,13 +16947,13 @@ msgstr "Kies velle"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
|
||||
msgid "Go to Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaan na Blad"
|
||||
|
||||
#. iHTDF
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
|
||||
msgid "~Type a Sheet Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ Tik 'n Blad Naam in."
|
||||
|
||||
#. SEDS2
|
||||
#. Select tables dialog listbox
|
||||
@@ -16966,7 +16966,7 @@ msgstr "Geselekteerde blaaie"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
|
||||
msgid "~Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Blaaie"
|
||||
|
||||
#. SfEhE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:94
|
||||
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgstr "Redigering toegelaat"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
|
||||
msgid "Only allow updating if you trust this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat opdatering slegs toe as u die dokument vertrou."
|
||||
|
||||
#. w5Gd7
|
||||
#. Insert image dialog
|
||||
@@ -18583,7 +18583,7 @@ msgstr "Medium/Medium grenslyn (%s pt)"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
|
||||
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies die aangepaste sorteervolgorde wat jy wil toepas. Om 'n aangepaste sorteervolgorde te definieer, kies Hulpprogramme - Opsies - %PRODUCTNAME Calc - Sorteer lyste."
|
||||
|
||||
#. T5A7R
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:390
|
||||
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgstr "Agtergrond Kleur"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
|
||||
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font Kleur"
|
||||
|
||||
#. XYJHx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
|
||||
@@ -23479,31 +23479,31 @@ msgstr "Open 'n dialoog waar u 'n vergelyking met 'n veranderlike kan oplos."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
|
||||
msgid "Go to Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaan na Blad"
|
||||
|
||||
#. ybsRg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
|
||||
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
|
||||
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik in sommige letters van blad naam om dit te vind."
|
||||
|
||||
#. Xuqh4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
|
||||
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
|
||||
msgid "_Type a sheet name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tik in 'n blad naam"
|
||||
|
||||
#. DpWr7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
|
||||
msgid "_Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Blaaie"
|
||||
|
||||
#. F6iSH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
|
||||
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
|
||||
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon 'n lys van alle sigbare blaaie in u spreiblad dokument."
|
||||
|
||||
#. XMHEU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
|
||||
@@ -27327,7 +27327,7 @@ msgstr "Plak spesiaal"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
|
||||
msgid "Values Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slegs Waardes"
|
||||
|
||||
#. XyU8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
|
||||
@@ -27345,7 +27345,7 @@ msgstr "Plak getalle, teks, datums en die resultate van formules."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waardes & Formate"
|
||||
|
||||
#. 7GuDi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
|
||||
@@ -27363,7 +27363,7 @@ msgstr "Plak selwaardes, formule -resultate en formate wat op selle toegepas wor
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
|
||||
msgid "Formats Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slegs Formate"
|
||||
|
||||
#. Cvyjn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
|
||||
@@ -27381,7 +27381,7 @@ msgstr "Plak slegs die formate uit die bronreeks sonder om die waardes in die be
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
|
||||
msgid "Transpose All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles Transponeer"
|
||||
|
||||
#. sbLGi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
|
||||
@@ -27399,7 +27399,7 @@ msgstr "Plak selinhoud getransponeer, dan word kolomme na rye omgeskakel."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
|
||||
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
|
||||
msgid "Run immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeruit Direk"
|
||||
|
||||
#. 7a9JE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
|
||||
@@ -27417,7 +27417,7 @@ msgstr "Instellings"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#. Labin
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
|
||||
@@ -27429,7 +27429,7 @@ msgstr "Voeg by alle selinhoud, opmerkings, formate en voorwerpe in die huidige
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
|
||||
msgctxt "pastespecial|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nommers"
|
||||
|
||||
#. SCVEu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
|
||||
@@ -27441,7 +27441,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat syfers bevat."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
|
||||
msgctxt "pastespecial|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#. JWDk5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
|
||||
@@ -27453,7 +27453,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat teks bevat."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
|
||||
msgctxt "pastespecial|datetime"
|
||||
msgid "Date & time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum & tyd"
|
||||
|
||||
#. jq6Md
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
|
||||
@@ -27465,7 +27465,7 @@ msgstr "Voeg selle in wat datum en tyd waardes bevat."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
|
||||
msgctxt "pastespecial|formats"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formate"
|
||||
|
||||
#. ehyEf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
|
||||
@@ -27477,7 +27477,7 @@ msgstr "Voeg by sel formate."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
|
||||
msgctxt "pastespecial|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opmerkings"
|
||||
|
||||
#. 3uP7i
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
|
||||
@@ -27489,7 +27489,7 @@ msgstr "Voeg in kommentaar by die selle toegevoeg word. Kies die \"Voeg by\"-ops
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
|
||||
msgctxt "pastespecial|objects"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekte"
|
||||
|
||||
#. DZsnr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
|
||||
@@ -27501,7 +27501,7 @@ msgstr "Voeg objekte by die geselekteerde selreeks in. Dit kan OLE-objekte, diag
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
|
||||
msgctxt "pastespecial|formulas"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formules"
|
||||
|
||||
#. Na5Ba
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
|
||||
@@ -27519,7 +27519,7 @@ msgstr "Plak"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
|
||||
msgctxt "pastespecial|no_shift"
|
||||
msgid "Don't shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moenie skuif nie"
|
||||
|
||||
#. q3Xv3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
|
||||
@@ -27531,7 +27531,7 @@ msgstr "Ingevoegde selle vervang die teikenselle."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
|
||||
msgctxt "pastespecial|move_down"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
|
||||
#. BNALN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
|
||||
@@ -27543,7 +27543,7 @@ msgstr "Teikenselle skuif af as u selle vanaf die knipbord plak."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
|
||||
msgctxt "pastespecial|move_right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regs"
|
||||
|
||||
#. GEFe7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
|
||||
@@ -27561,7 +27561,7 @@ msgstr "Selle verskuif"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
|
||||
msgctxt "pastespecial|link"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As 'n Skakel"
|
||||
|
||||
#. Bg9dc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
|
||||
@@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "Voeg die selreeks as 'n skakel in, sodat veranderinge aan selle in die b
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
|
||||
msgctxt "pastespecial|transpose"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponeer"
|
||||
|
||||
#. P3eE4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
|
||||
@@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Die lrye van die area in die klembord word as kolomme in die uitvoerarea
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
|
||||
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
|
||||
msgid "Skip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat leë selle"
|
||||
|
||||
#. BodqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
|
||||
@@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Opsies"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
|
||||
msgctxt "pastespecial|none"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#. 7GKDG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
|
||||
@@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Pas geen bewerking toe as u die selreeks van die knipbord invoeg nie. Di
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
|
||||
msgctxt "pastespecial|add"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tel by"
|
||||
|
||||
#. bNyh2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
|
||||
@@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Voeg die waardes in die knipbord selle by die waardes in die teikenselle
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
|
||||
msgctxt "pastespecial|subtract"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aftrek"
|
||||
|
||||
#. 2SKbT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
|
||||
@@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "Trek die waardes in die selle op die knipbord af van die waardes in die
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
|
||||
msgctxt "pastespecial|multiply"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vermenigvuldig"
|
||||
|
||||
#. jkRDm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
|
||||
@@ -27657,7 +27657,7 @@ msgstr "Vermenigvuldig die waardes in die selle op die knipbord met die waardes
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
|
||||
msgctxt "pastespecial|divide"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deel"
|
||||
|
||||
#. 9VKdS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
|
||||
@@ -27675,7 +27675,7 @@ msgstr "Bewerkings"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
|
||||
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
|
||||
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg die inhoud van die knipbord in die huidige dokument in 'n formaat wat u kan spesifiseer."
|
||||
|
||||
#. AqzPf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
|
||||
@@ -28563,7 +28563,7 @@ msgstr "Aktiveer Afronding"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
|
||||
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
|
||||
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rond die getal tot 'n gegewe aantal Desimale Plekke."
|
||||
|
||||
#. nRvWV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
|
||||
@@ -29883,13 +29883,13 @@ msgstr "Verklein/vergroot drukstuk"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krimp drukreeks(e) tot wydte/hoogte"
|
||||
|
||||
#. KzA6v
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
|
||||
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krimp drukreeks(e) tot aantal bladsye"
|
||||
|
||||
#. AzkrF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
|
||||
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_psies..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
|
||||
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open dialoogvenster met die Oplosser se Opsies."
|
||||
|
||||
#. 8hMNV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
|
||||
@@ -30765,37 +30765,37 @@ msgstr "Spesifiseer die sorteeropsies vir die geselekteerde area."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
|
||||
msgid "Top to bottom (sort rows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bo na onder (sorteer rye)"
|
||||
|
||||
#. eNaAT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
|
||||
msgid "Left to right (sort columns)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links na regs (sorteer kolomme)"
|
||||
|
||||
#. vTci8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rigting:"
|
||||
|
||||
#. 6YQSB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|header"
|
||||
msgid "Range contains..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereik bevat..."
|
||||
|
||||
#. E9DMu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
|
||||
msgid "Headers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opskrifte:"
|
||||
|
||||
#. 5oaCb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
|
||||
msgid "Sort Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteer Opsies"
|
||||
|
||||
#. PqGRt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
|
||||
@@ -31059,223 +31059,223 @@ msgstr "Wenk: die sorteerarea kan outomaties herken word. Plaas die wyser binne
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sparkline Data Bereik"
|
||||
|
||||
#. mdCMa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
|
||||
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
|
||||
msgid "Data range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data bereik:"
|
||||
|
||||
#. 59Wvr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sparkline Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. ZGEum
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
|
||||
msgid "Input range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoer bereik:"
|
||||
|
||||
#. X2vrF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
|
||||
msgid "Output range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitvoer bereik:"
|
||||
|
||||
#. faM2q
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. GXiV2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reeks:"
|
||||
|
||||
#. wBmc6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
|
||||
msgid "Negative points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negatiewe punte:"
|
||||
|
||||
#. ySwZA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
|
||||
msgid "High points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoë punte:"
|
||||
|
||||
#. DJKw7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
|
||||
msgid "Low points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae punte:"
|
||||
|
||||
#. q5qaV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merker:"
|
||||
|
||||
#. 4yLTi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
|
||||
msgid "First point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste punt:"
|
||||
|
||||
#. EYEEJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
|
||||
msgid "Last point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laaste punt:"
|
||||
|
||||
#. mP9Uy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleure"
|
||||
|
||||
#. a9F7t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
|
||||
msgid "Line width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyn wydte:"
|
||||
|
||||
#. ofAyv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
|
||||
msgid "1,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1,00"
|
||||
|
||||
#. 4ciyB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
|
||||
msgid "Display empty cells as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon leë selle as:"
|
||||
|
||||
#. K3oCB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaping"
|
||||
|
||||
#. fzBds
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zero"
|
||||
|
||||
#. tGCDf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
|
||||
msgid "Span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Span"
|
||||
|
||||
#. fkB5s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
|
||||
msgid "Display hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon versteekte"
|
||||
|
||||
#. gxx8E
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regs-na-links"
|
||||
|
||||
#. GJfmJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyn"
|
||||
|
||||
#. 2ZDbw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolum"
|
||||
|
||||
#. UirXW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestapel"
|
||||
|
||||
#. zmCsJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe:"
|
||||
|
||||
#. o8rnM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. uQaJH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Individuele"
|
||||
|
||||
#. BCX7t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#. SubB5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste"
|
||||
|
||||
#. T8Arr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Individuele"
|
||||
|
||||
#. DDfCP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#. C2Huq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste"
|
||||
|
||||
#. kiBE8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
|
||||
msgid "Vertical maximum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertikale Maksimum:"
|
||||
|
||||
#. MEvJy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
|
||||
msgid "Vertical minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertikale minimum:"
|
||||
|
||||
#. EMPn4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
|
||||
msgid "Display X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon X as"
|
||||
|
||||
#. uAAF6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asse"
|
||||
|
||||
#. p9BBw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
|
||||
@@ -31572,7 +31572,7 @@ msgstr "Wat nie eindig met"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font Kleur"
|
||||
|
||||
#. 5Wa7m
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
|
||||
@@ -32055,7 +32055,7 @@ msgstr "_Karakterstel:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
|
||||
msgid "_Locale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gebiedskema:"
|
||||
|
||||
#. GAQTV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
|
||||
@@ -32349,7 +32349,7 @@ msgstr "Outomaties"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
|
||||
msgctxt "textimportoptions|label2"
|
||||
msgid "Select the Locale to Use for Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer die gebiedskema vir Invoer Gebruik"
|
||||
|
||||
#. iRYr7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
|
||||
@@ -32961,7 +32961,7 @@ msgstr "Ongeldige waardegebied"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
|
||||
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
|
||||
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer die operator vir vergelyk wat u wil gebruik."
|
||||
|
||||
#. RCFrD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
|
||||
|
||||
#. i8Y7Z
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Die getal waarmee pi vermenigvuldig word"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||||
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer 'n ewekansige heelgetal tussen gespesifiseerde onderste en boonste grenswaardes (albei ingesluit)"
|
||||
|
||||
#. F9bnf
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Onderkant"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||||
msgid "The smallest integer that can be returned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die kleinste heelgetal wat gegee kan word."
|
||||
|
||||
#. WaokD
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bokant"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
|
||||
msgid "The largest integer that can be returned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die grootste heelgetal wat gegee kan word."
|
||||
|
||||
#. 8CDCk
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Notas"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_TRANSFORM"
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transform"
|
||||
msgstr "Transvorm"
|
||||
|
||||
#. 3rF5y
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:66
|
||||
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Sluit Ruit"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:482
|
||||
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
|
||||
msgid "Add a new design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg by 'n nuwe ontwerp"
|
||||
|
||||
#. a9JBA
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:483
|
||||
@@ -3044,6 +3044,9 @@ msgid ""
|
||||
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
|
||||
"Do you still wish to delete this style?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gekose styl word in hierdie dokument gebruik.\n"
|
||||
"As jy hierdie styl sal uitvee, sal tabelle wat dit gebruik, na die verstek-styl terugstel.\n"
|
||||
"Wil jy steeds hierdie styl uitvee?\n"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
@@ -3613,7 +3616,7 @@ msgstr "Vul die gedrukte bladsy met herhaalde bladsye"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
|
||||
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
|
||||
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spesifiseer dat bladsye in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die bladsye kleiner as die papier is, sal die bladsy meertallig op een vel papier herhaal word."
|
||||
|
||||
#. qbU9A
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
|
||||
@@ -3805,7 +3808,7 @@ msgstr "Beskerm die elemente van die vlak teen verdere redigering."
