update translations for 5.4.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-07-05 00:17:24 +02:00
parent 3a8e01f5e8
commit 60225a1ba7
1025 changed files with 19630 additions and 19928 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482496118.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499114523.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Неможливе посилання на «XX»."
msgstr "Посилання на 'XX' неможливо."
#: basidesh.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492274200.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499015894.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Зберегти макрос у "
msgstr "Зберегти макрос у"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
msgstr "Назва макросу "
msgstr "Назва макросу"
#: breakpointmenus.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Line"
msgstr "Перейти до рядка "
msgstr "Перейти до рядка"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
msgstr "_Номер рядка: "
msgstr "_Номер рядка:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
msgstr "Число проходів: "
msgstr "Число проходів:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492276092.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499114570.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Device I/O error.\n"
"itemlist.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу. "
msgstr "Помилка пристрою вводу/виводу."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Device not available.\n"
"itemlist.text"
msgid "Device not available."
msgstr "Пристрій недоступний. "
msgstr "Пристрій недоступний."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"This action is not supported by given object.\n"
"itemlist.text"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом. "
msgstr "Ця дія не підтримується даним об'єктом."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"Argument is not optional.\n"
"itemlist.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Аргумент є обов'язковим. "
msgstr "Аргумент є обов'язковим."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"Object is not a list.\n"
"itemlist.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Об'єкт не є списком. "
msgstr "Об'єкт не є списком."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Object does not have this method.\n"
"itemlist.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Об'єкт не має цього методу. "
msgstr "Об'єкт не має цього методу."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Unable to determine property.\n"
"itemlist.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Неможливо визначити властивість. "
msgstr "Неможливо визначити властивість."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"Label $(ARG1) already defined.\n"
"itemlist.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена. "
msgstr "Позначка $(ARG1) вже визначена."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Unknown data type $(ARG1).\n"
"itemlist.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1). "
msgstr "Невідомий тип даних $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Exit $(ARG1) expected.\n"
"itemlist.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Очікували Exit $(ARG1). "
msgstr "Очікували Exit $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Parameters do not correspond to procedure.\n"
"itemlist.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Параметри не відповідають процедурі. "
msgstr "Параметри не відповідають процедурі."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Else/Endif without If.\n"
"itemlist.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If. "
msgstr "Else/Endif без If."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "Неможливо ініціалізувати BASIC з файлу «$(ARG1)»."
msgstr "Неможливо ініціалізувати BASIC з файлу '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495661834.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499114593.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Ряд даних \"%SERIESNAME\""
msgstr "Ряд даних '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
msgstr "Стовпчик GL3D "
msgstr "Стовпчик GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
msgstr "Стовпчикова діаграма GL3D "
msgstr "Стовпчикова діаграма GL3D"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492276258.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499016991.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Вставити текстовий стовпчик "
msgstr "Вставити текстовий стовпчик"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
msgstr "Основні сітки "
msgstr "Основні сітки"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
msgstr "Вісь _X "
msgstr "Вісь _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
msgstr "Вісь _Z "
msgstr "Вісь _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Тип стрибків "
msgstr "Тип кроків"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Орієнтація тексту "
msgstr "Орієнтація тексту"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "_Перетинати іншу вісь у "
msgstr "_Перетинати іншу вісь у"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
msgstr "Лінія осі "
msgstr "Лінія осі"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Виберіть тип діаграми "
msgstr "Виберіть тип діаграми"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Орієнтація тексту "
msgstr "Орієнтація тексту"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
msgstr "Початковий кут "
msgstr "Початковий кут"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
msgstr "Параметри графіків "
msgstr "Параметри графіків"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "Виберіть діапазон даних "
msgstr "Виберіть діапазон даних"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
msgstr "Параметри графіків "
msgstr "Параметри графіків"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
msgstr "Зигзагом (непарні вище) "
msgstr "Зигзагом (непарні вище)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
msgstr "Зигзагом (парні вище) "
msgstr "Зигзагом (парні вище)"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Орієнтація тексту "
msgstr "Орієнтація тексту"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438762231.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499200712.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски (\"/\")."
msgstr "Назва не повинна містити символи косої риски ('/')."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Назва \"$1$\" вже використовується у базі даних."
msgstr "Назва '$1$' вже використовується у базі даних."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Драйвер не підтримує функцію «COUNT»."
msgstr "Драйвер не підтримує функцію 'COUNT'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "Запит неможливо виконати. «IS NULL» можна використати лише з назвою стовпчика."
msgstr "Запит неможливо виконати. 'IS NULL' можна використати лише з назвою стовпчика."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Збережіть запис «$position$» до оновлення або вставляння записів."
msgstr "Збережіть запис '$position$' до оновлення або вставляння записів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Спроба встановити параметр у позиції «$pos$», а дозволено лише «$count$» параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних «ParameterNameSubstitution» не надано значення ІСТИНА."
msgstr "Ви намагалися встановити параметр у позиції '$pos$', тоді як мається лише '$count$' параметр(ів). Однією з причин може бути те, що властивості джерела даних \"ParameterNameSubstitution\" не надано значення TRUE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Відсутній елемент з назвою «$name$»."
msgstr "Відсутній елемент з назвою '$name$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Драйвер не підтримує функцію «$functionname$»."
msgstr "Драйвер не підтримує функцію '$functionname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для «$featurename$». Не реалізовано."
msgstr "Драйвер не підтримує функціональність для '$featurename$'. Не реалізовано."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "Рядок \"$string$\" перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування \"$charset$\"."
msgstr "Рядок '$string$' перевищив максимальну довжину символів $maxlen$ після перетворення у кодування '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Рядок \"$string$\" не може бути перетворений на кодування \"$charset$\"."
msgstr "Рядок '$string$' не може бути перетворений на кодування '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати «LIKE» зі стовпчиками даного типу."
msgstr "Запит неможливо виконати. Не можна використовувати 'LIKE' зі стовпчиками даного типу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор «LIKE» можна використовувати лише з рядковим аргументом."
msgstr "Запит неможливо виконати. Оператор 'LIKE' можна використовувати лише з рядковим аргументом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «NOT LIKE» занадто складна."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'NOT LIKE' занадто складна."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить шаблон всередині виразу."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить шаблон всередині виразу."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова «LIKE» містить занадто багато шаблонів."
msgstr "Запит неможливо виконати. Умова 'LIKE' містить занадто багато шаблонів."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Недопустима назва стовпчика «$columnname$»."
msgstr "Недопустима назва стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо оновити."
msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо оновити."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "Індекс неможливо створити. Файл «$filename$» використовується іншим індексом."
msgstr "Індекс неможливо створити. Файл '$filename$' використовується іншим індексом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Назва «$name$» не відповідає обмеженням іменування SQL."
msgstr "Назва '$name$' не відповідає обмеженням іменування SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Стовпчик «$columnname$» має неправильний тип."
msgstr "Стовпчик '$columnname$' має неправильний тип."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика «$columnname$»."
msgstr "Неправильна кількість знаків для стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика «$columnname$»."
msgstr "Неправильна довжина назви стовпчика '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику «$columnname$»."
msgstr "Знайдено неунікальні значення у стовпчику '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -584,9 +584,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"Стовпчик «$columnname$» має тип «Decimal», його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
"Стовпчик '$columnname$' має тип \"Decimal\", його макс. довжина $precision$ знаків (з них $scale$ десяткових).\n"
"\n"
"Кількість знаків \"$value$ перевищує допустиме значення."
