update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497543087.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498712769.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139089682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functsyntax\">தொடரமைப்பு:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139087480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functvalue\">திரும்பும் மதிப்பு:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139084157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functparameters\">அளவுருக்கள்:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139088233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functexample\">எடுத்துக்காட்டு:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"errorcode\">பிழையான குறியீடுகள்:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1482417526.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499160385.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">நிரல் கடிதத்தை உள்ளிடுக. ஒரே நிரையில் குறிப்பிட்ட நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தை மாற்ற உள்ளிடலை அழுத்துக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">நிரை எண்ணை உள்ளிடுக. ஒரே நிரலில் குறிப்பிட்ட நிரையில் நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தை மாற்ற உள்ளிடுதலை அழுத்துக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">நிரல் இடஞ்சுட்டியின் இடத்தால் வழங்கப்பட்ட நடப்புத் தரவு வீச்சைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">நீங்கள் <emph>தரவு வீச்சு</emph> பொத்தானைப் பயன்படுத்தி முன்னிலைப்படுத்த முடிகின்ற நடப்புத் தரவு வீச்சின் தொடக்கத்திலுள்ள நிரலுக்கு நகர்த்துகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">உங்களை உள்ளடக்கங்களை மறைக்கவும் காட்டவும் அனுமதிக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A7B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\"> தேர்ந்த நிகழ்வோட்டத்தை அழிக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A96\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">நிகழ்வோட்டத்தைத் தொகு</link> உரையாடலை திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் நிகழ்வோட்ட பண்புகளைத் தொகுக்கலாம்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">இழு முறையைத் தேர்வதற்கான துணைப்பட்டியைத் திறக்கிறது. மாலுமியிலிருந்து பொருள்களை ஓர் ஆவணத்தினுள் இழுத்துப் போடுகையில் நிகழும் செயல்களை நீங்கள் தீர்மானிக்கவும். நீங்கள் தேரும் முறை அடிப்படையில், படவுருவானது மீத்தொடுப்பு, தொடுப்பு அல்லது நகல் உருவாக்கப்படுவதைச் சுட்டுகிறது.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\"> மாலுமியிலிருந்து ஓர் ஆவணத்திற்குள் ஒரு பொருளை நீங்கள் இழுத்துப்போடும்போது ஒரு மீத்தொடுப்பை நுழைக்கிறது.</ahelp>இடஞ்சுட்டியை அமைக்கவும் முறையே பொருளைப் பார்வையிடவும் உருவாக்கிய மீதொடுப்பைப் பிறகு நீங்கள் சொடுக்கலாம். "
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">நீங்கள் மாலுமியிலிருந்து ஓர் ஆவணத்திற்குள் ஒரு பொருளை இழுத்துப் போடுகையில் ஒரு தொடுப்ப்பபை உருவாக்குகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">நீங்கள் ஒரு பொருளை மாலுமியிலிருந்து ஆவணத்துக்குள் இழுத்துப் போடும்போது ஒரு நகலை உண்டாக்குகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">உங்கள் ஆவணத்தில் அனைத்துப் பொருள்களையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">திறந்த அனைத்து ஆவணங்களின் பெயர்களையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> மாலுமியில் திறக்கப்பட்டுள்ள இன்னொரு ஆவணத்திற்கு மாற, ஆவணத்தின் பெயரைச் சொடுக்குக. ஆவணத்தின் நிலை (செயலில், செயலில்லாமல்) பெயருக்கு அடுத்துள்ள அடைப்புக்குறியில் காட்டப்படுகின்றன. <emph>சாளரம்</emph> பட்டியில் நீங்கள் செயலிலுள்ள ஆவணத்திற்கு மாறலாம்."