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
|
||||
msgctxt "insertlayer|properties"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#. ogtGC
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
|
||||
@@ -3853,7 +3856,7 @@ msgstr "Naam vir HTML-ontwerp"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hernoem..."
|
||||
|
||||
#. V3FWt
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
|
||||
@@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "Teël bladsy met herhaalde skyfies"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
|
||||
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
|
||||
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spesifiseer dat skyfies in geteëlde-uitleg gedruk moet word. As die skyfies kleiner is as die papier, sal die bladsy meerkere op een vel papier herhaal word."
|
||||
|
||||
#. xa7tq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
|
||||
@@ -7919,13 +7922,13 @@ msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volskerm Aanbiederskonsole"
|
||||
|
||||
#. BPu2B
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spesifiseer dat jy die Aanbiederkonsole in volskermmodus wil wys."
|
||||
|
||||
#. txHfw
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
|
||||
@@ -8189,79 +8192,79 @@ msgstr "Koppeel Beelde"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
|
||||
msgid "_Delete cropped image areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Laat uitgesnyde beeldareas weg"
|
||||
|
||||
#. bw3Ac
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
|
||||
msgid "_Embed external images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluit _eksterne beelde in"
|
||||
|
||||
#. vF2CP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
|
||||
msgid "Reduce _image resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verminder _beeld resolusie"
|
||||
|
||||
#. aCEmS
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
|
||||
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
|
||||
msgid "<no change>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<geen wysiging>"
|
||||
|
||||
#. 7Jqdo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
|
||||
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
|
||||
msgid "96 DPI (screen resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "96 DPI (skerm resolusie)"
|
||||
|
||||
#. JXujg
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
|
||||
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
|
||||
msgid "150 DPI (projector resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "150 DPI (projektor resolusie)"
|
||||
|
||||
#. 76mBF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
|
||||
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
|
||||
msgid "300 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "300 DPI (druk resolusie)"
|
||||
|
||||
#. G5zaJ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
|
||||
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
|
||||
msgid "600 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "600 DPI (druk resolusie)"
|
||||
|
||||
#. 2hKhk
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
|
||||
msgid "_Lossless compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verlies_lose kompressie"
|
||||
|
||||
#. GLtSt
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
|
||||
msgid "_JPEG compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_JPEG kompressie"
|
||||
|
||||
#. 22Nif
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
|
||||
msgid "_Quality in %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kwaliteit in %"
|
||||
|
||||
#. xYnbA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
|
||||
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
|
||||
msgid "Choose settings for optimizing images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies instellings vir bladsy optimering"
|
||||
|
||||
#. w6qX4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
|
||||
msgctxt "pminfodialog|ask"
|
||||
msgid "_Open newly created presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Open nuutgeskepte aanbieding"
|
||||
|
||||
#. 9HUiB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
|
||||
@@ -8271,114 +8274,117 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Presentation Minimizer word gebruik om die lêergrootte van die huidige aanbieding te verminder. Prente sal saamgepers word en data wat nie meer nodig is nie, sal weggelaat word.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Met die laaste stap van die slimmerd kan jy kies om die veranderinge op die huidige aanbieding toe te pas of om 'n geoptimaliseerde nuwe weergawe van die aanbieding te skep."
|
||||
|
||||
#. WwLQG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
|
||||
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Weglaat"
|
||||
|
||||
#. NPMR9
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
|
||||
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
|
||||
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Kies instellings vir Presentation Minimizer"
|
||||
|
||||
#. FtXuZ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
|
||||
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inleiding"
|
||||
|
||||
#. kJS2d
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
|
||||
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
|
||||
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skep statiese vervangingsbeelde vir OLE objekte"
|
||||
|
||||
#. LkYsy
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
|
||||
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
|
||||
msgid "For _all OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vir _alle OLE objekte"
|
||||
|
||||
#. hocJG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
|
||||
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
|
||||
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vir OLE objekte nie gebaseer op OpenDocument formaat"
|
||||
|
||||
#. CcCfe
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
|
||||
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
|
||||
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies instellings vir vervanging van OLE objekte"
|
||||
|
||||
#. bRB3B
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
|
||||
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
|
||||
msgid "Delete unused _master slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap ongebruikte _meester skyfies"
|
||||
|
||||
#. wDvum
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
|
||||
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
|
||||
msgid "Delete hidden _slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap versteekte _skyfies"
|
||||
|
||||
#. EoDRG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
|
||||
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
|
||||
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap skyfies wat nie gebruik word in _aangepaste skyfie aanbieding"
|
||||
|
||||
#. TEzVE
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
|
||||
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
|
||||
msgid "_Clear notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas _weglaat"
|
||||
|
||||
#. Jsmp2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
|
||||
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
|
||||
msgid "Choose which slides to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selekteer skyfies vir weglating"
|
||||
|
||||
#. cBtLF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
|
||||
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
|
||||
msgid "_Apply changes to current presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pas wysigings toe op die huidige aanbieding"
|
||||
|
||||
#. mBhDk
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
|
||||
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
|
||||
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dupliseer aanbieding voordat wysigings toegepas word"
|
||||
|
||||
#. PiAHE
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
|
||||
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
|
||||
msgid "_Save settings as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Stoor instellings as"
|
||||
|
||||
#. ExrdK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
|
||||
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
|
||||
msgid "Current file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huidige lêer se grootte:"
|
||||
|
||||
#. ZcrFM
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
|
||||
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
|
||||
msgid "Estimated new file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beraam die nuwe lêer se grootte:"
|
||||
|
||||
#. Ubstx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
|
||||
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
|
||||
msgid "Choose where to apply the following changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies waar om die volgende wysigings toe te pas"
|
||||
|
||||
#. LAEo2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
|
||||
@@ -10022,73 +10028,73 @@ msgstr "Alternaterende rye"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe"
|
||||
|
||||
#. U5Noi
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kloon"
|
||||
|
||||
#. ZsSkp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#. RWsRb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel terug"
|
||||
|
||||
#. ZCDY2
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#. 8myJL
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
|
||||
msgid "Header row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opskrifte ry..."
|
||||
|
||||
#. ZeuD3
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
|
||||
msgid "Total row..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale ry..."
|
||||
|
||||
#. 3yZqr
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
|
||||
msgid "Banded rows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begrensde rye..."
|
||||
|
||||
#. JzTgZ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
|
||||
msgid "First column..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste kolom..."
|
||||
|
||||
#. f5bFZ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
|
||||
msgid "Last column..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laaste kolom..."
|
||||
|
||||
#. MhPWp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
|
||||
msgid "Banded columns..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begrensde rye..."
|
||||
|
||||
#. fUFnD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
|
||||
msgid "Other cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ander selle..."
|
||||
|
||||
#. FvyKu
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Vernuwe wagwoord"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
|
||||
msgid "The document contains macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die dokument bevat makros."
|
||||
|
||||
#. W7BEM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makros"
|
||||
|
||||
#. xtAP6
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_EVENTS"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebeurtenisse"
|
||||
|
||||
#. kej8D
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "BPMN"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
|
||||
msgid "Simplified Chinese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vereenvoudige Chinese Normaal"
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Nuwe Kategorie"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
|
||||
msgid "UNO Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO Objek Inspekteur"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Sketse"
|
||||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
|
||||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalisering"
|
||||
|
||||
#. Wg9Je
|
||||
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Voeg by"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:184
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
|
||||
msgid "Scroll to first sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaai na eerste blad"
|
||||
|
||||
#. Vrt2v
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
|
||||
msgid "Scroll to previous sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaai na vorige blad"
|
||||
|
||||
#. AFDbv
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:186
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
|
||||
msgid "Scroll to next sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaai na volgende blad"
|
||||
|
||||
#. eFvNF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
|
||||
msgid "Scroll to last sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaai na lasste blad"
|
||||
|
||||
#. 8E5Gc
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
|
||||
msgid "Add sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuwe blad byvoeg"
|
||||
|
||||
#. 4K4AF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:190
|
||||
@@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML-dokument"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Databasis"
|
||||
|
||||
#. ZFz7o
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Skets"
|
||||
|
||||
#. 9JRAR
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Wiskunde Formule"
|
||||
|
||||
#. 4F4Uo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Hoof Dokument"
|
||||
|
||||
#. FXCdu
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress Vertoning"
|
||||
|
||||
#. 3ReMe
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc Spreiblad"
|
||||
|
||||
#. pTYGw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer Dokument"
|
||||
|
||||
#. m2AEw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblad Sjablone"
|
||||
|
||||
#. M65d6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Skets Sjablone"
|
||||
|
||||
#. MrK7k
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Voorlegging Sjablone"
|
||||
|
||||
#. F8icA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Teks Sjablone"
|
||||
|
||||
#. RgRyf
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:342
|
||||
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Pennsylvania Nederlands"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Portuguese (Mozambique)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugees (Mozambique)"
|
||||
|
||||
#. fXSja
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dimensielynoorhang"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:429
|
||||
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
|
||||
msgid "Unit of measurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meeteenheid"
|
||||
|
||||
#. 2NBMp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:430
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Bykomende skaalfaktor"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
|
||||
msgid "Unit of measurement display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meeteenheid vertoon"
|
||||
|
||||
#. NFDC3
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:432
|
||||
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Nog nie herwin nie"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1019
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
|
||||
msgid "Will be discarded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sal weggooi word"
|
||||
|
||||
#. EaAMF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1020
|
||||
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Kon nie alle \"SmartArt\" objekte laai nie. Stoor in Microsoft Office 20
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1329
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
|
||||
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Table sel adres. Muisklik om Tabel Eienskappe dialoog te open."
|
||||
|
||||
#. MG6GF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1330
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
|
||||
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afdeling naam. Muisklik om Wysig Afdelings dialoog te open."
|
||||
|
||||
#. rLN6T
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1331
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
|
||||
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoudsopgawe. Muisklik om Inhoudsopgawe te open."
|
||||
|
||||
#. gnk6E
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1332
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
|
||||
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numering Vlak. Muisklik om Numering dialoog te open."
|
||||
|
||||
#. aT6VC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1333
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
|
||||
msgid "List Style and Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lys Stylformaat en Vlak."
|
||||
|
||||
#. G5sCs
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1334
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formule"
|
||||
|
||||
#. rBgY5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
|
||||
msgid "Row and Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ry en Kolom"
|
||||
|
||||
#. Bc5Sg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1336
|
||||
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangoel Jamo"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1501
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Latin Extended Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latyn Uitgebreide Addisioneel"
|
||||
|
||||
#. uVYXp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1502
|
||||
@@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Znamenny Musiek Notasie"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1792
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Arabic Extended-C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabies Uitgebreide-C"
|
||||
|
||||
#. v2KBP
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1793
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJK Unified Ideographs Byvoegsel H"
|
||||
|
||||
#. VXDJy
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1794
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Cyrillic Extended-D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyrillic Byvoeging-D"
|
||||
|
||||
#. aWGSA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1795
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Devanagari Extended-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devanagari Byvoeging-A"
|
||||
|
||||
#. BMCBt
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1796
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kaktovik Numerals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaktovik Nommers"
|
||||
|
||||
#. VUVDF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1797
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kawi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kawi"
|
||||
|
||||
#. EyKCr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1798
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Nag Mundari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nag Mundari"
|
||||
|
||||
#. BGGvD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1800
|
||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Toeganklikheid Toetsing"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
|
||||
msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rescan"
|
||||
|
||||
#. JgTnF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
|
||||
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "Verander Naamspasies..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
|
||||
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak die Naamruimtes vir Vorm dialoog oop waar jy naamruimtes kan byvoeg, wysig of uitvee."
|
||||
|
||||
#. At9nJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
|
||||
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "Redigeer..."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
|
||||
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
|
||||
msgid "Renames the selected XForms model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hernoem die geselekteerde XForms model."
|
||||
|
||||
#. VqB4m
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
|
||||
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Skakering"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
|
||||
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
|
||||
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer 'n hoek van 0 tot 90 grade in vir 'n denkbeeldige vlak waarop die skaduwee geprojekteer word."
|
||||
|
||||
#. 4yMr6
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
|
||||
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Open die \"Pipet\"-dialoog, wat gebruik word om kleure in biskaart- en m
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
|
||||
msgid "Baseline Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basislyn Af"
|
||||
|
||||
#. toQVa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
|
||||
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "Belyn die teks aan die linker eindpunt van die teks-basislyn."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belyn Senter"
|
||||
|
||||
#. QvAnd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
|
||||
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Vertoon of verberg die grense van die individuele karakters in die teks.