"Кількість знаків \"$value$\" перевищує допустиме значення."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису."
msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо змінити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо оновити через неправильне значення."
msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо оновити. Значення недійсне для цього стовпця."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "Стовпчик «$columnname$» неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису."
msgstr "Стовпчик '$columnname$' неможливо додати. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Стовпчик у позиції «$position$» неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису."
msgstr "Стовпчик у позиції '$position$' неможливо вилучити. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "Неможливо вилучити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису."
msgstr "Неможливо вилучити таблицю '$tablename$'. Можливо, файлова система захищена від запису."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Файл «$filename$» - неправильний (або не розпізнаний) файл dBase."
msgstr "Файл '$filename$' є неприпустимим (або не розпізнаним) dBase файлом."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»."
msgstr "Запит неможливо виконати. Занадто складний. Підтримується лише \"COUNT(*)\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи «BETWEEN»."
msgstr "Запит неможливо виконати. Неправильні аргументи 'BETWEEN'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція «Показувати неактивні записи»."
msgstr "Запис неможливо вилучити. Увімкнена опція \"Показувати неактивні записи\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495224963.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499017020.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Гарнітура "
msgstr "Гарнітура"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Розмірна лінія "
msgstr "Розмірна лінія"
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495389443.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499019317.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Одинарні лапки "
msgstr "Одинарні лапки"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Подвійні лапки "
msgstr "Подвійні лапки"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
msgstr "Оформлення рядка "
msgstr "Оформлення рядка"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Відступи від вмісту "
msgstr "Відступи від вмісту"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
msgstr "Стиль тіні "
msgstr "Стиль тіні"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Символів після розриву "
msgstr "Символів після розриву"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Мінімальна довжина слова "
msgstr "Мінімальна довжина слова"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Вирівнювання тексту "
msgstr "Вирівнювання тексту"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Шрифт західного тексту "
msgstr "Шрифт західного тексту"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
msgstr "Нахил лінії "
msgstr "Нахил лінії"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Пул з'єднань "
msgstr "Пул з'єднань"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення "
msgstr "Розмір зображення"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
msgstr "Меню "
msgstr "Меню"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
msgstr "Наявні макроси "
msgstr "Наявні макроси"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Пошук _подібності "
msgstr "Пошук _подібності"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
msgstr "Запис: "
msgstr "Запис:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
msgstr "Тип файлу "
msgstr "Тип файлу"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Відступи від вмісту "
msgstr "Відступи від вмісту"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
msgstr "Тип об'єкту "
msgstr "Тип об'єкту"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Упорядкувати стилі стрілок "
msgstr "Упорядкувати стилі стрілок"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
msgstr "Властивості лінії "
msgstr "Властивості лінії"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
msgstr "Призначити дію "
msgstr "Призначити дію"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
msgstr "Назва макросу "
msgstr "Назва макросу"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Відмітьте типовий шлях для нових файлів "
msgstr "Позначте типовий шлях для нових файлів"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
msgstr "_Первинний формат "
msgstr "_Первинний формат"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
msgstr "_Назва: "
msgstr "_Назва:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Різні параметри "
msgstr "Різні параметри"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Параметри для контрастного режиму "
msgstr "Параметри для контрастного режиму"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
msgstr "Параметри Java "
msgstr "Параметри Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Схема кольорів "
msgstr "Схема кольорів"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Перші та останні символи "
msgstr "Перші та останні символи"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
msgstr "Завершення коду "
msgstr "Завершення коду"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Автоматичне завершення "
msgstr "Автозавершення процедур"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Автозавершення дужок "
msgstr "Автозавершення дужок"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Автозавершення лапок "
msgstr "Автозавершення лапок"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Кольори діаграм "
msgstr "Кольори діаграм"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
msgstr "Керування курсором "
msgstr "Керування курсором"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри "
msgstr "Загальні параметри"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Вбудовані об'єкти "
msgstr "Вбудовані об'єкти"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Таблиця замін "
msgstr "Таблиця замін"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Діалоги відкриття/збереження "
msgstr "Діалоги відкриття/збереження"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Діалоги друку "
msgstr "Діалоги друку"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
msgstr "Стан документа "
msgstr "Стан документа"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Розміри шрифтів "
msgstr "Розміри шрифтів"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "позначки 'по_вторити символ' "
msgstr "позначки 'по_вторити символ'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Поліпшена мовна підтримка "
msgstr "Поліпшена мовна підтримка"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Допоміжні засоби "
msgstr "Допоміжні засоби"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
msgstr "Кеш для вставлених об'єктів "
msgstr "Кеш для вставлених об'єктів"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
msgstr "Що_дня "
msgstr "Що_дня"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
msgstr "Що_тижня "
msgstr "Що_тижня"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11143,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
msgstr "Щоісяця "
msgstr "Щоісяця"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
msgstr "Перевірити _зараз "
msgstr "Перевірити _зараз"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Параметри та попередження безпеки "
msgstr "Параметри та попередження безпеки"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графічний вивід "
msgstr "Графічний вивід"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
msgstr "Формат паперу "
msgstr "Формат паперу"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Пароль для поширення файлу "
msgstr "Пароль для поширення файлу"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Пароль для шифрування файлу "
msgstr "Пароль для шифрування файлу"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір "
msgstr "Вибір"
#: patterntabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Мінімальний розмір "
msgstr "Мінімальний розмір"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Простий, без використання тем "
msgstr "Простий, без використання тем"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Число кольорів плакату "
msgstr "Число кольорів плакату"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "Зберегти вістря стрілки? "
msgstr "Зберегти вістря стрілки?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "Вилучити растрові зображення? "
msgstr "Вилучити растрові зображення?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "Вилучити штрихування? "
msgstr "Вилучити штрихування?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Вилучити вістря стрілки? "
msgstr "Вилучити вістря стрілки?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "Вилучити стиль лінії? "
msgstr "Вилучити стиль лінії?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Дублікат імені "
msgstr "Дублікат імені"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
msgstr "Не завантажено файл "
msgstr "Не завантажено файл"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
msgstr "Нема збереженого файлу "
msgstr "Нема збереженого файлу"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
msgstr "Зберегти список? "
msgstr "Зберегти список?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Опорна точка "
msgstr "Опорна точка"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Параметри та попередження безпеки "
msgstr "Параметри та попередження безпеки"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Попередження безпеки "
msgstr "Попередження безпеки"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
msgstr "Параметри безпеки "
msgstr "Параметри безпеки"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Відступ до країв "
msgstr "Відступ до країв"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анімація тексту "
msgstr "Анімація тексту"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "Символи обрамлення "
msgstr "Символи обрамлення"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 19:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494532137.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499019935.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -302,9 +302,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Тепер сценарії та макроси мають бути вбудовані у документ бази даних.\n"
"\n"
"Ви можете використовувати документ як і раніше, проте, ми радимо перенести ваші сценарії та макроси. Для цього слугує пункт меню 'Засоби / Перенесення макросів...'.\n"
"Ви можете використовувати документ як і раніше, проте, ми радимо перенести ваші сценарії та макроси. Пункт меню 'Засоби / Перенесення макросів ...' допоможе вам у цьому.\n"
"\n"
"Зверніть увагу, ви не зможете вбудовувати макроси чи сценарії у документ бази даних доки перенесення не завершиться."
