update translations for 5.4.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497676281.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498203871.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920171018124524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze functie wordt ingeschakeld met de opdracht <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> vóór de uitvoerbare programmacode in een module."
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139089682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functsyntax\">Syntaxis:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139087480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functvalue\">Geretourneerde waarde:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139084157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420171139088233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"functexample\">Voorbeeld:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Foutcodes:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051220170242005479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
|
||||
|
||||
#: 03010103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920170326028042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1: De standaardwaarde 1 specificeert een tekstvergelijking die niet hoofdlettergevoelig is."
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920170326027721\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0: De waarde 0 specificeert een binaire vergelijking die hoofdlettergevoelig is."
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Geeft 1 terug, het zoeken is hoofdlettergevoeling"
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31134,7 +31134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id051920170322141162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Geeft 0 terug, het zoeken is hoofdlettergevoeling"
|
||||
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33078,7 +33078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DDB Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDB Function [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33086,7 +33086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DDB-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33094,7 +33094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekent de afschrijving van een activa voor een opgegeven periode met behulp van de rekenkundig-degressieve afwaarderingsmethode."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142332738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Aanschafwaarde</emph> duidt de initiële kosten van een goed aan."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33142,7 +33142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142331999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Restwaarde</emph> geeft de waarde van een goed aan het eind van zijn levensduur aan."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33150,7 +33150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142338147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Levensduur</emph> is het aantal termijnen (bijvoorbeeld jaren of maanden) dat het goed moet worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33158,7 +33158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142338917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Periode</emph> definieert de periode waarvoor de waarde moet worden berekend."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142335816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Factor</emph> (optioneel) is de factor waarmee de afwaardering afneemt. Als er geen waarde wordt opgegeven wordt standaard factor 2 gebruikt."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33174,7 +33174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik deze manier van afwaarderen als u een hogere initiële afwaarderingswaarde nodig hebt (in tegenstelling tot lineaire afwaardering). De afwaarderingswaarde wordt met elke termijn kleiner. Deze methode wordt doorgaans gebruikt voor goederen waarvan het waardeverlies hoger is kort na de aankoop (bijv. voertuigen, computers). Merk op dat de boekwaarde nooit nul zal bereiken met deze berekeningsmethode."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142332315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print ddb_yr1 ' geeft 1,721.81 valuta-units."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33214,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FV Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FV-functie [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FV-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geeft als resultaat de toekomstige waarde van een investering op basis van periodieke, vaste betalingen en een vast rentepercentage (Toekomstige Waarde)."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33254,7 +33254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>NPer</emph> is het totale aantal perioden (betalingsperioden)."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33286,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33294,7 +33294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>HW</emph> (optioneel) is de (huidige) contante waarde van een investering."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33302,7 +33302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Verschuldigd</emph> (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33318,7 +33318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd;"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142332315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print myFV ' geeft 4234,00 valuta-eenheden. De waarde aan het eind van de investering bedraagt 4234,00 aluta-eenheden."
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33342,7 +33342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPmt-functie [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IPmt-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekent de periodieke afschrijving voor een investering met regelmatige betalingen en een constante rentevoet."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33398,7 +33398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33414,7 +33414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730137782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Per</emph> is de termijn waarvoor de samengestelde rente wordt berekend. Periode=NPer als voor de laatste termijn samengestelde rente wordt berekend."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33430,7 +33430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730134582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>NPer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730144688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>HW</emph> is de contante geldswaarde op dit moment in reeks van betalingen."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de gewenste waarde (toekomstige waarde) aan het einde van de termijnen."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730141431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Verschuldigd</emph> (optioneel) is vervaldatum voor de betalingen per periode."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33470,7 +33470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142332315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print myIPmt ' geeft -352,97 valuta-eenheden. De samengestelde rente gedurende de vijfde periode (jaar) is 352,97 valuta-eenheden."
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33494,7 +33494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33510,7 +33510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IRR Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRR-functie [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33518,7 +33518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>IRR-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33526,7 +33526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33534,7 +33534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekent het interne rendement van een belegging."
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33542,7 +33542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33550,7 +33550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Waarden(): </emph>De reeks waarden van de kasstroom. De waarden vertegenwoordigen de geldstroomwaarden met regelmatige tussenpozen, tenminste één waarde moet negatief zijn (betalingen) en tenminste één waarde moet positief zijn (inkomen)."