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
|
||||
msgid "No Text Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen Teks-Skadu"
|
||||
|
||||
#. WfHcG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
|
||||
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Verwyder die skadu effek wat op die teks toegepas het."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add Text Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks-Skadu bywerk"
|
||||
|
||||
#. yAtee
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
|
||||
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Voeg die skaduwee by tot die teks van die geselekteerde objek. Klik die
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
|
||||
msgid "Slant Text Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuins Teks-Skadu"
|
||||
|
||||
#. WxAZv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
|
||||
@@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "Afstand X"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
|
||||
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die in horisontale spasie tussen die tekskarakters en die kant van die skadu, of die hoek van die skaduwee skuins vanaf die vertikaal."
|
||||
|
||||
#. FTYwo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
|
||||
@@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Afstand Y"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
|
||||
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die vertikale spasiëring tussen die tekskarakters en die kant van die skaduwee in, of die grootte van die skaduwee in terme van persentasies van die karaktergrootte."
|
||||
|
||||
#. MDpHx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
|
||||
@@ -16068,19 +16068,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
|
||||
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
|
||||
msgid "_Discard All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Almal Weglaat"
|
||||
|
||||
#. iqEKy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
|
||||
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
|
||||
msgid "_Recover Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Herstel Geselekteerdes"
|
||||
|
||||
#. P8cfU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
|
||||
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME sal probeer om die toestand van die lêers waaraan jy gewerk het, te herstel na voordat dit omgeval het. Klik 'Herstel geselekteerdes' om die proses te begin, of klik 'Weglaat' om die herstelproses te kanselleer."
|
||||
|
||||
#. B98AV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
|
||||
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "Status van herwonne dokumente:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
|
||||
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
|
||||
msgid "Recover Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel Dokument"
|
||||
|
||||
#. Cg9Xu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
|
||||
@@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "Voetteks aan"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
|
||||
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieselfde i_nhoud op linker en regter bladsye"
|
||||
|
||||
#. cADVE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
|
||||
msgid "Same content on first _page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selfde inhoud op eerste _bladsy"
|
||||
|
||||
#. 7EUPX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
|
||||
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Gebr_uik dinamiese spasiëring"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
|
||||
msgid "Heigh_t:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoog_te:"
|
||||
|
||||
#. z6W4N
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
|
||||
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
|
||||
msgid "_More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nog _meer..."
|
||||
|
||||
#. XpdaZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
|
||||
@@ -17730,19 +17730,19 @@ msgstr "Raam:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
|
||||
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
|
||||
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer die teks in wat jy wil vertoon wanneer die muis rus op die warmkol in 'n webblaaier. Hierdie teks word ook deur ondersteunende tegnologieë gebruik"
|
||||
|
||||
#. b8MfH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
|
||||
msgctxt "imapdialog|textft"
|
||||
msgid "_Text Alternative:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Teks Alternatief:"
|
||||
|
||||
#. JnaCz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
|
||||
msgctxt "imapdialog|textft"
|
||||
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer in 'n kort beskrywing van noodsaaklike kenmerke van die beeld vir gesiggestremde persone."
|
||||
|
||||
#. DoDLD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
|
||||
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "Definieer die eenhede vir die afstand tussen roosterpunte op die X-as."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
|
||||
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
|
||||
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definieer die roosterpunt spasiëring in die geselekteerde meeteenheid op die Y-as."
|
||||
|
||||
#. LEFVP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189
|
||||
@@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:454
|
||||
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
|
||||
msgid "Edit Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeer Objek"
|
||||
|
||||
#. GfsLe
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:476
|
||||
@@ -20077,13 +20077,13 @@ msgstr "Plastiek"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
|
||||
msgid "Me_tal (ODF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Me_taal (ODF)"
|
||||
|
||||
#. Ss9w6
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
|
||||
msgid "Meta_l (MS-compatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta_l (MS-versoenbaar)"
|
||||
|
||||
#. ECSGJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548063636.000000\n"
|
||||
|
||||
#. a9uCy
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"writer_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en Web blaaie."
|
||||
|
||||
#. ZoKAh
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"impress_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skep en redigeer voorleggings vir vertonings, vergaderings en Web blaaie."
|
||||
|
||||
#. 5y58d
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"draw_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skep en redigeer skets, vloei diagramme en logos."
|
||||
|
||||
#. Ropmz
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"calc_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doen berekeninge, analiseer informasie en administreer lyste en spreiblaaie."
|
||||
|
||||
#. NRFDd
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"math_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skep en redigeer wetenskaplike formules en vergelykings."
|
||||
|
||||
#. xABrj
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"base_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administreer databasisse, skep navrae en verslae en bestuur jou informasie."
|
||||
|
||||
#. dLjP3
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startcenter_Comment\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin toepassings om teksdokumente, spreiblaaie, aanbiedings, sketse, formules en databasisse te skep, of maak onlangs gebruikte dokumente oop."
|
||||
|
||||
#. asG2q
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n"
|
||||
|
||||
#. gbiMx
|
||||
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
|
||||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die teks dokument kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Writer' geïnstalleer is."
|
||||
|
||||
#. m9CbQ
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
|
||||
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die spreiblad kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Calc' geïnstalleer is."
|
||||
|
||||
#. ZCzrE
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
|
||||
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die voorlegging kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die 'PRODUCTNAME Impress'-module."
|
||||
|
||||
#. s45vT
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
|
||||
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die skets kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Draw' geïnstalleer is."
|
||||
|
||||
#. YzHou
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
|
||||
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Math' geïnstalleer is."
|
||||
|
||||
#. EcX4n
|
||||
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
|
||||
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "የ ጠንካራ_አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "በ ቀጥታ መድረሻ ወደ ጠንካራ አካል ገጽታዎች የ ንድፍ ማሳያ ተሰኪ ለ ማሻሻል የ መመልከቻ ማሳያ "
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች"
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ"
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "ይምረጡ ለ ጽሁፍ ማለስለሻ በ መመልከቻው ላይ"
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "ከ_:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545268396.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -43637,7 +43637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491632804983642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge and Center Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#. ZRQSQ
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወይንም ይምረጡ <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>አቀራረብ - ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መለያያ - </menuitem></variable><menuitem> ክፍሎችን ማዋሀጃ እና መሀከል ማድረጊያ</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 8zues
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aparencia"
|
||||
|
||||
#. mvWu8
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:49
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -14565,7 +14565,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
|
||||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. 93jgb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
|
||||
@@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "Garra"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
|
||||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. 8D2Di
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182
|
||||
@@ -17536,116 +17536,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparencia"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524566312.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. pnwDB
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -18512,7 +18512,6 @@ msgstr "Dentradas"
|
||||
#. vhcaA
|
||||
#. for dialogues:
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -10851,55 +10851,55 @@ msgstr "Hora"
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "LIKE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LIKE"
|
||||
|
||||
#. iRDFU
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "NOT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NOT"
|
||||
|
||||
#. JBngM
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "EMPTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMPTY"
|
||||
|
||||
#. zpTCG
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TRUE"
|
||||
|
||||
#. DYBeJ
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "FALSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FALSE"
|
||||
|
||||
#. mtAA5
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "IS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IS"
|
||||
|
||||
#. YWtNJ
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "BETWEEN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BETWEEN"
|
||||
|
||||
#. 47bZX
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#. 9ZBAf
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#. xZ65E
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v3oJv
|
||||
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1026
|
||||
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. qKXLW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1027
|
||||
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "Base de datos"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1033
|
||||
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. Yh5iJ
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
|
||||
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "سمة الأيقونات"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "استخدم تسريع ال_عتاد"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "يدخل مباشرة إلى خصائص العتاد لمحوّل عَرض الرسوميات لتحسين عَرض الشاشة."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "استخدم ال_تنعيم"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "استخدم سكيا Skia لكل التصيير"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "افرض تصيير سكيا Skia البرمجي"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل. تنشيط هذا سيمنع استخدام مشغلات الرسوميات."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "سكيا Skia منشَّطة حاليًا."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "سكيا Skia معطلة حاليًا."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "مُخرجات الرسوميات"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "اعرض م_عاينة الخطوط"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "إزالة ت_عرج خط الشاشة"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_من:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "أدخِل أصغر حجم خط تطبَّق عليه إزالة التعرج."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "قوائم الخطوط"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
|
||||
@@ -17820,119 +17820,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (_r)"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "পৰা (_m)"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
msgstr "Clave de busca non atopada"
|
||||
msgstr "Nun s'alcontró'l términu de la gueta"
|
||||
|
||||
#. ZJgvX
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:42
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Sirvidor LanguageTool"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "DeepL Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sirvidor DeepL"
|
||||
|
||||
#. TGnig
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
|
||||
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Colores predeterminaos"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:147
|
||||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Cargar/Guardar"
|
||||
msgstr "Cargar y guardar"
|
||||
|
||||
#. 3go3N
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:148
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
|
||||
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
|
||||
msgid "Comments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios:"
|
||||
|
||||
#. TkztG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157
|
||||
msgctxt "agingdialog|label2"
|
||||
msgid "Aging degree:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grau d'avieyamientu:"
|
||||
|
||||
#. 6FVBe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
|
||||
@@ -12017,10 +12017,9 @@ msgstr "Amiesta'l parámetru d'entamu de JRE actual a la llista."
|
||||
|
||||
#. sNSWD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#. 5FP58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
|
||||
@@ -17528,10 +17527,9 @@ msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#. oYDs8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Perllargu"
|
||||
msgstr "Pergrande"
|
||||
|
||||
#. bhmh9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
|
||||
@@ -17544,12 +17542,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "optviewpage|label8"
|
||||
msgid "Toolbar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Barres de\n"
|
||||
"ferramientes:"
|
||||
|
||||
#. juDWx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
|
||||
msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamañu de los iconos"
|
||||
|
||||
#. 8CiB5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
|
||||
@@ -17593,119 +17593,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Tema d'iconos"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claru"
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuru"
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr "Indica si ha siguise'l mou d'aspeutu del sistema o si ha forciase'l mou claru o escuru."