"Зверніть увагу, ви не зможете вбудовувати макроси чи сценарії у документ бази даних доки не завершите перенесення. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
msgstr "Перейменувати на "
msgstr "Перейменувати на"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -384,4 +384,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
msgstr "Вставити як "
msgstr "Вставити як"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460897246.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499019997.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
msgstr "Повернути: "
msgstr "Повернути:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493920262.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499020261.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
msgstr "Властивості бази даних "
msgstr "Властивості бази даних"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
msgstr "Наявні стовпчики "
msgstr "Наявні стовпчики"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
msgstr "Аутентифікація користувача "
msgstr "Аутентифікація користувача"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "Властивості JDBC "
msgstr "Властивості JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL команда "
msgstr "SQL команда"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "Виберіть дію після збереження бази даних "
msgstr "Виберіть дію після збереження бази даних"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "_Вбудована база даних: "
msgstr "_Вбудована база даних:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Конвертація даних "
msgstr "Конвертація даних"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Включені таблиці "
msgstr "Включені таблиці"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Включені поля "
msgstr "Включені поля"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Конвертація даних "
msgstr "Конвертація даних"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Включені таблиці "
msgstr "Включені таблиці"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Включені поля "
msgstr "Включені поля"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
msgstr "Параметри оновлення "
msgstr "Параметри оновлення"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
msgstr "Параметри видалення "
msgstr "Параметри видалення"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "Таблиці та фільтр таблиць "
msgstr "Таблиці та фільтр таблиць"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Параметри з'єднання "
msgstr "Параметри з'єднання"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "Виберіть тип файлів, до яких ви хочете отримати доступ "
msgstr "Виберіть тип файлів, до яких ви хочете отримати доступ"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Конвертація даних "
msgstr "Конвертація даних"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Автоматичне розпізнавання типу "
msgstr "Автоматичне розпізнавання типу"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User Administration"
msgstr "Адміністрування користувачів "
msgstr "Адміністрування користувачів"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Selection"
msgstr "Виділення користувача "
msgstr "Виділення користувача"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Права на доступ для вибраного користувача "
msgstr "Права на доступ для вибраного користувача"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417153303.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499020355.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Неможливо запустити програму."
msgstr "Неможливо запустити програму. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Загальна помилка під час доступу до вашої центральної конфігурації."
msgstr "Загальна помилка під час доступу до вашої центральної конфігурації. "
#: desktop.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449866134.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498599457.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
msgstr "Встановлення розширень вимкнено. По додаткову інформацію зверніться до системного адміністратора."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
msgstr "Вилучення розширень вимкнено. По додаткову інформацію зверніться до системного адміністратора."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379543682.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499020468.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Copying: "
msgstr "Копіювання:"
msgstr "Копіювання: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
"string.text"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Помилка при встановленні:"
msgstr "Помилка при встановленні: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Помилка при видаленні:"
msgstr "Помилка при видаленні: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
"string.text"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Розширення вже встановлено:"
msgstr "Розширення вже встановлено: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499020481.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Не можна визначити тип носія інформації:"
msgstr "Не можна визначити тип носія інформації: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482508439.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499020506.000000\n"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Перевірити наявність _оновлень... "
msgstr "Перевірити наявність _оновлень..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492435104.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499097800.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color "
msgstr "Колір"
msgstr "Колір "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
msgstr "Ширина:"
msgstr "Ширина: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height: "
msgstr "Висота:"
msgstr "Висота: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Shadow: "
msgstr "Затінення"
msgstr "Тінь: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
msgstr "Обрамлення"
msgstr "Обрамлення "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left "
msgstr "ліворуч"
msgstr "ліворуч "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
msgstr "праворуч"
msgstr "праворуч "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
msgstr "Інтервали"
msgstr "Інтервал "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "From top "
msgstr "Згори"
msgstr "Зверху "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "From bottom "
msgstr "Знизу"
msgstr "Знизу "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
msgstr "Стилю сторінки:"
msgstr "Стиль сторінки: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
msgstr "Кернінг"
msgstr "Кернінг "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed "
msgstr "Ущільнений"
msgstr "Ущільнений "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Circle "
msgstr "Коло"
msgstr "Коло "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Accent "
msgstr "Акцент"
msgstr "Акцент "
#: svxitems.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495229153.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021210.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Content"
msgstr "Вміст "
msgstr "Вміст"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Вміст пов'язаної комірки "
msgstr "Вміст пов'язаної комірки"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
msgstr "Приховати вибране "
msgstr "Приховати вибране"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
msgstr "Тип вибору "
msgstr "Тип вибору"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
msgstr "Елемент керування Таблиця"
msgstr "Елемент керування Таблиця "
#: propres.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490310291.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021304.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
msgstr "Виберіть тип зовнішньої адресної книги "
msgstr "Будь ласка, оберіть тип зовнішньої адресної книги"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476816532.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021349.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
msgstr "буфер обміну "
msgstr "буфер обміну"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1426625459.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021504.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"transportation\n"
"LngText.text"
msgid "Transportation"
msgstr "Транспорт "
msgstr "Транспорт"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497251174.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021651.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "Формат обміну даними "
msgstr "Формат обміну даними"
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - формат обміну даними AutoCAD "
msgstr "DXF - формат обміну даними AutoCAD"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - вдосконалений метафайл "
msgstr "EMF - вдосконалений метафайл"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - метафайл OS/2 "
msgstr "MET - метафайл OS/2"
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
msgstr "Електронна книга Plucker "
msgstr "Електронна книга Plucker"
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - растрове зображення Sun "
msgstr "RAS - растрове зображення Sun"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
msgstr "Форматований текст "
msgstr "Форматований текст"
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr "Форматований текст (Calc) "
msgstr "Форматований текст (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
msgstr "SGF - графічний формат StarWriter "
msgstr "SGF - графічний формат StarWriter"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - метафайл Windows "
msgstr "WMF - метафайл Windows"
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "Графічний файл WordPerfect "
msgstr "Графічний файл WordPerfect"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1434134427.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499021681.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "Фільтр XML '%s' був збережений у пакеті '%s'."
msgstr "Фільтр XML '%s' був збережений у пакеті '%s'. "
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495546614.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022015.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Перегляд PDF після експорту "
msgstr "_Переглянути PDF після експорту"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Відкрити _переглядачем Інтернету "
msgstr "Відкрити _переглядачем Інтернету"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Перехресні посилання "
msgstr "Перехресні посилання"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Установка паролів "
msgstr "Установка паролів"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
msgstr "Параметри вікна "
msgstr "Параметри вікна"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Параметри інтерфейсу користувача "
msgstr "Параметри інтерфейсу користувача"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr "Помилки при експорті PDF "
msgstr "Помилки при експорті PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450193459.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022021.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Вибране "
msgstr "~Вибране"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482508747.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022037.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку "
msgstr "Створити нову теку"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Створити нову теку "
msgstr "Створити нову теку"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492964189.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022049.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Закрити та повернутися до"
msgstr "~Закрити та повернутися до "
#: resource.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497036895.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498502669.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
msgstr "Панель інструментів LibreLogo (<item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Logo</item>) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску і зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)."
msgstr "Панель інструментів LibreLogo (<item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Logo</item>) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску та зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
msgstr "Клацніть піктограму \"Запуск програми \"Logo\", щоб запустити текст (або тільки виділений текст) як програму на мові LibreLogo. У порожній документ вставляється і працює програма-приклад."
msgstr "Клацніть піктограму Запуск програми Logo, щоб виконати текст (або тільки виділений текст) у Writer документі як програму LibreLogo. У порожній документ буде вставлена та виконана програма-приклад."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
msgstr "Натисніть на кнопку \"STOP\" для зупинки виконання програми."
msgstr "Натисніть на кнопку STOP для зупинки виконання програми."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
msgstr "Клацніть піктограму HOME, аби обнулити розташування та параметри черепашки."
msgstr "Клацніть піктограму HOME, аби обнулити розташування та параметри черепашки."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
msgstr "Піктограма \"Чарівна паличка\" встановлює для сторінки розмітку редагування програми, доповнює скорочені команди та переводить у верхній регістр команди Logo, набрані в документі Writer у нижньому регістрі. Змініть мову документа (<item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови - Західні</item>) та клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову."
msgstr "Піктограма Чарівна паличка встановлює 2-сторінкову розмітку для редагування програми, доповнює скорочені команди та переводить у верхній регістр команди Logo, набрані в документі Writer у нижньому регістрі. Змініть мову документа (<item type=\"menuitem\">Засоби - Параметри - Параметри мови - Мови - Західні</item>) та клацніть на цій піктограмі, щоб перекласти програму Logo на вибрану мову."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, вживайте піктограму STOP."