|
||||
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 05:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452488822.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499150908.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1061738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlines\"><emph>நுழை - போக்குக் கோடு</emph> (விளக்கப்படங்கள்)</variable> ஐத் தேர்ந்தெடுக"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>வடிவூட்டு - வடிவூட்டுத் தெரிவு - தரவுப் புள்ளி</emph> உரையாடலைத் தேர்த்தெடுக</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1482500833.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499148949.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">ஓர் விளக்கப்படத்திலுள்ள தலைப்புகளில் உள்ளிடவோ அவற்றை மாற்றியமைக்கவோ ஓர் உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp></variable> முதன்மை தலைப்பு, துணையுரை, அச்சு சீட்டுகள் ஆகியவற்றிற்கு உரைகளை வரையறுப்பதோடு அவை காட்சியளிக்கப்படும்போது,குறிப்பிடலாம்."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">விளக்கப்படத்திற்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp> இது விளக்கப்படத்தின் மேல் பகுதியில் காட்ச்சியளிக்கப்படும்."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">விளக்கப்படத்திற்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக. </ahelp> இது <emph>தலைப்பு</emph> புலத்தில் அமைந்துள்ள தலைப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது. "
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அச்சுகள்"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">விளக்கப்படத்தின் X அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\"> விளக்கப்படத்தின் Y அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">விளக்கப்படத்தின் Z அச்சுக்கான விரும்பிய தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp> இந்தத் தேர்வு,3-D விளக்கப்படங்களுக்கு மட்டுமே. "
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இடைநிலை அச்சுகள்"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X அச்சு"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">விளக்கப்படத்தின் X அச்சுக்கான விரும்பிய இடைநிலை தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp> இது விளக்கப்படத்தின் எதிர்ப்புற பக்கத்தில் X அச்ச்சின் தலைப்பாகத் தோன்றும்."
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y axis"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">விளக்கப்படத்தின் Y அச்சுக்கான விரும்பிய இடைநிலை தலைப்பை உள்ளிடுக.</ahelp>இது விளக்கப்படத்தின் எதிர்புற பக்கத்தில் Y அச்சின் தலைப்பாகத் தோன்ற்றும்."
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812072653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இந்தச் சிறப்பியல்ப்பபானது <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - விருப்பங்கள்</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">கருவிகள் - தேர்வுகள்</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - மொழி அமைப்புகள் - மொழிகள்</item> இல் தளக்கோல ஆதரவு இயக்கப்பட்டிருந்தால், மட்டுமே கிடைக்கும். "
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812112530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">(CTL) சிக்கலான உரைத் தளக்கோலத்தைப் பயன்படுத்தும் ஒரு பத்திக்கான உரைத் திசையைக் குறிப்பிடுக. இந்தச் சிறப்பியல்பானது சிக்கலான உரைத் தளக்கோல ஆதரவு செயல்படுத்தப்பட்டால் மட்டுமே கிடைக்கும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0810200912120416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவுத் தொடர்களின் ஒரு தனிமம் தேர்வு செய்யப்படும்போது, இந்தக் கட்டளை அத்தரவுத் தொடர்களில் மட்டும் செயல்படுகிறது. எந்தவொரு தனிமமும் தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால், இக்கட்டளை அனைத்துத் தரவுத் தொடர்களிலும் செயல்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">ஒவ்வொரு தரவுப் புள்ளிகளுக்கும் அடுத்ததாகக் குறி விளக்கத்தைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1007200901590752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான உரைத் திசையமைவை அமைக்க அழைப்ப்பில் சொடுக்கவும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1007200901590757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">தரவு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான எதிர்திசை கோணத்தை உள்ளிடுக.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\"> Z அச்சை, உட்பிரிவுகளுடைய வரியாகக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> இந்த அச்சுகள் 3D விளக்கப்படங்களில் மட்டுமே காட்சியளிப்பட முடியும்."
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உங்களின் விளக்கப்படத்திற்கு இரண்டாம் அச்சை அளிக்க இந்தப் பரப்பைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அச்சுக்கு ஏற்கனவே ஒரு தரவுத் தொடர் அளிக்கப்பட்டிருந்தால், $[officename] தானகவே அச்சையும் விளக்கச்சீட்டையும் காட்சியளிக்கிறது. நீங்கள் இந்த அமைவுகளைப் பிறகு அடைத்துவிடலாம். இந்த அச்சுக்கு எந்தவொரு தரவுவும் அளிக்கப்படாமல் இருந்தால், நீங்கள் இப்பரப்பை செயல்படுத்துங்கள்.முதன்மை Y அச்சின் மதிப்புகள் இடைநிலை அச்சில் செயல்படுத்தப்படுகின்றன. "
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">முதன்மை அச்சும் இடைநிலை அச்சும் வெவ்வேறு அளவுமாற்றத்தைக் கொண்டிருக்க முடியும். எ.கா, நீங்கள் ஓர் அச்சை 2 in க்கும் மற்றவையை 1.5 in க்கும் அளவுமாற்றம் செய்யலாம்.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y பிழையான பட்டைகள்</link>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"statistik\"> <ahelp hid=\".\"> 2D விளக்கப்படங்களுக்கான பிழையான பட்டைகளைக் காட்சியளிக்க <emph>X அல்லது Y பிழையான பட்டைகள்</emph> உரையாடலைப் பயன்படுத்த்துக.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">எந்தவொரு பிழைப் பட்டைகளையும் காட்டவில்லை.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">அளவுருக்கள் பரப்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்ட நிலைத்த மதிப்புகளைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">விழுக்காட்டைக் காட்சியளிக்கிறது. காட்சியானது, தொடர்புடைய தரவுப்புள்ளியைக் குறிக்கிறது. அளவுருக்கள் பரப்பில், விழுக்காட்டை அமைக்கவும். </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பரவற்படி: தரவுப் புள்ளிகளின் எண்ணிக்கைகளிலிருந்து கணக்கிடப்பட்ட பரவற்படிகளைக் காட்ச்சியளிக்கிறது. "
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிழை காட்டி"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the error indicator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிழைகாட்டியைக் குறிக்க்கிறது."