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Mou:"
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspeutu"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Usar l'aceleración por hard_ware"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "Apuerta direutamente a les funciones de hardware del adaptador de gráficos en pantalla p'ameyorar la visualización en pantalla."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Usar el suavi_záu de fontes"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "Cuando ye soportáu, pue habilitase o evacuar l'anti-aliasing de gráficos. Con anti-aliasing habilitáu, la visualización de la mayoría de los oxetos gráficos llucen nidios y con menos artefactos."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skia ta activáu."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skia ta desactiváu."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Salida gráfica"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Amosar vista p_revia de les fontes"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Suavizar les _fontes na pantalla"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_dende"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "Especifica'l tamañu de fonte más pequeñu p'aplicar l'anidiáu."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Llistes de fontes"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530484929.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
|
||||
|
||||
#. eFNDy
|
||||
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
|
||||
|
||||
#. 6q4Pb
|
||||
#: HTML.xcu
|
||||
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
|
||||
|
||||
#. Vx93E
|
||||
#: draw_eps_Export.xcu
|
||||
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
|
||||
|
||||
#. AoLrD
|
||||
#: draw_html_Export.xcu
|
||||
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
|
||||
|
||||
#. MFbfq
|
||||
#: impress_html_Export.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
|
||||
|
||||
#. s5fY3
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
|
||||
|
||||
#. LEu3Z
|
||||
#: emz_Import.xcu
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMZ - Metaficheru ameyoráu comprimíu"
|
||||
|
||||
#. zAAmY
|
||||
#: eps_Export.xcu
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "EPS - PostScript Encapsuláu"
|
||||
msgstr "EPS - PostScript encapsuláu"
|
||||
|
||||
#. 8aCLy
|
||||
#: gif_Export.xcu
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
|
||||
|
||||
#. Nk7ag
|
||||
#: gif_Import.xcu
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'Intercambiu de Gráficos"
|
||||
msgstr "GIF - Formatu d'intercambéu d'imáxenes"
|
||||
|
||||
#. yxVdN
|
||||
#: jpg_Export.xcu
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
|
||||
|
||||
#. C9U5A
|
||||
#: pcd_Import_Base16.xcu
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
|
||||
|
||||
#. NLTnG
|
||||
#: pcd_Import_Base4.xcu
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
|
||||
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
|
||||
|
||||
#. fA8cL
|
||||
#: pct_Import.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
|
||||
|
||||
#. YfKFn
|
||||
@@ -2832,4 +2832,4 @@ msgstr "E_structura"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
|
||||
msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
|
||||
msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuesa una representación xerárquica de la función actual."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WcTKB
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181633215791905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. ywHfC
|
||||
#: read_write_values.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154705125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
|
||||
|
||||
#. Xp9PP
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146916877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print #iNumber, \"Esta ye otra ringlera de testu\""
|
||||
|
||||
#. BqezU
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
|
||||
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una llinia de testu\""
|
||||
msgstr "Print #iNúmberu, \"Esta ye una ringlera de testu\""
|
||||
|
||||
#. 2AjwH
|
||||
#: 03050500.xhp
|
||||
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MsgBox \"Tolos ficheros van zarrase\", 0, \"Error\""
|
||||
|
||||
#. YAR7R
|
||||
#: 03060000.xhp
|
||||
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Oxetu Err [VBA]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. RZpQL
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id051920170359045662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funciones de VBA;propiedaes y métodos d'oxetos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. puram
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedaes y métodos d'oxetos"
|
||||
|
||||
#. ZEw4t
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
@@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791622761498015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Función StrConv</link>"
|
||||
|
||||
#. V3uyt
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111619037577804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un oxetu <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa'l formulariu especificáu nel argumentu <literal>Form</literal>."
|
||||
|
||||
#. pEtwt
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id351623104861223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# … Executa consultes o instrucciones SQL…"
|
||||
|
||||
#. mBphD
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101593094953259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. KedYU
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541600789286532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. wxLJ4
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941608709527698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. tCgaA
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351598458170114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. uHsgi
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151598539764402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Too"
|
||||
|
||||
#. HLjFU
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612699446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. yuAdF
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5159854325443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. kgfXR
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461598543254909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. YvPAp
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631598543254771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. fBArb
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531598543254869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. MWdGb
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91612707166532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. aABgD
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id79161270716675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. JrRob
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291612629836294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. ozGia
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131612629836291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 9XdcG
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541583839708548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. ygE64
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5159854325443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. VyagB
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461598543254909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. DrhU9
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531598543254869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. LxeLY
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951616947400919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numbéricu"
|
||||
|
||||
#. x6ZLt
|
||||
#: sf_formcontrol.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494345492.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr "Barra Vista previa"
|
||||
msgstr "Barra Vista d'imprentación"
|
||||
|
||||
#. dJTLd
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra Vista d'imprentación</link>"
|
||||
|
||||
#. sMDPh
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. RRjPc
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1918698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista previa</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
|
||||
|
||||
#. fVsK6
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7211828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr "Nun va poder editar el documentu mientres esti nuna vista previa."
|
||||
msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
|
||||
|
||||
#. r6cpD
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71662919693475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor de la caxella ye igual a o mayor que'l promediu de los valores de la estaya de caxelles."
|
||||
|
||||
#. HuZ9i
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
|
||||
|
||||
#. wtFDe
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8420667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
|
||||
msgstr "Faiga clic fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
|
||||
msgstr "Calca fuera del gráficu pa salir del mou d'edición actual."
|
||||
|
||||
#. Jcdvi
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra de ferramientes Formulariu de la base de datos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Ndnbt
|
||||
#: toolbar_form.xhp
|
||||
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra de ferramientes Consulta de la base de datos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. bj47W
|
||||
#: toolbar_query.xhp
|
||||
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra de ferramientas Tabla de la base de datos</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Y57HF
|
||||
#: toolbar_table.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556823044677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. kCGEr
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Iconu Páxina nueva</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xbkHm
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páxina nueva"
|
||||
|
||||
#. XpEgx
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ybhKD
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Páxina nueva"
|
||||
|
||||
#. XnEYp
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Páxina nueva</link>"
|
||||
|
||||
#. DfCDK
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Información tocante a les peñeres d'importación y esportación</link>."
|
||||
|
||||
#. nkesm
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Iconu Vista d'imprentación</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jR2YD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista d'imprentación"
|
||||
|
||||
#. fQAMY
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EQ4fi
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KYEEp
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. gjoUP
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Iconu Oxetu OLE</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GTqPV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761566316165430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Códigu de barres y QR</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. F9Wus
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu de fórmula</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. kQdhV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. 8stDh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Iconu Fórmula</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. uAbxt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
|
||||
|
||||
#. LSAP2
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. hhpAU
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
|
||||
|
||||
#. GNgT6
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar una gráfica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. C5X5B
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Triba de gráfica</emph>."
|
||||
|
||||
#. iycFD
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oRpSG
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Gráfica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. hEeJz
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. kvAgu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. eNw2Z
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521577299133097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Fontwork</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 7PGAq
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641655489196783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. 3jnPY
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Iconu Fueya de cálculu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gCPqt
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fueya de cálculu"
|
||||
|
||||
#. vwDtL
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un documentu de fueya de cálculu en Calc de $[officename]."
|
||||
|
||||
#. 3AG5h
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un documentu de presentación n'Impress de $[officename]."
|
||||
|
||||
#. FW2CS
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
|
||||
|
||||
#. qtoD9
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831610541188010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Estilu de caráuter</link>"
|
||||
|
||||
#. ruEdb
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Alministrar</link>"
|
||||
|
||||
#. GvfVP
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Barra de ferramientes Clasificación</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. WnDNP
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
|
||||
msgstr "Tola configuración guardar automáticamente. P'abrir una entrada, faiga doble clic nella o faiga clic nel signu más (+). Pa contraer la entrada, faiga clic nel signu menos (-) o faiga doble clic na entrada."
|
||||
msgstr "Tolos axustes guárdense n'automático. P'abrir una entrada, calca dos vegaes nella o calca nel signu más (+). Pa contraer la entrada, calca nel signu menos (-) o calca dos vegaes na entrada."
|
||||
|
||||
#. HMSEY
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Cartafueyu d'esbilla</emph>"
|
||||
|
||||
#. BEEGn
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cabera esbilla ye'l conteníu del cartafueyu d'esbilla."
|
||||
|
||||
#. WG8CG
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. ijFCe
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. h7J5j
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, faiga clic en"
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. DARhB
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, faiga clic nel iconu<emph>Llinia de dimensiones</emph>."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Llinies y fleches</emph>, calca l'iconu <emph>Llinia de cota</emph>."
|
||||
|
||||
#. Jjg8J
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Oxetu OLE - Oxetu OLE</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GDkX7
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Crear de ficheru</emph> y faiga clic en <emph>Guetar</emph>."
|
||||
msgstr "Escueyi <emph>Crear de ficheru</emph> y calca <emph>Guetar</emph>."
|
||||
|
||||
#. Xbvuv
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbillar testu"
|
||||
|
||||
#. Hug2v
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150703478401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
|
||||
|
||||
#. nRv2U
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720150854011929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imáxenes y gráfiques"
|
||||
|
||||
#. rFzz3
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Páxina</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imaxe</link>"
|
||||
|
||||
#. Bj8mG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196274.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141655490294948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Ferramientes</emph>, calca"
|
||||
|
||||
#. Fc3UH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista d'imprentación"
|
||||
|
||||
#. 96ZMo
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2013916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista preliminar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vista d'imprentación</link>"
|
||||
|
||||
#. i2JBE
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1471907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Amuesa una vista previa de la páxina imprentada o la zarra si yá tuviere abierta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6qGGk
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8697470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa los iconos de la <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>barra Vista d'imprentación</emph></link> pa navegar peles páxines del documentu o pa imprentalu."
|
||||
|
||||
#. 5AeGZ
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4771874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr "Usté nun va poder editar el documentu mientres esti na vista preliminar."
|
||||
msgstr "Nun vas poder editar el documentu mientres teas na vista d'imprentación."
|
||||
|
||||
#. rDvDH
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Section"
|
||||
msgstr "Nueva seición"
|
||||
msgstr "Seición nueva"
|
||||
|
||||
#. vpKyU
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\" visibility=\"visible\">Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ik9E6
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ao3sU
|
||||
#: 04120201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imáxenes y gráfiques"
|
||||
|
||||
#. JQmg6
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Images and Charts</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\">Imáxenes y gráfiques</link>"
|
||||
|
||||
#. gHWtd
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imáxenes y gráfiques"
|
||||
|
||||
#. QCRVC
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
|
||||
msgstr "Calque la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
|
||||
msgstr "Calca la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
|
||||
|
||||
#. fYHA2
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
|
||||
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
|
||||
#. R7KgF
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
|
||||
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
|
||||
#. bu4Ar
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
|
||||
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
|
||||
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueyi «Páxina derecha»."
|
||||
|
||||
#. sXiNx
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Vista d'imprentación</emph>."
|
||||
|
||||
#. ih9jF
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -26091,7 +26091,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#. PhCFL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
|
||||
msgctxt "customanimationfragment|400"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergrande"
|
||||
|
||||
#. BzHuh
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
|
||||
@@ -6042,10 +6042,9 @@ msgstr "Agrandar"
|
||||
|
||||
#. BWQbN
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontsizemenu|400"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Perllargu"
|
||||
msgstr "Pergrande"
|
||||
|
||||
#. dgg5q
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
|
||||
@@ -9710,10 +9709,9 @@ msgstr "Agrandar"
|
||||
|
||||
#. v3x2F
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "scalemenu|400"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr "Perllargu"
|
||||
msgstr "Pergrande"
|
||||
|
||||
#. 5mSC4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -10860,61 +10860,57 @@ msgstr "Llinia"
|
||||
|
||||
#. QYjeZ
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "LIKE"
|
||||
msgstr "COMO"
|
||||
msgstr "LIKE"
|
||||
|
||||
#. iRDFU
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "NOT"
|
||||
msgstr "NON"
|
||||
msgstr "NOT"
|
||||
|
||||
#. JBngM
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "EMPTY"
|
||||
msgstr "BALERU"
|
||||
msgstr "EMPTY"
|
||||
|
||||
#. zpTCG
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "TRUE"
|
||||
msgstr "VERDADERU"
|
||||
msgstr "TRUE"
|
||||
|
||||
#. DYBeJ
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "FALSE"
|
||||
msgstr "FALSU"
|
||||
msgstr "FALSE"
|
||||
|
||||
#. mtAA5
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "IS"
|
||||
msgstr "YE"
|
||||
msgstr "IS"
|
||||
|
||||
#. YWtNJ
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "BETWEEN"
|
||||
msgstr "ENTE"
|
||||
msgstr "BETWEEN"
|
||||
|
||||
#. 47bZX
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#. 9ZBAf
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#. xZ65E
|
||||
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -8270,10 +8270,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tbig8
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
|
||||
msgid "Book view"
|
||||
msgstr "Vista previa de llibru"
|
||||
msgstr "Vista de llibru"
|
||||
|
||||
#. xBHUG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1095
|
||||
@@ -8300,6 +8299,8 @@ msgid ""
|
||||
"Status of the accessibility check.\n"
|
||||
"Number of issues found: %issues%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estáu de la inspeición d'accesibilidá.\n"
|
||||
"Númberu de problemes alcontraos: %issues%."
|
||||
|
||||
#. jQAym
|
||||
#. Strings for textual attributes.
|
||||
@@ -25688,7 +25689,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
|
||||
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
|
||||
msgid "Comments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentarios:"
|
||||
|
||||
#. BAzk7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
|
||||
@@ -25767,7 +25768,7 @@ msgstr "ta preparándose pa imprimir en"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
|
||||
msgctxt "printoptionspage|graphics"
|
||||
msgid "_Images and objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Imáxenes y oxetos"
|
||||
|
||||
#. AXuCG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
|
||||
@@ -30115,7 +30116,7 @@ msgstr "Pre_determináu"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
|
||||
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
|
||||
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
|
||||
msgstr "Restablez el formateáu del nivel escoyíu al párrafu \"Predetermináu\"."