msgstr "Натисніть Enter у командному рядку для виконання його вмісту. Щоб зупинити програму, використовуйте піктограму STOP."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
msgstr "Утримуйте Enter, щоб виконання командного рядка повторювалося. Наприклад, для таких послідовностей команд:"
msgstr "Утримуйте Enter, щоб повторювати виконання командного рядка, наприклад, для наступної послідовності команд:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
msgstr "Рисунки та програми LibreLogo використовують один і той же документ Writer. Полотно LibreLogo знаходиться на першій сторінці документа Writer. Ви можете вставити розрив сторінки перед програмою LibreLogo та встановити масштаб сторінки за допомогою “чарівної палички” з панелі інструментів Logo, а також змінити розмір шрифту для зручного перегляду двох сторінок в процесі програмування на LibreLogo: ліва (перша) сторінка це полотно, а права (друга) сторінка це редактор LibreLogo програми."
msgstr "Рисунки та програми LibreLogo використовують один і той самий документ Writer. Полотно LibreLogo знаходиться на першій сторінці документа Writer. Ви можете вставити розрив сторінки перед програмою LibreLogo та встановити масштаб сторінки за допомогою “чарівної палички” з панелі інструментів Logo, а також змінити розмір шрифту для зручного перегляду 2-сторінкової розмітки в процесі програмування на LibreLogo: ліва (перша) сторінка це полотно, а права (друга) сторінка це редактор LibreLogo програми."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_1350\n"
"help.text"
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
msgstr "POINT ; намалювати крапку з розміром і кольором пера<br/>"
msgstr "POINT ; намалювати крапку з розміром та кольором пера<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
msgstr "TO випадковаітера<br/> OUTPUT RANDOM “йцукенгшщзхїфівапролджєґячсмитьбю”<br/> END<br/> <br/> PRINT випадковаітера + випадковаітера + випадковаітера ; друкувати трибуквену послідовність випадкових символів<br/>"
msgstr "TO випадковаітера<br/> OUTPUT RANDOM “йцукенгшщзхїфівапролджєґячсмитьбю”<br/> END<br/> <br/> PRINT випадковаітера + випадковаітера + випадковаітера ; друкувати 3-буквену послідовність випадкових символів<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
msgstr "IF SEARCH (“\\с”, слово) [ PRINT “Є така літера у слові.” ]<br/>"
msgstr "IF SEARCH (“\\с”, \"слово\") [ PRINT “Є така літера у слові.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483231849.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022760.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click "
msgstr "Натисніть для продовження."
msgstr "Щоб продовжити, натисніть "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
msgstr "Щоб вибрати іншу версію, кликніть"
msgstr "Щоб обрати іншу версію, натисніть "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "Щоб вибрати іншу теку, кликніть"
msgstr "Щоб обрати іншу теку, натисніть "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього. Для продовження слід скасувати всі зроблені програмою встановлення зімни. Скасувати зміни? "
msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього продукту. Для продовження слід скасувати всі зроблені програмою встановлення зімни. Скасувати зміни?"
#: Error.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497894264.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499022789.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
msgstr "Джерело адресних даних... "
msgstr "Джерело адресних даних..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497881525.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499115745.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
msgstr "Діалог "
msgstr "Діалог"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Theme"
msgstr ""
msgstr "Тема електронної таблиці"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Right"
msgstr "Вибрати до сторінки праворуч "
msgstr "Вибрати до сторінки праворуч"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
msgstr "Вибрати до верхнього краю блока "
msgstr "Вибрати до верхнього краю блока"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Вибрати до нижнього краю блока "
msgstr "Вибрати до нижнього краю блока"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
msgstr "Вибрати до лівого краю блока "
msgstr "Вибрати до лівого краю блока"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
msgstr "Вибрати до правого краю блока "
msgstr "Вибрати до правого краю блока"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Вибрати стовпчик "
msgstr "Вибрати стовпчик"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
msgstr "Вибрати рядок "
msgstr "Вибрати рядок"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
msgstr "Скасувати вибір "
msgstr "Скасувати вибір"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
msgstr "Вибрати до наступного аркуша "
msgstr "Вибрати до наступного аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Вибрати до попереднього аркуша "
msgstr "Вибрати до попереднього аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
msgstr "~Показати зміни... "
msgstr "~Показати зміни..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
msgstr "Центрувати горизонтально "
msgstr "Центрувати горизонтально"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
msgstr "Дата "
msgstr "Дата"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Типова"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
msgstr "Наголос 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
msgstr "Наголос 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
msgstr "Наголос 3"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
msgstr "Заголовок 1"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
msgstr "Заголовок 2"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
msgstr ""
msgstr "Погано"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Помилка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Добре"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
msgstr ""
msgstr "Нейтрально"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Попередження"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
msgstr ""
msgstr "Виноска"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Примітка"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Master"
msgstr ""
msgstr "Помічник ~слайдів"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Not~es"
msgstr ""
msgstr "При~мітки"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Вибрати лише ділянки тексту "
msgstr "Вибрати лише ділянки тексту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
msgstr ""
msgstr "Панель с~лайдів"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Розподілити рядки рівномірно"
msgstr "Рівномірно розподілити рядки "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Вибрати таблицю "
msgstr "Вибрати таблицю"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Вибрати стовпчик "
msgstr "Вибрати стовпчик"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
msgstr "Вибрати рядки "
msgstr "Вибрати рядки"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
msgstr "Вибрати рядки "
msgstr "Вибрати рядки"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
msgstr "Подвійне підкреслення"
msgstr "Подвійне підкреслення "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Діагональні квадрати "
msgstr "Діагональні квадрати"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення "
msgstr "Збільшення"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expand"
msgstr "Розкриття "
msgstr "Розкриття"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
msgstr "Перевертання "
msgstr "Перевертання"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Darken"
msgstr "Затемнення "
msgstr "Затемнення"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighten"
msgstr "Висвітлення "
msgstr "Висвітлення"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
msgstr "Діагональні квадрати "
msgstr "Діагональні квадрати"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Zoom"
msgstr "Згасання та зменшення "
msgstr "Згасання та зменшення"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collapse"
msgstr "Стискання "
msgstr "Стискання"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
msgstr "Зменшення "
msgstr "Зменшення"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
msgstr "Перевертання "
msgstr "Перевертання"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб "
msgstr "Ромб"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Figure 8 Four"
msgstr "Подвоєна вісімка "
msgstr "Подвоєна вісімка"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Figure 8"
msgstr "Горизонтальна вісімка "
msgstr "Горизонтальна вісімка"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
msgstr "Вертикальна вісімка "
msgstr "Вертикальна вісімка"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
msgstr "Звичайні "
msgstr "Звичайні"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
msgstr "Новини "
msgstr "Новини"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
msgstr "Розвернути "
msgstr "Розвернути"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
msgstr "Статичний "
msgstr "Статичний"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
msgstr "Стрілка вгору, праворуч та "
msgstr "Стрілка вгору, праворуч та вниз"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
msgstr "~Текстове поле "
msgstr "~Текстове поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Закрити панель пошуку "
msgstr "Закрити панель пошуку"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
msgstr ""
msgstr "Заблокувати"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
msgstr ""
msgstr "Зняти блокування..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
msgstr ""
msgstr "Вивантажити..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
msgstr "Вибрати вгору "
msgstr "Вибрати вгору"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
msgstr "Вибрати вліво "
msgstr "Вибрати вліво"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
msgstr "Вибрати вправо "
msgstr "Вибрати вправо"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Down"
msgstr "Вибрати сторінку вниз "
msgstr "Вибрати сторінку вниз"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Up"
msgstr "Вибрати сторінку вгору "
msgstr "Вибрати сторінку вгору"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Left"
msgstr "Вибрати сторінку вліво "
msgstr "Вибрати сторінку вліво"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Вибрати до початку файлу "