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1744743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>கணக்கிடுதல்; தொடர்புப் போக்கு வளைவுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>விளக்கப்படங்களில் தொடர்புப் போக்கு வளைவுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>விளக்கப்படங்களில் போக்குக் கோடுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>விளக்கப்படங்களில் சராசரி மதிப்புக் கோடுகள்</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7272255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\"> பை மற்றும் பங்கு விளக்கப்படங்களைத் தவிர அனைத்து 2D விளக்கப்பட வகைகளுக்கும் போக்குக் கோடுகளைச் சேர்க்கலாம்.</ahelp></variable> "
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161052123210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> கொடுக்கப்பட்ட பாகையுடன் அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகள் காட்டப்படுகின்றன.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161102568315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">அடுக்குக்கோவை போக்குக் கோடுகளின் பாகை.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161105546053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">கொடுக்கப்பட்ட காலத்துடன் ஒரு நகரும் சராசரி போக்குக் கோடு காட்டப்படுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161107537745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">நகரும் சராசரி போக்குக் கோட்டின் சராசரியைக் கணக்கிடுவதற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161112599880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">குறி விளக்கத்திலுள்ள போக்குக் கோட்டின் பெயர்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161117252261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">உயர் x- மதிப்புகளுக்காக போக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id18082016111837138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">தாழ்ந்த x- மதிப்புகளுக்காகக் கோக்குக் கோடு புறச்செருகலிடப்படுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161124272765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">நேரியலுக்கு, அடுக்குக்கோவை மற்றும் அடுக்கேற்ற போக்குக் கோடுகள், இடைமறிப்பு மதிப்பானது கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புக்குக் கட்டாயப்படுத்தப்படுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id180820161126064822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> கட்டாயப்படுத்தப்படும்போது இடைமறிப்பின் மதிப்பு.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8962370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">போக்குக் கோட்டுக்கு அடுத்ததாக போக்குக் கோட்டின் சமன்பாட்ட்டடைக் காட்டுகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9337443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "போக்குக் கோட்டை அல்லது சராசரி மதிப்புக் கோட்டை அழிக்க, கோட்டைச் சொடுக்கி, பிறகு Del விசையை அழுத்தவும்."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161534333508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "போக்குக் கோட்டின் சமன்பாடும் தீர்மானத்தின் குணகமும்"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161534333509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Trend Lines Curve Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வளைவு வகைகள் போக்குக் கோடுகள்"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id18082016153820777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following regression types are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பின்வரும் தொடர்புப் போக்கு வகைகள் கிடைக்கின்றன:"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9204077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கட்டுத்தடைகள்"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7393719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பின்வரும் மதிப்புகளுடனான தரவு இணைகளை மட்டுமே போக்குக் கோட்டின் கணக்கீடுகள் கருத்தில் கொள்கின்றன:"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id180820161528021520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculate Parameters in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கல்க்கில் அளவுருக்களைக் கணக்கிடுக"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7735221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பின்வ்வருமாறு கல்க் செயலாற்றிகளைப் பயன்படுத்தியும் நீங்கள் அளவுருக்களைக் கணக்கிடலாம்."