|
||||
msgstr "Restablez el formatu del nivel escoyíu al estilu de párrafu «Predetermináu»."
|
||||
|
||||
#. Dz6ag
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
|
||||
@@ -30133,7 +30134,7 @@ msgstr "Abre'l diálogu Estilu de párrafu, nel que pue modificar l'estilu de p
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
|
||||
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
|
||||
msgstr "Formatea'l nivel d'índiz marcáu col estilu de párrafu escoyíu."
|
||||
msgstr "Formatea'l nivel d'índiz esbilláu col estilu de párrafu escoyíu."
|
||||
|
||||
#. ddB7L
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241
|
||||
@@ -30175,7 +30176,7 @@ msgstr "Guíes"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
|
||||
msgid "_Images and objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Imáxenes y oxetos"
|
||||
|
||||
#. tBL3z
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
|
||||
@@ -30259,7 +30260,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
|
||||
msgid "Display Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar campos"
|
||||
|
||||
#. EiyCk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
|
||||
msgid "Non-Encrypted Streams"
|
||||
msgstr "Tresmisión non encriptada"
|
||||
msgstr "Tresmisiones non encriptaes"
|
||||
|
||||
#. P7Bd8
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:45
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista d'imprentación"
|
||||
|
||||
#. 67YPm
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Robles dixitales"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||||
msgid "The following have signed the document content: "
|
||||
msgstr "Les siguientes persones firmaron el conteníu del documentu: "
|
||||
msgstr "Les siguientes persones roblaron el conteníu del documentu: "
|
||||
|
||||
#. GwzVw
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
|
||||
@@ -518,25 +518,25 @@ msgstr "Aniciar xestor de certificaos..."
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
|
||||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||||
msgstr "Les siguientes persones firmaron la macro del documentu:"
|
||||
msgstr "Les siguientes persones roblaron la macro del documentu:"
|
||||
|
||||
#. tYDsR
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
|
||||
msgid "The following have signed this package:"
|
||||
msgstr "Les siguientes persones firmaron esti paquete:"
|
||||
msgstr "Les siguientes persones roblaron esti paquete:"
|
||||
|
||||
#. VwmFn
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
|
||||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||||
msgstr "Les firmes d'esti documentu son válides"
|
||||
msgstr "Les robles d'esti documentu son válides"
|
||||
|
||||
#. KKLGw
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
|
||||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||||
msgstr "Les firmes d'esti documentu nun son válides"
|
||||
msgstr "Les robles d'esti documentu nun son válides"
|
||||
|
||||
#. xN5UF
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17516,116 +17516,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17422,116 +17422,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Патрабуе перазапуск"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Карыстацца апаратнымі паскаральнікамі"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Згладжванне краёў (Anti-A_liasing)"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Вывад графікі"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "З перадпаказам шрыфтаў"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "ад:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Спісы шрыфтаў"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Ключ за API:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края."
|
||||
|
||||
#. 77oav
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
||||
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Тема с икони"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Системна"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светла"
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тъмна"
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Изисква рестартиране"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Използване на хард_уерно ускоряване"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "Разрешава пряк достъп до хардуерните възможности на графичния адаптер, за да се подобри изображението върху екрана."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Изглаждане на назъбванията"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "Когато се поддържа, можете да включвате и изключвате изглаждането на назъбените краища в графики. С включено изглаждане повечето графични обекти изглеждат на екрана по-гладки и с по-малко дефекти."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "Рендиране на всичко със Skia"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Налагане на софтуерно рендиране със Skia"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "Изисква рестартиране. Забранява използването на графичните драйвери."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "Skia е включен."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "Skia е изключен."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Графичен изход"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Показване на _мостра от шрифтовете"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата Форматиране."
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Из_глаждане на екранните шрифтове"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "Отметнете, ако желаете текстът да се изглажда при показване на екрана."
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "от:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "Въведете най-малкия размер на шрифта, при който да се изглаждат назъбванията."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Списъци с шрифтове"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "Изпълняване на тестове за графика"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
|
||||
@@ -17462,116 +17462,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "থেকে (_m):"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "ফন্টের তালিকা"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
|
||||
@@ -17926,116 +17926,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
|
||||
@@ -17873,116 +17873,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "རིས་དབྱིབས་མངོན་པའི་མཚམས་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་མཁྲེགས་ཆས་བྱེད་ནུས་ཐད་ཀར་འཚམས་འདྲི་བྱས་ནས་གསལ་ཡོལ་མངོན་རྒྱུ་ལེགས་སྒྱུར་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17452,116 +17452,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Adloc'hañ goulennet"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Arverañ an herrekaat dre ar _periant"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Arverañ al lufr_añ"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Deouez ar skeudennoù"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Diskouez un albe_rz eus an nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Lufrañ an nodrezhoù _skramm"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "e_us :"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Rolloù nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17823,116 +17823,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17839,119 +17839,155 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Koristi akceleraciju hard_vera"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Koristi Anti-A_liasing"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Izlaz ilustracije"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "Prikaži p_regled fontova"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Umekšavanje _slova na ekranu"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "o_d"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Lista fontova"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||
@@ -17424,116 +17424,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Cal reiniciar"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Accelera per ma_quinari"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Su_avitza les vores"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "L'Skia està activat."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "L'Skia està desactivat."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Eixida de gràfics"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Suavitza el tipus de lletra a la _pantalla"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_des de:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Llistes de tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les in
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
|
||||
msgstr "El diàleg de numeració de capítols us permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número del capítol. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostri «Capítol 1»"
|
||||
msgstr "El diàleg Numeració d'encapçalaments us permet definir el text que s'ha de mostrar a davant del número de l'encapçalament. Per exemple, escriviu «Capítol» perquè es mostri «Capítol 1»"
|
||||
|
||||
#. z3rPd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
|
||||
@@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr "_URL:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
|
||||
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
|
||||
msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat."
|
||||
msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada."
|
||||
|
||||
#. FLKr9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
|
||||
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Clau de l'API:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
|
||||
|
||||
#. 77oav
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
||||
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgstr "Desa el codi _Basic original"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
|
||||
msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
|
||||
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica que el codi original del Microsoft Basic contingut en el document es manté en una memòria interna especial mentre el document es mantingui carregat en el paquet ofimàtic. En desar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es desa de nou amb el codi sense canvis."
|
||||
|
||||
#. a5EkB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
|
||||
@@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "Carrega el codi Ba_sic"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217
|
||||
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
|
||||
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carrega i desa el codi del Basic des d'un document de Microsoft com un mòdul del Basic especial amb el document. El codi del Microsoft Basic desactivat és visible a l'IDE del Basic entre Sub i End Sub."
|
||||
|
||||
#. VSdyY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
|
||||
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgstr "D_esa el codi Basic original"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236
|
||||
msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
|
||||
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica que el codi original del Microsoft Basic contingut en el document es manté en una memòria interna especial mentre el document es mantingui carregat en el paquet ofimàtic. En desar el document en format Microsoft, el Microsoft Basic es desa de nou amb el codi sense canvis."
|
||||
|
||||
#. sazZt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
|
||||
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Disposició complexa de _text:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
|
||||
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
|
||||
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa la compatibilitat amb la disposició complexa de text. Ara podeu modificar la configuració corresponent a la disposició complexa de text."
|
||||
|
||||
#. mpLF7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
|
||||
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgstr "Opcions d'actualització en línia"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
|
||||
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica algunes opcions per a la notificació automàtica i baixada d'actualitzacions en línia del paquet ofimàtic."
|
||||
|
||||
#. QYxCN
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24
|
||||
@@ -16391,7 +16391,7 @@ msgstr "Fes sempre una _còpia de seguretat"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
|
||||
msgctxt "backup"
|
||||
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa la versió anterior d'un document com a còpia de seguretat cada vegada que deseu un document. Cada vegada que el paquet ofimàtic crea una còpia de seguretat, es reemplaça la còpia de seguretat anterior. La còpia de seguretat obté l'extensió .BAK."
|
||||
|
||||
#. NaGCU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264
|
||||
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "De_sa permanentment les contrasenyes de les connexions web"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
|
||||
msgctxt "extended_tip|savepassword"
|
||||
msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si s'habilita, totes les contrasenyes que utilitzeu per a accedir als fitxers des dels servidors web s'emmagatzemaran de manera segura. Podeu recuperar les contrasenyes de la llista després d'introduir la contrasenya mestra."
|
||||
|
||||
#. Gyqwf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
|
||||
@@ -17426,116 +17426,152 @@ msgctxt "optviewpage|label1"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Tema d'icones"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#. zXaFc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#. S3ogK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#. qYSap
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
|
||||
msgctxt "optviewpage|appearance"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Fosc"
|
||||
|
||||
#. qfbPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
msgctxt "extended_tip | appearance"
|
||||
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
|
||||
msgstr "Indica si s'ha de seguir el mode d'aparença del sistema o si s'ha de forçar el mode clar o fosc."
|
||||
|
||||
#. nzLbn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
|
||||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Mode:"
|
||||
|
||||
#. Nrc4k
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
msgctxt "optviewpage|label16"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. stYtM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
|
||||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart"
|
||||
msgstr "Cal reiniciar"
|
||||
|
||||
#. R2ZAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:579
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||||
msgstr "Accelera per ma_quinari"
|
||||
|
||||
#. qw73y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:588
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaccel"
|
||||
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
|
||||
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
|
||||
|
||||
#. 2MWvd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||||
msgstr "Su_avitza les vores"
|
||||
|
||||
#. fUKV9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
|
||||
msgctxt "extended_tip | useaa"
|
||||
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
|
||||
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
|
||||
|
||||
#. ppJKg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:619
|
||||
msgctxt "optviewpage|useskia"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering"
|
||||
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
|
||||
|
||||
#. RFqrA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering"
|
||||
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
|
||||
|
||||
#. DTMxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:637
|
||||
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
|
||||
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
|
||||
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
|
||||
|
||||
#. 5pA7K
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:651
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
|
||||
msgid "Skia is currently enabled."
|
||||
msgstr "L'Skia està activat."
|
||||
|
||||
#. yDGEV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
|
||||
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
|
||||
msgid "Skia is currently disabled."
|
||||
msgstr "L'Skia està desactivat."
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
|
||||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr "Sortida de gràfics"
|
||||
|
||||
#. B6DLD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
|
||||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||||
msgstr "P_revisualitza les lletres tipogràfiques"
|
||||
|
||||
#. 7Qidy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
|
||||
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
|
||||
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
|
||||
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
|
||||
|
||||
#. 2FKuk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||||
msgstr "Suavitza la lletra tipogràfica a la _pantalla"
|
||||
|
||||
#. 5QEjG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
|
||||
msgctxt "extended_tip | aafont"
|
||||
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
|
||||
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
|
||||
|
||||
#. 7dYGb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
|
||||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||||
msgid "fro_m:"
|
||||
msgstr "_des de:"
|
||||
|
||||
#. nLvZy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
|
||||
msgctxt "extended_tip | aanf"
|
||||
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
|
||||
msgstr "Introduïu la mida de lletra més petita que cal suavitzar."
|
||||
|
||||
#. uZALs
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
|
||||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||||
msgid "Font Lists"
|
||||
msgstr "Llistes de lletres tipogràfiques"
|
||||
|
||||
#. BgCZE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
|
||||
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
|
||||
msgid "Run Graphics Tests"
|
||||
msgstr "Executa proves gràfiques"
|
||||
@@ -21229,7 +21265,7 @@ msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que cal deixar entre les columnes."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
|
||||
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
|
||||
msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix les propietats de disposició de les columnes per al text en l'objecte de dibuix o text seleccionat."
|
||||
|
||||
#. 3Huae
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
|
||||
@@ -22171,7 +22207,7 @@ msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
|
||||
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
|
||||
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si està activat, la llista s'esborrarà en tancar el document actual. Si està desactivat, fa que la llista de compleció de paraules actual estigui disponible per a altres documents després de tancar el document actual. La llista continua disponible fins que sortiu del paquet ofimàtic."
|
||||
|
||||
#. f7oAK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Exporta els es_quemes"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
|
||||
msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
|
||||
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar les adreces d'interès dels documents del Writer com a adreces d'interès PDF. Les adreces d'interès es creen per a tots els paràgrafs de l'esquema (Eines ▸ Numeració de capítols) i per a totes les entrades de l'índex general a les quals heu assignat enllaços en el document d'origen."