msgstr "Вибрати до початку файлу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Вибрати до початку документа "
msgstr "Вибрати до початку документа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
msgstr "Відстеження ~змін "
msgstr "Відстеження ~змін"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22435,7 +22435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
msgstr "Для вибраного "
msgstr "Для вибраного"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "Зміна слайдів "
msgstr "Зміна слайдів"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24307,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
msgstr "Функції "
msgstr "Функції"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
msgstr "Вставити коментар до зміни"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
msgstr "Подвійне підкреслення"
msgstr "Подвійне підкреслення "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26413,7 +26413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Left"
msgstr "Вибрати символ ліворуч "
msgstr "Вибрати символ ліворуч"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
msgstr "Вибрати символ праворуч "
msgstr "Вибрати символ праворуч"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26431,7 +26431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
msgstr "Вибрати до верхнього рядка "
msgstr "Вибрати до верхнього рядка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26449,7 +26449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
msgstr "Вибрати до початку рядка "
msgstr "Вибрати до початку рядка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26458,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
msgstr "Вибрати до кінця рядка "
msgstr "Вибрати до кінця рядка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26485,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
msgstr "Вибрати до початку наступної сторінки "
msgstr "Вибрати до початку наступної сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Next Page"
msgstr "Вибрати до кінця наступної сторінки "
msgstr "Вибрати до кінця наступної сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26503,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
msgstr "Вибрати до початку попередньої сторінки "
msgstr "Вибрати до початку попередньої сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Previous Page"
msgstr "Вибрати до кінця попередньої сторінки "
msgstr "Вибрати до кінця попередньої сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26521,7 +26521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
msgstr "Вибрати до початку сторінки "
msgstr "Вибрати до початку сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,7 +26539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
msgstr "Вибрати до кінця сторінки "
msgstr "Вибрати до кінця сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26593,7 +26593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph Begin"
msgstr "Вибрати до початку абзацу "
msgstr "Вибрати до початку абзацу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26602,7 +26602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph End"
msgstr "Вибрати до кінця абзацу "
msgstr "Вибрати до кінця абзацу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26611,7 +26611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
msgstr "Вибрати до слова праворуч "
msgstr "Вибрати до слова праворуч"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26620,7 +26620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Word"
msgstr "Вибрати до початку слова "
msgstr "Вибрати до початку слова"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26629,7 +26629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sentence"
msgstr "Вибрати до наступного речення "
msgstr "Вибрати до наступного речення"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26638,7 +26638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sentence"
msgstr "Вибрати до попереднього речення "
msgstr "Вибрати до попереднього речення"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Page"
msgstr "Вибрати до наступної сторінки "
msgstr "Вибрати до наступної сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27232,7 +27232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Видалити рядки "
msgstr "Видалити рядки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27250,7 +27250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
msgstr "Видалити стовпчики "
msgstr "Видалити стовпчики"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27268,7 +27268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
msgstr "Видалити таблицю "
msgstr "Видалити таблицю"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27277,7 +27277,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Таблиця "
msgstr "~Таблицю"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27367,7 +27367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
msgstr "Вибрати рядок "
msgstr "Вибрати рядок"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27376,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
msgstr "~Рядок "
msgstr "~Рядок"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27412,7 +27412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Вибрати стовпчик "
msgstr "Вибрати стовпчик"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27421,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
msgstr "~Стовпчик "
msgstr "~Стовпчик"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27439,7 +27439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Вибрати таблицю "
msgstr "Вибрати таблицю"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MultiSelection On"
msgstr "Увімк. груповий вибір "
msgstr "Увімк. груповий вибір"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
msgstr "Вибрати слово "
msgstr "Вибрати слово"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Вибрати абзац "
msgstr "Вибрати абзац"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28726,7 +28726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
msgstr "Вибрати текст "
msgstr "Вибрати текст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28861,7 +28861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки "
msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29005,7 +29005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
msgstr "~Звичайний "
msgstr "~Звичайний"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29014,7 +29014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
msgstr "~Блок "
msgstr "~Блок"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29374,7 +29374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
msgstr "Основний текст "
msgstr "Основний текст"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490531314.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026239.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
msgstr "Додати верхній колонтитул групи"
msgstr "Додати верхній колонтитул групи "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Remove group header "
msgstr "Видалити верхній колонтитул групи"
msgstr "Видалити верхній колонтитул групи "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
msgstr "Додати нижній колонтитул групи"
msgstr "Додати нижній колонтитул групи "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove group footer "
msgstr "Видалити нижній колонтитул групи"
msgstr "Видалити нижній колонтитул групи "
#: report.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493631109.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026278.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
msgstr "Перший квартиль"
msgstr "Перший квартиль "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1469820539.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026324.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
msgstr "Вставлено рядок"
msgstr "Вставлено рядок "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Вставлено аркуш"
msgstr "Вставлено аркуш "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
msgstr "Змінено на"
msgstr "Змінено на "
#: acredlin.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482788878.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026331.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr "Зображення "
msgstr "Зображення"
#: navipi.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494684767.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499027375.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Об'єкти/зображення "
msgstr "Об'єкти/Зображення"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Замінити вміст #? "
msgstr "Замінити вміст #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2710,6 +2710,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
"Режим запису змін буде вимкнено.\n"
"Всю накопичену інформацію про зміни буде втрачено.\n"
"\n"
"Вимкнути режим запису змін?\n"
"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
msgstr "Вибрати комірку "
msgstr "Вибрати комірку"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
msgstr "Текст у колонки"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. "
msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, вміст яких відповідає критеріям пошуку. "
msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, вміст яких відповідає критеріям пошуку."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
"itemlist.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, вміст яких відповідає критерію пошуку. "
msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, вміст яких відповідає критерію пошуку."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
"itemlist.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Сумує всі комірки області даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. "
msgstr "Сумує всі комірки області даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Число "
msgstr "Число"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Число "
msgstr "Число"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"mode\n"
"itemlist.text"
msgid "mode"
msgstr "режим "
msgstr "режим"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. \n"
"itemlist.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Масив або посилання на комірки, вміст яких відповідає платежам."
msgstr "Масив або посилання на комірки, вміст яких відповідає платежам. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the current value of the formula at the present location. \n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Обчислює значення формули у поточній позиції."