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33582,7 +33582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33590,7 +33590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170217548258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print irrValue ' geeft 11,3321028236252 . Het interne rendement van de kasstroom."
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33598,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIRR-functie [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33622,7 +33622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MIRR-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33630,7 +33630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekent de gewijzigde interne rentevoet in een reeks van investeringen."
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33654,7 +33654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Waarden(): </emph>Een reeks cashflows, die een reeks betalingen en inkomsten vertegenwoordigen, waar negatieve waarden worden behandeld als betalingen en positieve waarden als inkomen. Deze matrix moet tenminste één negatieve en ten minste één positieve waarde bevatten."
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170513518949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Investering</emph> is de rentekoers van de investeringen (de negatieve waarden van de matrix)"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730137782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>HerinvesteringsKoers</emph>: de rentekoers van de herinvestering (de positieve waarden van de matrix)"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170217548258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print mirrValue ' geeft 94,16. Het gewijzigde interne rendement van de kasstroom."
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33718,7 +33718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "NPer Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NPer-functie [Runtime - VBA]"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33734,7 +33734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>NPer-functie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer-functie [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berekent het aantal periodes voor een lening of een investering."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170116474964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0614201701254487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125448913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420248911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>RB</emph> is de constante betaling (terugkerend) die regelmatig per periode is betaald."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33798,7 +33798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420246794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>HW</emph> is de (huidige) contante waarde van een investering."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33806,7 +33806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061620170603217534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>TW</emph> (optioneel) is de toekomstige waarde van een lening/investering."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33814,7 +33814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170420241932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Verschuldigd</emph> (optioneel) definieert of betaald moet worden aan het begin of einde van een periode."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33822,7 +33822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0614201704292615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 - de betaling is aan het einde van de periode verschuldigd;"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170429263061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 - de betaling is aan het begin van de periode verschuldigd."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id061420170125449765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170142332315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print period ' geeft -12,02. De betalingstermijn bedraagt 12,02 periodes."
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER-functie in CALC</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financiële functies</link>"
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497676522.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498204265.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62702,7 +62702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze waarden zijn alleen van toepassing op de standaard datumnotatie die u via <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extra - Opties</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen</item> geselecteerd hebt."
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62742,7 +62742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220170616006699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"literal\">=WEEKDAG(\"02-05-2017\";14)</item> geeft 6 (de parameter Type is 14, daarom is donderdag dagnummer 1. 2 mei 2017 was een dinsdag en daarom dagnummer 6)"
|
||||
|
||||
#: func_weekday.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 04:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497675012.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498204328.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer, als term voor <item type=\"menuitem\">Zoeken</item> in: .<item type=\"literal\">*</item>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_by_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer, in het vak <emph>Vervangen</emph>, <item type=\"input\">&</item> in"
|
||||
|
||||
#: integer_leading_zero.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 05:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 07:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497765127.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498204516.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kies <emph>Extra - Hoofdstuknummering - Positie</emph> (tabblad)</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Pictogram op de werkbalk <emph>Afbeelding</emph>:</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495257928.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498291160.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Maakt een keuzelijst.</ahelp> Via een keuzelijst kunnen gebruikers een item in een lijst selecteren. Als het formulier aan een database is gekoppeld en de databaseverbinding is actief, verschijnt automatisch de <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Assistent Keuzelijst\"><emph>Assistent Keuzelijst</emph></link> nadat de lijst in het document is ingevoegd. Deze Assistent helpt u de keuzelijst te maken."
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Staat gebruikers toe regeleinden en opmaak te gebruiken in velden van besturingselementen zoals tekstvakken of labels. Druk op de Entertoets om handmatig een regeleinde in te voegen. Selecteer \"Meerdere regels met opmaak\" om opgemaakte tekst in te voeren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1158E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Hiermee geeft u op of tekst op een besturingselement geselecteerd moet blijven wanneer het besturingselement niet langer de focus heeft.</ahelp> Als u <emph>Selectie verbergen</emph> op ‘Nee’ instelt, blijft de geselecteerde tekst geselecteerd wanneer de focus niet langer op het besturingselement met de tekst rust."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN115AE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Hiermee kunt u opgeven of keuzevakjes en keuzerondjes met een 3D-look (standaard) of plat moeten worden weergegeven.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN115CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Hiermee kunt u de randkleur opgeven voor besturingselementen waarvoor de eigenschap Rand is ingesteld op ‘Plat’.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN120B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Hiermee geeft u op of de actie-items in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp> De actie-items zijn de volgende: Record opslaan, Ongedaan maken, Nieuwe record, Record verwijderen, Vernieuwen."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN120D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Hiermee geeft u op of de plaatsingsitems in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp> De plaatsingsitems zijn de volgende: Recordtitel, Recordpositie, Titel aantal records, Aantal records."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN120DB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Hiermee geeft u op of de navigatie-items in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp> De navigatie-items zijn de volgende: Eerste record, Vorige record, Volgende record, Laatste record."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1215A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Geeft aan of de filtering- en sorteringitems in een geselecteerde navigatiebalk worden getoond of verborgen</ahelp> Filtering- en sorteringitems zijn de volgende: Sorteren, Oplopend sorteren, Aflopend sorteren, AutoFilter, Standaard filter, Filter toepassen, Filter/Sortering verwijderen."