|
||||
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar les adreces d'interès dels documents del Writer com a adreces d'interès PDF. Les adreces d'interès es creen per a tots els paràgrafs de l'esquema (Eines ▸ Numeració d'encapçalaments) i per a totes les entrades de l'índex general a les quals heu assignat enllaços en el document d'origen."
|
||||
|
||||
#. kQbPh
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564413200.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
|
||||
msgstr "EMZ - Metafitxer millorat compriit"
|
||||
msgstr "EMZ - Metafitxer millorat comprimit"
|
||||
|
||||
#. Vx93E
|
||||
#: draw_eps_Export.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070203\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mòduls de Python"
|
||||
|
||||
#. JCHAg
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2449,13 +2449,12 @@ msgstr "Variables simples"
|
||||
|
||||
#. VAptr
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
|
||||
msgstr "Les variables individuals poden prendre valors positius o negatius que van des de 3.402823 x 10E38 a 1.401298 x 10E-45. Les variables simples són variables de coma flotant en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables simples requereixen més temps que les variables enteres però són més ràpides que els càlculs amb variables dobles. Una variable única requereix 4 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és \"!\"."
|
||||
msgstr "Les variables individuals poden prendre valors positius o negatius que van des de 3,402823 × 10E38 fins a 1,401298 × 10E-45. Les variables individuals són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables individuals són adequades per a càlculs matemàtics de precisió mitjana. Els càlculs requereixen més temps que per a les variables enteres, però són més ràpids que els càlculs amb variables dobles. Una variable única requereix 4 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «!»."
|
||||
|
||||
#. X2BBe
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2468,13 +2467,12 @@ msgstr "Variables dobles"
|
||||
|
||||
#. WhxRy
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
|
||||
msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van des de 1.79769313486232 x 10E308 a 4.94065645841247 x 10E-324. Les variables dobles són variables de coma flotant en les quals la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables dobles requereixen més temps que per a les variables simples. Una variable doble requereix 8 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «#»."
|
||||
msgstr "Les variables dobles poden prendre valors positius o negatius que van des de 1,79769313486232 × 10E308 a 4,94065645841247 × 10E-324. Les variables dobles són variables de coma flotant, en què la precisió decimal disminueix a mesura que augmenta la part no decimal del nombre. Les variables dobles són adequades per a càlculs precisos. Els càlculs requereixen més temps que per a variables individuals. Una variable doble requereix 8 bytes de memòria. El caràcter de declaració de tipus és «#»."
|
||||
|
||||
#. KYBFy
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2515,7 +2513,6 @@ msgstr "Literals per a enters"
|
||||
|
||||
#. PTiRZ
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id1001576839723156\n"
|
||||
@@ -2962,53 +2959,48 @@ msgstr "Quan creeu un mòdul nou percentPRODUCTNAME Basic insereix automàticame
|
||||
|
||||
#. NBySN
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id314756320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
|
||||
msgstr "Algunes restriccions s'apliquen als noms de les variables públiques subrutines funcions i propietats. No heu d'utilitzar el mateix nom que un dels mòduls de la mateixa biblioteca."
|
||||
msgstr "S’apliquen algunes restriccions als noms de les vostres variables públiques, subrutines, funcions i propietats. No heu d’utilitzar el mateix nom que un dels mòduls de la mateixa biblioteca."
|
||||
|
||||
#. EB6uP
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
|
||||
msgstr "Els procediments (rutines<literal>Sub </literal>) funcions ( Funcions<literal></literal>) i propietats (propietat<literal></literal>) us ajuden a mantenir una visió general estructurada separant un programa en peces lògiques."
|
||||
msgstr "Les funcions de procediments (<literal> Sub </literal>) (<literal> Function </literal>) i propietats (<literal> Property </literal>) us ajuden a mantenir una visió general estructurada separant un programa en peces lògiques."
|
||||
|
||||
#. UXRyF
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
|
||||
msgstr "Un benefici de procediments funcions i propietats és que un cop hàgiu desenvolupat un codi de programa que contingui components de tasques podeu utilitzar aquest codi en un altre projecte."
|
||||
msgstr "Un dels avantatges dels procediments, funcions i propietats és que, un cop hagueu desenvolupat un codi de programa que contingui components de la tasca, podeu utilitzar aquest codi en un altre projecte."
|
||||
|
||||
#. EZYXi
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
|
||||
msgstr "Passar variables a procediments funcions o propietats"
|
||||
msgstr "Pas de variables a procediments, funcions o propietats"
|
||||
|
||||
#. v9JPn
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
|
||||
msgstr "Les variables es poden passar a ambdós procediments funcions o propietats. La <literal>Sub</literal> <literal>Funció</literal> o <literal>Propietat</literal> s'ha de declarar que espera paràmetres"
|
||||
msgstr "Les variables es poden passar a procediments, funcions o propietats. La <literal> Sub </literal> <literal> Funció </literal> o <literal> Propietat </literal> s'ha de declarar per esperar paràmetres:"
|
||||
|
||||
#. BUURm
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3171,13 +3163,12 @@ msgstr "Definició de paràmetres opcionals"
|
||||
|
||||
#. 4Ghzx
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id31584367006971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
|
||||
msgstr "Les funcions procediments o propietats es poden definir amb paràmetres opcionals per exemple"
|
||||
msgstr "Les funcions, procediments o propietats es poden definir amb paràmetres opcionals, per exemple:"
|
||||
|
||||
#. JKj8y
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3326,13 +3317,12 @@ msgstr "' Torna una cadena buida"
|
||||
|
||||
#. xxgnE
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id7906125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
|
||||
msgstr "' (o augmenta l'error per a l'opció explosiva)"
|
||||
msgstr "' (o genera un error per a Option Explicit)"
|
||||
|
||||
#. yGnyt
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -17431,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MsgBox \"Es tancaran tots els fitxers\", 0, \"Error\""
|
||||
|
||||
#. YAR7R
|
||||
#: 03060000.xhp
|
||||
@@ -37761,13 +37751,12 @@ msgstr "Les opcions especificades a nivell de mòdul també afecten el <emph>con
|
||||
|
||||
#. 6D8B8
|
||||
#: Compiler_options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Compiler_options.xhp\n"
|
||||
"par_id291592407073335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Property statement</link>"
|
||||
msgstr "Declaració de propietats <link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\"></link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\">Expressió Property</link>"
|
||||
|
||||
#. tWPnu
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -37921,7 +37910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Object [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Err Objecte [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">Objecte Err [VBA]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. RZpQL
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
@@ -42533,23 +42522,21 @@ msgstr "Funcions matemàtiques"
|
||||
|
||||
#. G2UxD
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"bm_id051920170359045662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "Funcions VBA <bookmarkvalue>;Propietats d'objecte i mètodes</bookmarkvalue>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funcions VBA;propietats i mètodes d'objectes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. puram
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Properties and Methods"
|
||||
msgstr "Propietats i mètodes de l'objecte"
|
||||
msgstr "Propietats i mètodes dels objectes"
|
||||
|
||||
#. ZEw4t
|
||||
#: stardesktop.xhp
|
||||
@@ -42621,7 +42608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791622761498015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">Funció StrConv</link>"
|
||||
|
||||
#. V3uyt
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
@@ -43090,7 +43077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051720170350147298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats del VBA</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Codi executable</emph>. Tot seguit, obriu o carregueu el vostre document."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats del VBA</emph> i activeu la casella de selecció <emph>Codi executable</emph>. Tot seguit, obriu o carregueu el vostre document."
|
||||
|
||||
#. 8YBDK
|
||||
#: vbasupport.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111619037577804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un objecte <literal>SFDocuments.Form</literal> que representa el formulari que s'ha especificat a l'argument <literal>Form</literal>."
|
||||
|
||||
#. pEtwt
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id351623104861223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# … Executeu consultes o expressions SQL…"
|
||||
|
||||
#. mBphD
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281671113374329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La consulta es pot obrir en mode normal o de disseny."
|
||||
|
||||
#. PteVF
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541600789286532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. wxLJ4
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941608709527698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. tCgaA
|
||||
#: sf_datasheet.xhp
|
||||
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id261670857160312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Process the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Processa l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. fLvwj
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id491670866556493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# Process the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Processa l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. LNECW
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id261670857160312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Process the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Processa l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. wUTZB
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id491670866556493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# Process the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Processa l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. KY75S
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351598458170114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. uHsgi
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612699446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. yuAdF
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91612707166532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. aABgD
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id79161270716675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. JrRob
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291612629836294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. ozGia
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131612629836291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#. 9XdcG
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra de previsualització d'impressió</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Barra Previsualització d'impressió</link>"
|
||||
|
||||
#. sMDPh
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -46061,7 +46061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71662919693475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor de la cel·la és igual a o major que la mitjana dels valors de l'interval de cel·les."
|
||||
|
||||
#. HuZ9i
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2458,13 +2458,12 @@ msgstr "Referència a una cel·la del mateix document"
|
||||
|
||||
#. EruAD
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"par_id2078005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
|
||||
msgstr "Obriu un full de càlcul buit nou. Per defecte només té un full anomenat Full1. Afegiu un segon full fent clic al botó <emph>+</emph> a l'esquerra de la pestanya del full a la part inferior (s'anomena Full2 per defecte)."
|
||||
msgstr "Obriu un full de càlcul nou i buit. Per defecte, té un sol full anomenat Full1. Afegiu-hi un segon full fent clic al botó <emph>+</emph> de l'esquerra de la pestanya del de la part interior del full (per defecte, es dirà Full2)."
|
||||
|
||||
#. paXnm
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2504,13 +2503,12 @@ msgstr "Si torneu al Full1, veureu el mateix contingut a la cel·la A1. Si els c
|
||||
|
||||
#. Epbaf
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
|
||||
msgstr "Quan es fa referència a un full amb el nom que conté espais utilitzeu cometes simples al voltant del nom <item type=\"literal\">='Full amb espais al nom'.A1</item>"
|
||||
msgstr "En referenciar un full amb un nom que contingui espais, utilitzeu cometes simples al voltant del nom:<item type=\"literal\">='Full amb espais al nom'.A1</item>"
|
||||
|
||||
#. 7thQw
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2519,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
|
||||
msgstr "L'exemple utilitza la sintaxi de fórmules del Calc. També és possible utilitzar la sintaxi de fórmules de l'Excel A1 o R1C1; això es configura a la pàgina <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">de les opcions de fórmules del </link>."
|
||||
msgstr "L'exemple utilitza la sintaxi de la fórmula del Calc. També és possible utilitzar la sintaxi de la fórmula A1 o R1C1 de l'Excel; això es configura a la <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Pàgina d'opcions de la fórmula</link>."
|
||||
|
||||
#. mK8vG
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -2586,13 +2584,12 @@ msgstr "Confirmeu la fórmula fent clic a la marca de selecció verda."
|
||||
|
||||
#. Vp5Cb
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellreferences.xhp\n"
|
||||
"par_id7099826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
|
||||
msgstr "Si arrossegueu el quadre a la cantonada inferior dreta de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les el $[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat el nom del full està precedit per un signe «$» per designar-lo com una referència absoluta <link href=\"text/scalc/guide/relativabsolutref.xhp\"></link>."
|
||||
msgstr "Si arrossegueu el quadre de l'extrem superior dret de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, $[officename] insereix automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Per consegüent, el nom del full té un símbol \"$\" al davant per designar-lo com a <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referència absoluta</link>."
|
||||
|
||||
#. hmeJR
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
@@ -5971,13 +5968,12 @@ msgstr "Amb «Valors» cercareu els resultats dels càlculs."
|
||||
|
||||
#. FMaXJ
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id3163853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated."
|
||||
msgstr "El contingut de la cel·la es pot formatar de diferents maneres. Per exemple un nombre es pot formatar com una moneda per a mostrar-la amb un símbol de moneda. Aquests símbols s'inclouen en les cerques quan s'activa l'opció de cerca de visualització formatada."
|
||||
msgstr "Els continguts de les cel·les es poden formatar de diverses maneres. Per exemple, un número es pot formatar com a moneda perquè es mostri amb un símbol de moneda. Aquests símbols s'inclouen a les cerques quan l'opció de cerca Visualització formatada està activada."
|
||||
|
||||
#. Z4ABm
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
@@ -6179,13 +6175,12 @@ msgstr "Formatació de vores i fons per a cel·les i pàgines"
|
||||
|
||||
#. PpEbj
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format_table.xhp\n"
|
||||
"par_id3154733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
|
||||
msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les primer seleccionant les cel·les (per a una selecció múltiple manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline> quan feu clic) i després activant el diàleg <emph>Format Cel·les</emph> en <item type=\"menuitem\">Format - Cel·les</item>. En aquest diàleg podeu seleccionar atributs com ombres i fons."