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5744193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The linear regression equation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நேரியல் தொடர்புப் போக்குச் சமன்பாடு"
|
||||
|
||||
#: 04050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1472187447.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499150481.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">விளக்கப்படங்களுக்கான குறுக்குவழிகள்</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நீங்கள் பின்வரும் குறுக்குவிசைகளை விளக்கப்படங்களில் பயன்படுத்தலாம்."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நீங்கள் பொதுவான <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">குறுக்குவிசைகள்</link> ஐ $[officename] காகப் பயன்படுத்தலாம்."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts in Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கப்படங்களில் குறுக்குவிசைகள்"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "குறுக்கு விசைகள்"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளைவுகள்"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கீற்று"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select next object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அடுத்த பொருளைத் தேர்க."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+கீற்று"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select previous object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முந்தைய பொருளைத் தேர்க."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முதன்மை பக்கம்"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select first object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முதல் பொருளைத் தேர்க."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முடிவு"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select last object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கடைசிப் பொருளைத் தேர்க."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancel selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தெரிவை ரத்து செய்க"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மேல்/கீழ்/இடது/வலது அம்பு"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அம்பின் திசையில் பொருளை நகர்த்துக."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பை விளக்கப்படங்களில் மேல்/கீழ்/இடது/வலது அம்பு"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F2 in titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தலைப்புகளில் F2"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "+/-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+/-"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reduce or enlarge the chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விளக்கப்படத்தை சிறிது அல்லது பெரிதாக்குக"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484749876.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498810690.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\"><emph>அஞ்சல் ஒன்றாக்கு</emph>உரையாடலானது, படிவக் கடிதங்களை அச்சிடவும் சேமிக்கவும் உதவுகிறது.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">அச்சிடவிருக்கும் முதல் பதிவின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">அச்சிடவிருக்கும் கடைசிப் பதிவின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save as single document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒற்றை ஆவணமாகச் சேமிக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3101901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"> அனைத்துத் தரவுகளின் பதிவுகளைக் கொண்டிருக்கும் ஒரு பெரிய ஆவணத்தை உருவாக்குக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save as individual documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட ஆவணங்களாகச் சேமிக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5345011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒவ்வொரு தரவுப் பதிவுகளுக்கும் ஓர் ஆவணத்தை உருவாக்குக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Generate file name from database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்குக"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5631580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">தரவுத்தளத்திலுள்ள தரவுகளிலிருந்து ஒவ்வொரு கோப்பின் பெயரையும் உண்டாக்குக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புலம்"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">தேர்ந்த தரவுத்தளப் புலத்தின் உள்ளடக்கத்தைப் படிவக் கடிதத்திற்கான கோப்பு பெயராகப் பயன்படுத்துகிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கோப்பு வடிவூட்டம்"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8992889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">கிடைக்கப்பெறும் ஆவணத்தில் சேர்த்துவைத்த சேர்த்துவைக்க கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1087B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\"> சாளரம் வலம்வரலிலுள்ள மேல் மட்டம் தலைப்புரைகளை (அத்தியாயத் தலைப்புரை) மட்டும் பார்வையிட <emph>1 </emph> ஐயும் அனைத்துத் தலைப்புரைகளையும் பார்வையிட <emph>10</emph> ஐயும் சொடுக்குக.