msgstr "Обчислює значення формули у поточній позиції "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"Logical value \n"
"itemlist.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Логічне значення"
msgstr "Логічне значення "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"Logical value \n"
"itemlist.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Логічне значення"
msgstr "Логічне значення "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"Logical value \n"
"itemlist.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Логічне значення"
msgstr "Логічне значення "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8411,7 +8416,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8443,7 @@ msgctxt ""
"Number \n"
"itemlist.text"
msgid "Number "
msgstr "Число"
msgstr "Число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"criteria \n"
"itemlist.text"
msgid "criteria "
msgstr "критерій"
msgstr "критерій "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8695,7 @@ msgctxt ""
"criteria \n"
"itemlist.text"
msgid "criteria "
msgstr "критерій"
msgstr "критерій "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8740,7 @@ msgctxt ""
"criteria \n"
"itemlist.text"
msgid "criteria "
msgstr "критерій"
msgstr "критерій "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"Ref1 or array \n"
"itemlist.text"
msgid "Ref1 or array "
msgstr "Посилання1 або масив"
msgstr "Посилання1 або масив "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"Integer \n"
"itemlist.text"
msgid "Integer "
msgstr "Ціле число"
msgstr "Ціле число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"Integer \n"
"itemlist.text"
msgid "Integer "
msgstr "Ціле число"
msgstr "Ціле число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11576,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12138,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12165,7 +12170,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"number \n"
"itemlist.text"
msgid "number "
msgstr "число"
msgstr "число "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18339,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"values\n"
"itemlist.text"
msgid "values"
msgstr "значення "
msgstr "значення"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19293,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Обчислює кількість окремих діапазонів, що належать до вказаної області. "
msgstr "Повертає кількість окремих діапазонів, що входять в (множинний) діапазон."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19784,7 @@ msgctxt ""
"ref \n"
"itemlist.text"
msgid "ref "
msgstr "пос"
msgstr "пос "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23891,7 +23896,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
msgstr "Умова"
msgstr "Умова "
#: toolbox.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495546717.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098138.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
msgstr "0,05 "
msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
msgstr "Список з "
msgstr "Список з"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Умовні формати "
msgstr "Умовні формати"
#: conditionalentry.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Виникли конфлікти змін у цій електронній таблиці зі спільним доступом. Конфлікти треба владнати перед збереженням. Збережіть свої або чужі зміни. "
msgstr "Виникли конфлікти змін у цій електронній таблиці зі спільним доступом. Конфлікти треба владнати перед збереженням. Збережіть свої або чужі зміни."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "Зберегти _мої "
msgstr "Зберегти _мої"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
msgstr "Зберегти _чужі "
msgstr "Зберегти _чужі"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
msgstr "Зовнішнє джерело "
msgstr "Зовнішнє джерело"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
msgstr "_Користувач "
msgstr "_Користувач"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
msgstr "Показувати автоматично "
msgstr "Показувати автоматично"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
msgstr "Потік джерела "
msgstr "Потік джерела"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr "Коли нові дані прибувають "
msgstr "Коли нові дані прибувають"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr "Максимальне число рядків "
msgstr "Максимальне число рядків"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
msgstr "Ком_ентарі "
msgstr "Ком_ентарі"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
msgstr "Тип рядів "
msgstr "Тип рядів"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
msgstr "Одиниця часу "
msgstr "Одиниця часу"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір "
msgstr "Вибір"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
msgstr "Циклічні посилання "
msgstr "Циклічні посилання"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
msgstr "Детальніше... "
msgstr "Детальніше"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
msgstr "Скину_ти параметри розділювачів "
msgstr "Скину_ти параметри розділювачів"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
msgstr "Ком_ентарі "
msgstr "Ком_ентарі"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Вибір "
msgstr "Вибір"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
msgstr "_Зв'язок "
msgstr "_Зв'язок"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
msgstr "- вибір - "
msgstr "- вибір -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Рядки для повторення "
msgstr "Рядки для повторення"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Стовпчики для повторення "
msgstr "Стовпчики для повторення"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Дані "
msgstr "Дані"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
msgstr "Рядки "
msgstr "Рядки"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr "Груповано за "
msgstr "Груповано за"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
msgstr "Назва сценарію "
msgstr "Назва сценарію"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
msgstr "Натисніть Enter, щоб _пересунути вибране "
msgstr "Натисніть Enter, щоб _пересунути вибране"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків "
msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
msgstr "Параметри вводу "
msgstr "Параметри вводу"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
msgstr "_Поточне вибране "
msgstr "_Поточне вибране"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
msgstr "Користувачі, що наразі використовують електронну таблицю "
msgstr "Користувачі, що наразі використовують електронну таблицю"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
msgstr "Порядок сторінок "
msgstr "Порядок сторінок"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
msgstr "_Коментарі "
msgstr "_Коментарі"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
msgstr "_Об'єкти/зображення "
msgstr "_Об'єкти/Зображення"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
msgstr "Показати подробиці "
msgstr "Показати подробиці"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Приховані аркуші "
msgstr "Приховані аркуші"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле "
msgstr "Ціле"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле "
msgstr "Ціле"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле "
msgstr "Ціле"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле "
msgstr "Ціле"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "Умови обмеження "
msgstr "Умови обмеження"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
msgstr "Умова сортування "
msgstr "Умова сортування "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
msgstr "Поточне вибране "
msgstr "Поточне вибране"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
msgstr "Параметри розділювача "
msgstr "Параметри розділювача"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -12305,7 +12305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr "Виберіть мову для імпорту "
msgstr "Виберіть мову для імпорту"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Об'єкти/Зображення: "
msgstr "Об'єкти/Зображення:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493302987.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098150.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Число "
msgstr "Число"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Число "
msgstr "Число"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Число "
msgstr "Число"
#: analysis.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492374983.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098175.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr "Вилучити авторизацію клієнта "
msgstr "Вилучити авторизацію клієнта"
#: glob.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473623615.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098186.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Форма сторінки презентації "
msgstr "Форма сторінки презентації"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок "
msgstr "Підзаголовок"
#: accessibility.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497252494.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098283.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Перевірку орфографії для вибраних об'єктів завершено. "
msgstr "Перевірку орфографії для вибраних об'єктів завершено."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
msgstr "Відтворити звук "
msgstr "Відтворити звук"
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492375493.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098329.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr "Нумерація абзаців "
msgstr "Нумерація абзаців"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr "Ви хочете відв'язати зображення для його редагування? "
msgstr "Ви хочете відв'язати зображення для його редагування?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
msgstr "_Смугасті рядки "
msgstr "_Смугасті рядки"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497863280.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098742.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "Виділення "
msgstr "Виділення"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Exit"
msgstr "Вихід "
msgstr "Вихід"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Траєкторії "
msgstr "Траєкторії"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматичний перегляд "
msgstr "Автоматичний перегляд"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
msgstr "Відтворити "
msgstr "Відтворити"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля "
msgstr "Тип поля"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
msgstr "Вибір лише області тексту "
msgstr "Вибір лише області тексту"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
msgstr "Текстові об'єкти "
msgstr "Текстові об'єкти"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
msgstr "Новий документ "
msgstr "Новий документ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
msgstr "Параметри сторінки "
msgstr "Параметри сторінки"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
msgstr "Призначити дизайн "
msgstr "Призначити дизайн"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично "
msgstr "_Автоматично"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
msgstr "_Нескінченно "
msgstr "_Нескінченно"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
msgstr "_Інтернет-трансляція "
msgstr "_Інтернет-трансляція"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично "
msgstr "_Автоматично"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
msgstr "Тип публікації "
msgstr "Тип публікації"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
msgstr "Зберегти зображення як "
msgstr "Зберегти зображення як"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Низька (_640 × 480 пікселів) "
msgstr "Низька (_640 × 480 пікселів)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Висока (_1024 × 768 пікселів) "
msgstr "Висока (_1024 × 768 пікселів)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Адреса _ел. пошти: "
msgstr "Адреса _ел. пошти:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
msgstr "Лише _текст "
msgstr "Лише _текст"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Вибрати стиль кнопок "
msgstr "Вибрати стиль кнопок"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Відвідане посилання "
msgstr "_Відвідане посилання"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Активне посилання "
msgstr "_Активне посилання"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
msgstr "Даі >> "
msgstr "Даі >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
msgstr "З'єднання "
msgstr "З'єднання"
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
msgstr "Без звуку "
msgstr "Без звуку"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Зупинити попередній звук "
msgstr "Зупинити попередній звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
msgstr "Інший звук… "
msgstr "Інший звук…"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Змінити перехід "
msgstr "Змінити перехід"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Зупинити попередній звук "
msgstr "Зупинити попередній звук"
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
msgstr "_Посмуговані рядки "