|
||||
msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les seleccionant primerament les cel·les (per fer una selecció múltiple, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> en fer clic), i activant a continuació el diàleg <emph>Formata les cel·les</emph> a <item type=\"menuitem\">Formata - Cel·les</item>. En aquest diàleg, podeu seleccionar atributs com ara les ombres i els fons."
|
||||
|
||||
#. QyNx2
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la subfinestra inferior de la Vista de disseny és on definiu la consulta. Per a definir una consulta, especifiqueu els noms dels camps de la base de dades que cal incloure i els criteris per mostrar els camps. Per a reorganitzar les columnes a la subfinestra inferior de la Vista de disseny, arrossegueu una capçalera de columna a una ubicació nova, o seleccioneu la columna i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de fletxa."
|
||||
|
||||
#. 74LSC
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica un primer criteri amb què s'ha de filtrar el contingut del camp de dades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qpADC
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0305200912031977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword <literal>NATURAL</literal> is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">En una unió natural, la paraula clau <literal>NATURAL</literal> s'insereix en l'expressió SQL que defineix la relació. La relació uneix totes les columnes que tenen el mateix nom de columna a ambdues taules. La taula unida resultant conté només una columna per a cada parell de columnes amb el mateix nom.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pK6MV
|
||||
#: 04000000.xhp
|
||||
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id91652478785999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show output of \"select\" statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la sortida de les expressions «select»"
|
||||
|
||||
#. nB4gp
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Executa l'ordre que heu introduït al quadre de l'<emph>Ordre que cal executar</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BQmT9
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Indica les ordres SQL prèviament executades. Per a tornar a executar una ordre, feu clic a l'ordre i, a continuació, feu clic a <emph>Executa</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AvXck
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Mostra l'estat, inclosos els errors, de l'ordre SQL que heu executat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8qcm5
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el conjunt de caràcters que voleu utilitzar per a veure la base de dades a l'$[officename].</ahelp> Aquest paràmetre no afecta la base de dades. Per a utilitzar el joc de caràcters predeterminat del sistema operatiu, seleccioneu «Sistema»."
|
||||
|
||||
#. zvk8A
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les bases de dades de Text i dBASE estan restringides a conjunts de caràcters amb una longitud de caràcters de mida fixa, en què tots els caràcters es codifiquen amb el mateix nombre de bytes."
|
||||
|
||||
#. VoZcz
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Oracle JDBC driver class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe de controlador JDBC Oracle"
|
||||
|
||||
#. 7eLFU
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Driver settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres del controlador"
|
||||
|
||||
#. tEiQb
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifiqueu les opcions addicionals del controlador.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rh98b
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1058D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
|
||||
|
||||
#. TipDh
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil quan la font de dades ODBC és un servidor de base de dades. No seleccioneu aquesta opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. d3PBB
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Base DN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base DN"
|
||||
|
||||
#. UYaFM
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el punt d'inici per cercar a la base de dades LDAP, per exemple, dc=com.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bvx2A
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Maximum number of records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre màxim de registres"
|
||||
|
||||
#. AUVCH
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nombre màxim de registres que voleu carregar quan accediu al servidor LDAP.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. K5mtr
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display deleted records as well"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra també els registres suprimits"
|
||||
|
||||
#. GENGU
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els marcats com a suprimits. Si seleccioneu aquesta casella, no podreu suprimir registres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RAmgF
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En format dBASE, els registres suprimits romanen al fitxer."
|
||||
|
||||
#. yPXvG
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per a veure els canvis que feu a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i després torneu a connectar-vos a la base de dades."
|
||||
|
||||
#. 9EL3T
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que identificarà un camp de text al fitxer de text. No podeu utilitzar el mateix caràcter que el del separador de camps.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nPoAN
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105C5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Separador decimal"
|
||||
|
||||
#. zz9uf
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitzarà com a separador decimal al fitxer de text, per exemple, un punt (0.5) o una coma (0,5).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pxpUk
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitzarà com a separador de milers al fitxer de text, per exemple una coma (1,000), o un punt (1.000).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zF6Wc
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811668782045534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per a editar o afegir registres a una taula de base de dades al %PRODUCTNAME, la taula ha de tenir un camp d'índex unívoc."
|
||||
|
||||
#. RL7sk
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2531815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La finestra <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Afegeix camps a l'informe</link> s'obre automàticament i mostra tots els camps de la taula seleccionada."
|
||||
|
||||
#. vsFKB
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
@@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9449446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "És possible inserir funcions usant la sintaxi especificada a la proposta <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> (enllaç en anglès)."
|
||||
|
||||
#. N9UtL
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3587145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Afegeix camps a l'informe</link> es mostra automàticament quan s'ha seleccionat una taula al quadre Contingut i s'abandona aquest quadre. També és possible fer clic a la icona Afegeix un camp de la barra d'eines o anar a <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Afegeix un camp</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5BJS6
|
||||
#: rep_prop.xhp
|
||||
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Barra d'eines Formulari de la base de dades</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Ndnbt
|
||||
#: toolbar_form.xhp
|
||||
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Barra d'eines Consulta de la base de dades</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. bj47W
|
||||
#: toolbar_query.xhp
|
||||
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Barra d'eines Taula de la base de dades</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Y57HF
|
||||
#: toolbar_table.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557993212.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona una direcció.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu una direcció.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6Vjig
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311592604646572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid691592604646574\">Color d'icona</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icona Color</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9rzGT
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
|
||||
msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Carrega/desa - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després desar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu desar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es desi el document en format del MS Office s'escriguin de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimeixin les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
|
||||
msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Carrega o desa - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després desar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu desar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es desi el document en format del MS Office s'escriguin de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimeixin les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#. fkNEM
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
|
||||
msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
|
||||
msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent."
|
||||
|
||||
#. u99vh
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
|
||||
msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Així i tot, per a utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació de la disposició d'impressió a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils «Primera pàgina», «Pàgina esquerra» i «Pàgina dreta». Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
|
||||
msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Així i tot, per a utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació de la disposició d'impressió a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils «Primera pàgina», «Pàgina esquerra» i «Pàgina dreta». Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
|
||||
|
||||
#. hyEPT
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0514200811525591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
|
||||
msgstr "En les versions més recents, podeu seleccionar desar els vostres documents en ODF 1.2 o ODF 1.0/1.1 (per a la retrocompatibilitat). Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Carrega/desa ▸ General</menuitem> i seleccioneu la versió del format ODF que preferiu."
|
||||
msgstr "En les versions més recents, podeu seleccionar desar els vostres documents en ODF 1.2 o ODF 1.0/1.1 (per a la retrocompatibilitat). Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Carrega o desa ▸ General</menuitem> i seleccioneu la versió del format ODF que preferiu."
|
||||
|
||||
#. pNsir
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informació relativa als filtres d'importació i exportació</link>."
|
||||
|
||||
#. nkesm
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -7237,13 +7237,12 @@ msgstr "Menú <menuitem>Fitxer - Vista prèvia d'impressió</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9y98N
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN11366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr "Icona <image id=\"imgid2603534\" src=\"cmd/scprintpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid2603534\"> vista prèvia d'impressió</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icona Previsualització d'impressió</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jR2YD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -8031,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EQ4fi
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8076,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761566316165430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE ▸ Codi de barres i QR</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. F9Wus
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8085,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Trieu <menuitem>Insereix ▸ Objecte OLE ▸ Objecte de fórmula</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. kQdhV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8130,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Diagrama</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. hhpAU
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8148,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix un diagrama</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. C5X5B
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -8617,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641655489196783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la barra <emph>Eines</emph>, feu clic a"
|
||||
|
||||
#. 3jnPY
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -9150,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. gCLLB
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ General</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ General</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. aFtes
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -9168,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats VBA</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats VBA</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. YjqDE
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -9177,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Microsoft Office</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Microsoft Office</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. CusgD
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -9186,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. YHyBe
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -11521,13 +11520,12 @@ msgstr "Trieu<menuitem> Estils ▸ Gestiona els estils</menuitem> ▸ trieu Esti
|
||||
|
||||
#. DEQfE
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya Eines <menuitem>▸ Numeració de capítols ▸ Posició</menuitem>."
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments ▸ Posició</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 8AtZC
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icona Full de càlcul</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gCPqt
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un document de full de càlcul al $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#. 3AG5h
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un document de presentació al $[officename] Impress."
|
||||
|
||||
#. FW2CS
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DtBot
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -12260,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora dins del document l'adreça hauria de ser de la forma «fitxer///C/Documents/documentname#anchorname»."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic a la zona activa seleccionada.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora dins del document, l'adreça hauria de ser de la forma «file:///C:/Documents/nom_del_document#nom_de_l_àncora»."
|
||||
|
||||
#. DDAqK
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa en el punt d'accés en un navegador.</ahelp> Si no introduïu cap text es mostrarà <emph>l'adreça </emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa a sobre de la zona activa en un navegador.</ahelp> Si no introduïu cap text, s'hi mostrarà l'<emph>adreça </emph>."
|
||||
|
||||
#. DAgwb
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o amaga els canvis registrats.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Mostra o amaga els canvis enregistrats.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ECraQ
|
||||
#: 02230200.xhp
|
||||
@@ -15697,7 +15697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Imatge</link>"
|
||||
|
||||
#. qtoD9
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
|
||||
msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguin marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
|
||||
msgstr "Si voleu crear pàgines HTML que continguin marcs flotants, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph> i, tot seguit, seleccioneu l'opció \"MS Internet Explorer\". El marc flotant està delimitat per les etiquetes <IFRAME> i </IFRAME>."
|
||||
|
||||
#. eBBPq
|
||||
#: 04160500.xhp
|
||||
@@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831610541188010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Character Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\">Estil de caràcter</link>"
|
||||
|
||||
#. ruEdb
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -31653,7 +31653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Anchor</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\">Ancoratge</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. PMQ8n
|
||||
#: 05260000.xhp
|
||||
@@ -42000,13 +42000,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Desa la ma
|
||||
|
||||
#. 2AyFa
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizer</link>"
|
||||
msgstr "Organitzador <link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\"></link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organitzador</link>"
|
||||
|
||||
#. GvfVP
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
@@ -46633,7 +46632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
|
||||
msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/desa - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
|
||||
msgstr "Per definir les opcions per a la importació d'etiquetes HTML, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega o desa - Compatibilitat HTML</emph>. Les etiquetes META reconegudes contenen \"HTTP-EQUIV\" o \"NAME\", i s'importen com a comentaris del $[officename]. L'única excepció és l'etiqueta <META NAME=\"GENERATOR\"...>, que s'ignora."
|
||||
|
||||
#. NnojA
|
||||
#: about_meta_tags.xhp
|
||||
@@ -46930,7 +46929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Classification Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">Barra d'eines Classificació</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. WnDNP
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
@@ -51429,13 +51428,12 @@ msgstr "Trieu el tipus d'inici de la següent secció de l'EPUB."
|
||||
|
||||
#. 4MoKX
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id751525007405690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering."
|
||||
msgstr "<emph>Capçalera</emph> la referència amb la secció següent d'acord amb la numeració de capítols del document."
|
||||
msgstr "<emph>Encapçalament</emph>: inicia la secció següent a l'encapçalaments, d'acord amb la numeració de l'esquema del document."
|
||||
|
||||
#. DU9xG
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
@@ -54587,7 +54585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5871150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
|
||||
msgstr "És possible configurar el filtre d'exportació HTML si aneu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</item>."
|
||||
msgstr "És possible configurar el filtre d'exportació HTML si aneu a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</item>."
|
||||
|
||||
#. zpXFu
|
||||
#: xformsdata.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171632107583486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els resultats de la cerca es mostren com una llista filtrada de coincidències agrupades pel nom del mòdul. Els resultats de la cerca també inclouen les coincidències pròximes. Les parts coincidents del terme de cerca es ressalten en cada resultat."
|
||||
|
||||
#. 4EdAj
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564507805.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Us guia a través de la creació de cartes personals i professionals, faxos, agendes, etc.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dAcHA
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. cjfZJ
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. 9iCjt
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega/desa - General</link>."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega o desa - General</link>."
|
||||
|
||||
#. tGAzm
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
|
||||
msgstr "És possible configurar la creació automàtica de còpies de seguretat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
msgstr "És possible configurar la creació automàtica de còpies de seguretat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. 8tKAZ
|
||||
#: doc_save.xhp
|
||||
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega/desa - General</link>."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Carrega o desa - General</link>."