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">தேர்ந்த தலைப்புரைகள், தலைப்புரைக்கு கீழுள்ள உரை, மற்றும் மாலுமியிலும் ஆவணத்திலும் உள்ள தலைப்புரையின் இடத்தை ஒரு மட்டம் மேலாக நகர்த்துகிறது. தலைப்புரையிடோடு தொடர்புடைய உரை இன்றி, தேர்ந்த தலைப்புரையை மட்டும் நகர்த்த Ctrl அழுத்தியிருந்து, பிறகு இந்தப் படவுருவைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரைக்குக் கீழுள்ள உரை, மாலுமி மற்றும் ஆவணத்திலுள்ள தலைப்புரை நிலையை கீழேயும் நகர்த்துகிறது. தலைப்புரையுடனான உரையின்றி தேர்ந்த தலைப்புரையை மட்டும் நகர்த்த, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்தி, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரைக்குக் கீழ் வரும் தலைப்புரைகள் ஆகியவற்றின் திட்டவரை மட்டத்தை ஒரு மட்டமாக அதிகரிக்கிறது. தேர்ந்த தலைப்புரைகளின் திட்டவரை மட்டத்தை மட்டும் அதிகரிக்க, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்திருந்து, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">தேர்ந்த தலைப்புரை, தலைப்புரையின் கீழ் வரும் தலைப்புரையின் திட்டவரை மட்டத்தை ஒரு மட்டம் குறைக்கிறது. தேர்ந்த தலைப்புரையின் திட்டவரை மட்டத்தை மட்டும் குறைக்க, ctrl ஐக் கீழ் அழுத்திருந்து, இப்படவுருவைச் சொடுக்கவும்.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">படவுரு</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">ஆவணத்தின் இடஞ்சுட்டி நிலையில் ஓர் உரைப் பிரிவை நுழைக்கிறது. நீங்கள் ஓர் உரைத் தொகுதியைத் தேர்ந்த்தெடுக்க முடியும், பிறகு ஒரு பிரிவை உருவாக்க இக்கட்டளையை தேர்ந்தெடுக. நிபந்தனைகள் பொருந்தினால், மற்ற ஆவங்களிலிருந்து உரைத் தொகுதிகளை நுழைக்க, தனிப்பயன் நிரல் தளக்கோலத்தைச் செயல்படுத்த, உரைத் தொகுதிகளைப் பாதுகாக்கவோ மறைக்கவோ நீங்கள் பிரிவுகளைப் பயன்படுத்தலாம்.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">பிரிவு</link>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">பிரிவின் பண்புகளை அமைக்கிறது.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் நுழைக்கவிருக்கும் கோப்புக்கான கோப்பு பெயரையும் பாதையையும் உள்ளிடுக, அல்லது கோப்பை இடங்குறிக்க <emph>உலாவு</emph> பொத்தானைச் சொடுக்குக.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> <emph>DDE</emph> தேர்வுப் பெட்டி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் DDE கட்டளையை உள்ளிடுக.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 04020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">தேர்ந்த பிம்பம், அட்டவணை, விளக்கப்படம், சட்டகம் அல்லது வடிவம் ஆகியவற்றிற்கான எண்ணிட்ட படவிளக்கத்தைச் சேர்க்கிறது</ahelp> படவிளக்கத்திற்கு நீங்கள் சேர்க்கவிருக்கும் உருப்படியை வலம் சொடுக்குவதிலும் இந்தக் கட்டளையை அணுகலாம்.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நீங்கள் அத்தியாய புலத்திற்கான \"பிரிப்பி இல்லாத அத்தியாய எண்ணை\" தேர்ந்தால், <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>கருவிகள் - அத்தியாய எண்ணிடல்</emph></link> இல் எண்ணுக்குக் குறிப்பிடப்பட்ட பிரிப்பிகள் காட்சியளிக்கப்படடுவதில்லை "
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">ஆவணத்தில் நீங்கள் காட்சியளிக்கவிரும்பும் உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக, பிறகு<emph>OK</emph> ஐச் சொடுக்குக.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\"> <emph>புலங்களைத் தொகு: செயலாற்றிகள்</emph> உரையாடலைக் காட்சியளிக்கிறது. இங்கு நீங்கள் <emph>உள்ளீட்டுப் பட்டியல்</emph> ஐத் தொகுக்க முடியும்.</ahelp> "
|
||||
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\"> நடப்பு <emph>உள்ளீட்டுப் பட்டியல்</emph> ஐ மூடுவதோடு கிடைத்தால்,அடுத்த உள்ளீட்டுப் பட்டியைலைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp> <emph>உருப்படியைத் தேர்ந்தெடு</emph> உரையாடலை Ctrl+Shift+F9 கொண்டு நீங்கள் திறக்கும்போது இந்தப் பொத்தானைப் பார்க்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: 04090004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அடுத்து"
|
||||
|
||||
#: 04090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">ஆவணத்தில் அடுத்த உள்ளீட்டுப் புலத்திற்குக் குதிக்கிறது.</ahelp> இந்தப் பொத்தான், நீங்கள் உள்ளீட்டுப் புலதிற்கு முன்னதாகவே நேரடியாக இடஞ்சுட்டியை நிலைநிறுத்தும்போது மட்டுமே கிடைக்கும், பிறகு Shift+Ctrl+F9 ஐ அழுத்துக."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">வரையறுக்கும் நிபந்தனைகள்</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define conditions for the following field types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பின்வரும் புல வகைகளுக்கான நிபந்தனைகளை நீங்கள் வரையறுக்கலாம்:"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user