msgstr "_Посмуговані рядки"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "_Перший стовпець "
msgstr "_Перший стовпець"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
msgstr "_Останній стовпець "
msgstr "_Останній стовпець"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Посмуговані _стовпці "
msgstr "Посмуговані _стовпці"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494684811.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098783.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Зміни, зроблені після блокування, буде втрачено на сервері.\n"
"Продовжити? "
"Продовжити?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
"string.text"
msgid "Select Text"
msgstr "Вибрати текст "
msgstr "Вибрати текст"
#: newhelp.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493303116.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499098902.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -652,4 +652,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
msgstr "(назву не задано) "
msgstr "(назву не задано)"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492440668.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499115927.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Помилка при надсиланні повідомлення. Можливо, помилка виникла через відсутність облікового запису користувача або несправності у встановленні.\n"
"Перевірте параметри %PRODUCTNAME та програми електронної пошти. "
"Перевірте параметри %PRODUCTNAME та програми електронної пошти."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання. "
msgstr "Документ відкрито у режимі тільки для читання."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
"string.text"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""
msgstr "Підпис був дійсним, але документ був змінений"
#: view.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493304365.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499115954.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Показ"
#: bookmarkmenu.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
msgstr "Додати _властивість "
msgstr "Додати _властивість"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
msgstr "Загальні"
msgstr "Загальні "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик "
msgstr "Покажчик"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
msgstr "_Файл: "
msgstr "_Файл:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
msgstr "Змінити посилання "
msgstr "Змінити посилання"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
msgstr "Скоротити дані друку "
msgstr "Скоротити дані друку"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
msgstr "Попередження принтера "
msgstr "Попередження принтера"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Dont Save"
msgstr "_Не зберігати "
msgstr "_Не зберігати"
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
msgstr "_Довідка "
msgstr "_Довідка"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Наявні версії "
msgstr "Наявні версії"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
msgstr "Нові версії "
msgstr "Нові версії"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,4 +2318,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Наявні версії "
msgstr "Наявні версії"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494664323.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099252.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
msgstr "ПОМИЛКА:"
msgstr "ПОМИЛКА : "
#: smres.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494136914.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099319.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Відносні розміри "
msgstr "Відносні розміри"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Шрифти для формул "
msgstr "Шрифти для формул"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
msgstr "Параметри друку "
msgstr "Параметри друку"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
msgstr "Формат друку "
msgstr "Формат друку"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1439539295.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498599565.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgstr "Юнікод"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
msgstr "Жирний похилий"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed"
msgstr ""
msgstr "Вузький"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
msgstr "Вузький жирний"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
msgstr "Вузький жирний курсив"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
msgstr "Вузький жирний похилий"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
msgstr "Вузький курсив"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
msgstr "Вузький похилий"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ExtraLight"
msgstr ""
msgstr "Надтонкий"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
msgstr "Надтонкий курсив"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique"
msgstr ""
msgstr "Похилий"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "Semibold"
msgstr ""
msgstr "Напівжирний"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Semibold Italic"
msgstr ""
msgstr "Напівжирний курсив"
#: ctrltool.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493447243.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099349.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"Kituba (Congo)\n"
"itemlist.text"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
msgstr "Кітуба (Конго)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n"
"itemlist.text"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
msgstr "Кітуба (Демократична Республіка Конго)"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
msgstr "Скасувати: "
msgstr "Скасувати: "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
msgstr "Пов~торити:"
msgstr "Пов~торити: "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4248,4 +4248,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Повторити:"
msgstr "~Повторити: "

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493053525.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099402.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Кодування RLE "
msgstr "Кодування RLE"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Перегляд зображення (TIFF) "
msgstr "Перегляд зображення (TIFF)"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
msgstr "Формат кольору "
msgstr "Формат кольору"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Now"
msgstr "Перезапустити зараз "
msgstr "Перезапустити зараз"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491918313.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099409.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
"string.text"
msgid "Character code "
msgstr "Код символу"
msgstr "Код символу "

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492621020.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099590.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
msgstr "Танго зелений "
msgstr "Танго зелений"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Танго ніжно-зелений "
msgstr "Танго ніжно-зелений"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Including Styles"
msgstr "Включно зі стилями "
msgstr "Включно зі стилями"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Розширені склади канадських аборигенів "
msgstr "Розширені склади канадських аборигенів"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"Old South Arabian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Давня південноарабська "
msgstr "Давня південноарабська"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"Combining Diacritical Marks Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки "
msgstr "Додаткові комбіновані діакритичні знаки"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"Old North Arabian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Давня північно-арабська "
msgstr "Давня північно-арабська"
#: ucsubset.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495228959.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099635.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "No control selected"
msgstr "Елемент керування не вибрано "
msgstr "Елемент керування не вибрано"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
msgstr "Елемент керування Таблиця"
msgstr "Елемент керування Таблиця "
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "Груповий вибір "
msgstr "Груповий вибір"
#: fmstring.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1489698444.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099761.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"A language has not been fixed for the selected term.\n"
"itemlist.text"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "Не встановлено мову для вибраного поняття. "
msgstr "Не встановлено мову для вибраного поняття."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin: "
msgstr "Ліве поле:"
msgstr "Ліве поле: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
msgstr "Верхнє поле:"
msgstr "Верхнє поле: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
msgstr "Праве поле:"
msgstr "Праве поле: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Нижнє поле:"
msgstr "Нижнє поле: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Description: "
msgstr "Опис сторінки:"
msgstr "Опис сторінки: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжкова "
msgstr "Книжкова"
#: svxitems.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494684823.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499101662.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
msgstr "Скасувати %1 "
msgstr "Скасувати %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Позначити точки з'єднання "
msgstr "Позначити точки з'єднання"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Позначити решту точок з'єднання "
msgstr "Позначити решту точок з'єднання"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
"string.text"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Всі рядки окремо"
msgstr "Всі рядки окремо "
#: svdstr.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496403489.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499101990.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Напрямок перетворення "
msgstr "Напрямок перетворення"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
msgstr "Основні терміни "
msgstr "Основні терміни"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Зменшити роздільність зображення "
msgstr "Зменшити роздільність зображення"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
msgstr "Представлення "
msgstr "Представлення"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
msgstr "Зайти "
msgstr "Зайти"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
msgstr "Замінити н_а "
msgstr "Замінити н_а"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Лише поточне вибране "
msgstr "_Лише поточне вибране"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Шукати за с_тилями "
msgstr "Шукати за с_тилями"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
msgstr "Ін_ші параметри "
msgstr "Ін_ші параметри"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
msgstr "Скасувати "
msgstr "Скасувати "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
msgstr "Скасувати "
msgstr "Скасувати "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old Password"
msgstr "Старий пароль "
msgstr "Старий пароль"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Password"
msgstr "Новий пароль "
msgstr "Новий пароль"
#: presetmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість "
msgstr "Прозорість"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість "
msgstr "Прозорість"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість "
msgstr "Прозорість"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
msgstr "Відстань "
msgstr "Відстань"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458277347.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499101997.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст "
msgstr "Зміст"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "~Comments"
msgstr "~Коментарі "
msgstr "~Коментарі"
#: optdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429985508.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499102003.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар:"
msgstr "Коментар: "
#: shells.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr "Зображення "
msgstr "Зображення"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Зображення 1: Це зображення 1 "
msgstr "Зображення 1: Це зображення 1"
#: utlui.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418392621.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499102077.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
msgstr "~Продовжити "
msgstr "~Продовжити"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
msgstr "Завдання "
msgstr "Завдання"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
msgstr "Стан "
msgstr "Стан"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
msgstr "Помилка під час надсилання "
msgstr "Помилка під час надсилання"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497982518.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499102097.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Застосовані стилі абзаців "