|
||||
|
||||
#. 4ZyYC
|
||||
#: dragdrop.xhp
|
||||
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
|
||||
msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur «pàgina inicial», per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà «index.html» i el camí complet serà «C:\\pàgina inicial\\index.html» (en cas que el sistema operatiu sigui el Windows). En aquest cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà semblant al següent: «http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html». Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada «C:\\pàgina inicial\\imatges», caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic «imatge.gif»: «imatges\\imatge.gif». Aquest és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer «index.html». En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta «lamevapàgina/imatges». Quan transferiu el document «index.html» al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer ▸ Anomena i desa</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia les imatges locals a Internet</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega/desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
|
||||
msgstr "Creeu la mateixa estructura de directoris en el disc dur que a la que hi ha a l'espai web allotjat en el proveïdor d'Internet. Anomeneu el directori arrel de la pàgina d'inici del disc dur «pàgina inicial», per exemple. Aleshores, el fitxer inicial serà «index.html» i el camí complet serà «C:\\pàgina inicial\\index.html» (en cas que el sistema operatiu sigui el Windows). En aquest cas, l'URL en el servidor del proveïdor d'Internet serà semblant al següent: «http://www.proveïdor.com/lamevapàgina/index.html». Amb l'adreçament relatiu, indiqueu l'enllaç relatiu a la ubicació del document de destinació. Per exemple, si heu col·locat tots els gràfics de la pàgina inicial en una subcarpeta anomenada «C:\\pàgina inicial\\imatges», caldrà que indiqueu el camí següent per accedir al gràfic «imatge.gif»: «imatges\\imatge.gif». Aquest és el camí relatiu, a partir de la ubicació del fitxer «index.html». En el servidor del proveïdor, col·locaríeu la imatge a la carpeta «lamevapàgina/imatges». Quan transferiu el document «index.html» al servidor del proveïdor mitjançant el diàleg <emph>Fitxer ▸ Anomena i desa</emph>, si heu marcat l'opció <emph>Copia les imatges locals a Internet</emph> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Carrega o desa ▸ Compatibilitat HTML</emph>, el $[officename] copiarà automàticament el gràfic al directori correcte del servidor."
|
||||
|
||||
#. bDwjd
|
||||
#: hyperlink_rel_abs.xhp
|
||||
@@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega/desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
msgstr "Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Carrega o desa ▸ General</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. uZx9i
|
||||
#: ms_user.xhp
|
||||
@@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0804200804173539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
|
||||
msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega/desa ▸ Propietats VBA</item>."
|
||||
msgstr "Les versions més actuals del %PRODUCTNAME poden executar alguns scripts del Visual Basic de l'Excel si habiliteu la funció pertinent a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Eines ▸ Opcions</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Carrega o desa ▸ Propietats VBA</item>."
|
||||
|
||||
#. A9WHS
|
||||
#: ms_user.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -3627,7 +3627,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica la mida de
|
||||
|
||||
#. inCeL
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN107A3\n"
|
||||
@@ -3763,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Selecció del porta-retalls</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Porta-retalls de selecció</emph>"
|
||||
|
||||
#. BEEGn
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3922,13 +3921,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Usa el motor gràfic d'alta
|
||||
|
||||
#. tF5EX
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id1208200812004472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
|
||||
msgstr "Força la renderització de programari de Skia (en reiniciar)"
|
||||
msgstr "Força la renderització per programari Skia (en reiniciar)"
|
||||
|
||||
#. 3TFwM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -4779,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load/Save options"
|
||||
msgstr "Opcions de Carrega/desa"
|
||||
msgstr "Opcions de Carrega o desa"
|
||||
|
||||
#. GQv4p
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -4788,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load/Save options"
|
||||
msgstr "Opcions de Carrega/desa"
|
||||
msgstr "Opcions de Carrega o desa"
|
||||
|
||||
#. ajt3N
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -4797,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega/desa. </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica els paràmetres generals de Carrega o desa. </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. Ps5c6
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548652642.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic amb el botó esquerre, barra espaiadora, fletxa dreta, Av Pàg o Retorn"
|
||||
|
||||
#. 7hxGb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Afegir una capçalera o un peu de pàgina a totes les diapositives</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\">Addició d'una capçalera o un peu de pàgina a totes les diapositives</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fRX2a
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
@@ -4675,23 +4675,21 @@ msgstr "La consola de presentadors només funciona en un sistema operatiu que ad
|
||||
|
||||
#. BpyKy
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id391512577186778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter console activation"
|
||||
msgstr "Activació de la consola del presentador"
|
||||
msgstr "Activació de la consola de presentació"
|
||||
|
||||
#. cGATE
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"par_id21512577205388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable the Presenter Console:"
|
||||
msgstr "Per activar la consola del presentador"
|
||||
msgstr "Per a activar la consola de presentació:"
|
||||
|
||||
#. 5rxMR
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
@@ -4846,7 +4844,6 @@ msgstr "Modes de la consola de presentació"
|
||||
|
||||
#. yVhhn
|
||||
#: presenter_console.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"presenter_console.xhp\n"
|
||||
"hd_id181512827240072\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest menú conté les ordres generals per a treballar amb documents de fórmula, com ara crear, obrir, desar i imprimir."
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547779352.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icona Escala al 100%</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZGH5E
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom 100%"
|
||||
msgstr "Zoom del 100%"
|
||||
msgstr "Escala al 100%"
|
||||
|
||||
#. rcgc8
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icona de cursor de fórmula</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vtF4A
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1518599352.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id755943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
|
||||
msgstr "Si heu configurat el Math per a convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ Carrega/desa ▸ Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
|
||||
msgstr "Si heu configurat el Math per a convertir fórmules del MathType importades (a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ Carrega o desa ▸ Microsoft Office), visualitzareu la fórmula amb un espai reservat en lloc d'un asterisc."
|
||||
|
||||
#. VXaga
|
||||
#: text.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona text"
|
||||
|
||||
#. Hug2v
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Chapter Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeració de capítols</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link>"
|
||||
|
||||
#. NcNiN
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id671647012520594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Barra d'eines Seguiment de canvis</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 4XWe5
|
||||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141655490294948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la barra <emph>Eines</emph>, feu clic a"
|
||||
|
||||
#. Fc3UH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. KzJGt
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Numeració de capítols ▸ Numeració</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Trieu la pestanya <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments ▸ Numeració</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. yEEDL
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1471907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Mostra una previsualització de la pàgina a imprimir o la tanca si ja s'ha obert.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6qGGk
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8697470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu servir les icones a la <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>barra Previsualització d'impressió</emph></link> per a desplaçar-vos per les pàgines del document o per a imprimir el document."
|
||||
|
||||
#. 5AeGZ
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
|
||||
msgstr "Per activar aquesta característica trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link> i assegureu-vos que la casella de selecció<emph>Hidden paràgrafs</emph>està seleccionada als camps."
|
||||
msgstr "Per a usar aquesta funcionalitat, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Visualització</emph></link>, i assegureu-vos que la casella de selecció <emph>Paràgrafs amagats</emph> de l'àrea <emph>Mostra els camps</emph> s'hagi activat."
|
||||
|
||||
#. X42XM
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Insereix el número de capítol. Per a assignar una numeració de capítol a un estil d'encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Insereix el número d'encapçalament. Per a assignar una numeració d'encapçalament a un estil d'encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7NWwd
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter Numbering"
|
||||
msgstr "Numeració de capítols"
|
||||
msgstr "Numeració d'encapçalaments"
|
||||
|
||||
#. EWVsz
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Carrega/desa"
|
||||
msgstr "Carrega o desa"
|
||||
|
||||
#. Abswb
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -25627,7 +25627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
|
||||
msgstr "Especifica el format numèric i la jerarquia per a la numeració de capítols en el document actual."
|
||||
msgstr "Especifica el format numèric i la jerarquia per a la numeració d'encapçalaments en el document actual."
|
||||
|
||||
#. H72wG
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració de capítols.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Introduïu el nombre en què voleu reiniciar la numeració d'encapçalaments.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ib98D
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -27867,7 +27867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id551630942369429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>accessibilitat;comprovació en documents de text</bookmark_value><bookmark_value>PDF/UA;comprovació</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 9MTFg
|
||||
#: accessibility_check.xhp
|
||||
@@ -28011,7 +28011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901630941949974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprova que no hi hagi numeració falsa/manual (això és, que no utilitzi la funcionalitat de numeració integrada). Això es dona, per exemple, en escriure «1.» «2.» «3.» al principi dels paràgrafs."
|
||||
|
||||
#. 9e7Xi
|
||||
#: accessibility_check.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
|
||||
msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
|
||||
msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
|
||||
|
||||
#. N2EW2
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>llegendes; addició de numeració de capítols</bookmark_value><bookmark_value>objectes; aplicació automàtica de llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració automàtica;d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>numeració de capítols en llegendes</bookmark_value><bookmark_value>inserció;numeració de capítols en llegendes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>llegendes; addició de numeració d'encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>objectes; aplicació automàtica de llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>numeració automàtica;d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>numeració d'encapçalaments en llegendes</bookmark_value><bookmark_value>inserció;numeració d'encapçalaments en llegendes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Uh22f
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
|
||||
msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Nivell</item>, seleccioneu el nombre de nivells d'encapçalament que s'inclouran en la numeració de capítols."
|
||||
msgstr "En el quadre <item type=\"menuitem\">Nivell</item>, seleccioneu el nombre de nivells d'encapçalament que s'inclouran en la numeració d'encapçalaments."
|
||||
|
||||
#. J4icM
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració de capítols</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link>"
|
||||
|
||||
#. j6Y5Q
|
||||
#: change_header.xhp
|
||||
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chapter Numbering"
|
||||
msgstr "Numeració de capítols"
|
||||
msgstr "Numeració d'encapçalaments"
|
||||
|
||||
#. qEcbq
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>esquemes;numeració</bookmark_value><bookmark_value>capítols;numeració</bookmark_value><bookmark_value>supressió;números d'encapçalament</bookmark_value><bookmark_value>numeració de capítols</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;numeració/estils de paràgraf</bookmark_value><bookmark_value>numeració;encapçalaments</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>esquemes;numeració</bookmark_value><bookmark_value>capítols;numeració</bookmark_value><bookmark_value>supressió;números d'encapçalament</bookmark_value><bookmark_value>numeració d'encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>encapçalaments;numeració/estils de paràgraf</bookmark_value><bookmark_value>numeració;encapçalaments</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. E5Z7H
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració de capítols</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numeració d'encapçalaments</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. uESLX
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
|
||||
msgstr "Podeu modificar la jerarquia dels encapçalaments o assignar un nivell en la jerarquia a un estil de paràgraf personalitzat. També podeu afegir numeració de capítols i de seccions als estils de paràgraf d'encapçalament. Per defecte, l'estil de paràgraf «Encapçalament 1» és el primer de la jerarquia dels capítols."
|
||||
msgstr "Podeu modificar la jerarquia dels encapçalaments o assignar un nivell en la jerarquia a un estil de paràgraf personalitzat. També podeu afegir numeració d'encapçalaments i de seccions als estils de paràgraf d'encapçalament. Per defecte, l'estil de paràgraf «Encapçalament 1» és el primer de la jerarquia dels capítols."
|
||||
|
||||
#. vC6Ef
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Eines - Numeració de capítols</menuitem> i, a continuació, feu clic a la pestanya <menuitem>Numeració</menuitem>."
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</menuitem> i, tot seguit, feu clic a la pestanya <menuitem>Numeració</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. UuWGT
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
|
||||
msgstr "Per a suprimir la numeració de capítols automàtica d'un paràgraf d'encapçalament"
|
||||
msgstr "Per a suprimir la numeració d'encapçalaments automàtica d'un paràgraf d'encapçalament"
|
||||
|
||||
#. vvzDv
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració de capítols</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Numeració</item>."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</item> i feu clic a la pestanya <item type=\"menuitem\">Numeració</item>."
|
||||
|
||||
#. oFoGj
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
|
||||
msgstr "Abans de poder inserir la informació de capítol en una capçalera o en un peu, heu de definir les opcions de numeració de capítols per a l'estil de paràgraf que vulgueu utilitzar per als títols dels capítols."
|
||||
msgstr "Abans de poder inserir la informació de capítol en una capçalera o en un peu, heu de definir les opcions de numeració d'encapçalaments per a l'estil de paràgraf que vulgueu utilitzar per als títols dels capítols."
|
||||
|
||||
#. fEJj9
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració de capítols</item> i feu clic a la pestanya <emph>Numeració</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Eines ▸ Numeració d'encapçalaments</item> i feu clic a la pestanya <emph>Numeració</emph>."
|
||||
|
||||
#. yiF3Z
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -34696,7 +34696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chapter ~Numbering..."
|
||||
msgstr "~Numeració de capítols..."
|
||||
msgstr "~Numeració d'encapçalaments..."
|
||||
|
||||
#. ZiKEi
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user