msgstr "Застосовані стилі абзаців"
#: docvw.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493015914.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499102144.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
msgstr "Зв'язати з"
msgstr "Зв'язати з "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
msgstr "і"
msgstr "та "
#: attrdesc.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497895140.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499116229.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
msgstr "Назва елемента "
msgstr "Назва елемента"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Призначте поля з джерела даних, що містить елементи адреси. "
msgstr "Призначте поля з вашого джерела даних, щоб вони відповідали елементам адреси."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
msgstr "Перегляд блока адреси "
msgstr "Перегляд блока адреси"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
msgstr "_Файлова система "
msgstr "_Файлова система"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Зберегти посилання відносно "
msgstr "Зберегти посилання відносно"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
msgstr "Службові дані "
msgstr "Службові дані"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
msgstr "Параметри підпису "
msgstr "Параметри підпису"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Надіслати копію листа до... "
msgstr "Надіслати копію листа до..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
msgstr "Лінія розділення "
msgstr "Лінія розділення"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Розділювач тексту "
msgstr "Розділювач тексту"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "_Показати номер запису "
msgstr "_Показати номер запису"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Налаштувати... "
msgstr "_Налаштувати..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
msgstr "Дані елемента "
msgstr "Дані елемента"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "Створити нове джерело даних? "
msgstr "Створити нове джерело даних?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
msgstr "Захист від запису "
msgstr "Захист від запису"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Орієнтація конверта "
msgstr "Орієнтація конверта"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація "
msgstr "Навігація"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Сповіщення про продовження виноски "
msgstr "Сповіщення про продовження виноски"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Вирівнювання вмісту "
msgstr "Вирівнювання вмісту"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Автотексти для ярлика"
msgstr "Автотексти для ярлика "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Стиль _абзацу: "
msgstr "Стиль _абзацу:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
msgstr "Огляд… "
msgstr "Огляд…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Рядків _заголовка: "
msgstr "Рядків _заголовка:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
msgstr "Стиль символів: "
msgstr "Стиль символів:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Включно з колонтитулами "
msgstr "Включно з колонтитулами"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP) "
msgstr "Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Створити назву файлу з _бази даних "
msgstr "Створити назву файлу з _бази даних"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
msgstr "_Шлях: "
msgstr "_Шлях:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
msgstr "_Формат файлу: "
msgstr "_Формат файлу:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
msgstr "Долучення: "
msgstr "Долучення:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
msgstr "Формат листа: "
msgstr "Формат листа:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L "
msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F "
msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Вставити блок з адресою "
msgstr "Вставити блок з адресою"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Позиція блоку з адресою "
msgstr "Позиція блоку з адресою"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Позиція привітання "
msgstr "Позиція привітання"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням "
msgstr "Налаштувати розмітку блоку з адресою та привітанням"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Документ повинен містити привітання "
msgstr "Документ повинен містити привітання"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Створити привітання "
msgstr "Створити привітання"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Надсилання листів "
msgstr "Надсилання листів"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено "
msgstr "З'єднання з сервером надсилання пошти встановлено"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
msgstr "Стан з'єднання "
msgstr "Стан з'єднання"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "%1 з %2 листів надіслано "
msgstr "%1 з %2 листів надіслано"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
msgstr "Розсилання призупинено "
msgstr "Розсилання призупинено"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці "
msgstr "Подробиці"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
msgstr "Новий покажчик користувача "
msgstr "Новий покажчик користувача"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
msgstr ""
msgstr "_Сітка"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Порівняти документи "
msgstr "Порівняти документи"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr ""
msgstr "<Налаштування користувача>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Основні шрифти (%1) "
msgstr "Основні шрифти (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "_М'які переноси "
msgstr "_М'які переноси"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Допомога при розмітці "
msgstr "Допомога при розмітці"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні "
msgstr "Оновлювати зв'язки при завантаженні"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Змінені атрибути "
msgstr "Змінені атрибути"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Змінені рядки "
msgstr "Змінені рядки"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Керування з клавіатури "
msgstr "Керування з клавіатури"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgid ""
"numbering and text:"
msgstr ""
"Найменший інтервал\n"
"між нумерацією і текстом: "
"між нумерацією і текстом:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Положення та інтервал "
msgstr "Положення та інтервал"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
msgstr "Особисті дані "
msgstr "Особисті дані"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reload Frame"
msgstr ""
msgstr "Перезавантажити фрейм"
#: readonlymenu.ui
msgctxt ""
@@ -15245,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
msgstr "Назва елемента "
msgstr "Назва елемента"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
msgstr "Змінити назву "
msgstr "Змінити назву"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
msgstr "Новий розділ "
msgstr "Новий розділ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
msgstr "Захист від запису "
msgstr "Захист від запису"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
msgstr "Вибрати таблицю "
msgstr "Вибрати таблицю"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"
msgstr "Сторінок:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
msgstr "Таблиці:"
msgstr "Таблиць:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
msgstr "Зображень: "
msgstr "Зображень:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE-об'єкти:"
msgstr "OLE об'єктів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Абзаци:"
msgstr "Абзаців:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
msgstr "Слова:"
msgstr "Слів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
msgstr "Символи:"
msgstr "Символів:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
msgstr "Рядки:"
msgstr "Рядків:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -16604,7 +16604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Отримувачі розсилки "
msgstr "Отримувачі розсилки"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Список показує вміст: %1 "
msgstr "Список показує вміст: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Розмітка сітки "
msgstr "Розмітка сітки"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
msgstr "Відображення сітки "
msgstr "Відображення сітки"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
msgstr "Текст запису "
msgstr "Текст запису"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Крок табуляції "
msgstr "Крок табуляції"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
msgstr "Сторінка № "
msgstr "Сторінка №"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Додаткові стилі "
msgstr "_Додаткові стилі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Форматування записів "
msgstr "Форматування записів"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
msgstr "_Коментарі "
msgstr "_Коментарі"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "Джерело даних не знайдено "
msgstr "Джерело даних не знайдено"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "Джерело даних '%1' не знайдено. "
msgstr "Джерело даних %1 не знайдено."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати "
msgstr "Ел. пошту неможливо надіслати"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482508475.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499104885.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Введіть пароль: "
msgstr "_Введіть пароль:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Введіть пароль: "
msgstr "_Введіть пароль:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495715210.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499104917.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
msgstr "Друкувати лише вибране "
msgstr "Друкувати лише вибране"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
msgstr "пікселів "
msgstr "пікселів"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
msgstr "піксель "
msgstr "піксель"
#: units.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492328523.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499112260.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Область друку та копії "
msgstr "Область друку та копії"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
msgstr "Сторони аркуша "
msgstr "Сторони аркуша"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 біт "
msgstr "8 біт"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -995,4 +995,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
msgstr "Новий тип даних "
msgstr "Новий тип даних"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496353232.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499112864.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Двійкові поля завжди будуть перелічені та їх можна вибрати у списку.\n"
"Вони виводитимуться як зображення, якщо це можливо. "
"Двійкові поля завжди перелічуються та вибираються з лівого списку.\n"
"Вони інтерпретуються як зображення, якщо це можливо."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "Відповідні дані не будуть відображені"
msgstr "Наявні дані виводитися не будуть "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
msgstr "Таблиця:"
msgstr "Таблиця: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
msgstr "Запит:"
msgstr "Запит: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
msgstr "менше або дорівнює"
msgstr "менше або дорівнює "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
msgstr "Групування по:"
msgstr "Групування по: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "Умови групування:"
msgstr "Умови групування: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті "
msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті "
msgstr "~Зворотна адреса для вікна на конверті"
#: dbwizres.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373825124.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499112875.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Неможливо створити каталог '%1':"
msgstr "Неможливо створити каталог '%1': "
#: importwi.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Михаїл Юрійович <Reyzi@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497982258.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499112984.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
msgstr "Кому виданий:"
msgstr "Кому виданий: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
msgstr "Шлях сертифікації "
msgstr "Шлях сертифікації"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
msgstr "Стан сертифікації "
msgstr "Стан сертифікації"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
msgstr "Підписано:"
msgstr "Підписано "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Надійні сертифікати "
msgstr "Надійні сертифікати"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Розташування надійних файлів "
msgstr "Розташування надійних файлів"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -621,4 +621,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
msgstr "Шлях сертифікації "
msgstr "Шлях сертифікації"