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN12179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Hiermee geeft u op of de pictogrammen in een geselecteerde navigatiebalk klein of groot moeten zijn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Assign Action</link> dialog opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wanneer de gebeurtnis zich voordoet, zal de gekoppelde macro worden opgeroepen. Om een macro aan een gebeurtenis toe te wijzen, klikt u op de knop <emph>...</emph>. Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Gebeurtenis toewijzen</link> opent."
|
||||
|
||||
#: 01170103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">De gebeurtenis <emph>Status van item gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingselement is veranderd.</ahelp> De gebeurtenis <emph>Status van item gewijzigd</emph> vindt plaats als de status van het besturingselement is veranderd."
|
||||
|
||||
#: 01170103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specificeert of de door gebruiker ingegeven of geselecteerde waarde van een combinatie veld al of niet moet opgeslagen worden in een database veld.</ahelp>. Verscheidene database tabel velden worden aangeboden, die toegankelijk zijn via het huidige formulier."
|
||||
|
||||
#: 01170904.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specificeert het data veld waar de waarde van het combinatie moet opgeslagen worden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170904.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specificeert dat de waarde van dit combinatieveld niet in de database geschreven wordt, maar alleen in het formulier opgeslagen zal worden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01171000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 01171400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De laatste vijf namen van lettertypes, die geselecteerd werden, worden bovenaan in de keuzelijst getoond."
|
||||
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In $[officename] ziet u de beschikbare lettertypes alleen als de printer geïnstalleerd is als standaardprinter. Om een printer als standaardprinter te installerem, bekijkt u de documentatie van uw besturingssysteem."
|
||||
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Maakt een http-hyperlink.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Maakt een FTP-hyperlink.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9887081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Voer uw loginnaam in, als u met FTP-adressen werkt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Voer uw wachtwoord in, als u met FTP-adressen werkt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Hiermee kunt u in het FTP-adres inloggen als een anonieme gebruiker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer of de hyperlink als tekst of als knop is ingevoegd.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Macro toewijzen</emph>, waarin programmacodes kunnen worden toegewezen aan gebeurtenissen, zoals 'Muis op object' of 'Hyperlink activeren'.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de zichtbare tekst of knop-bijschrift voor de hyperlink.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Met deze optie bepaalt u dat de hyperlink naar een e-mail adres verwijst.</ahelp> Klikken op de hyperlink in het document zal een nieuw mailbericht maken, geadresseerd aan de ontvanger die is opgegeven in het veld <emph>Ontvanger</emph>."
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Klik op deze knop om de gegevensbronverkenner te tonen of te verbergen.</ahelp> Sleep het <emph>E-mail</emph>-gegevensveld van de ontvanger vanuit de gegevensbronverkenner in het tekstveld <emph>Ontvanger</emph>."
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Hier voert u een onderwerp in dat wordt ingevoegd in de onderwerp-regel van het nieuwe bericht.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opent het dialoogvenster <emph>Openen</emph> waar u een bestand kunt selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Voer een doel in voor de hyperlink in het onderstaand document bij <emph>Pad selecteren</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opent het dialoogvenster <emph>Doel in document</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Voer de URL in, wat resulteert in gegevens in <emph>Pad</emph> en <emph>Doel</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Geeft aan dat het nieuwe document gemaakt wordt en direct voor bewerking geopend wordt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Geeft aan dat het nieuwe document gemaakt wordt, maar niet direct voor bewerking geopend wordt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8894009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Voer de URL in die u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opent het dialoogvenster <emph>Pad selecteren</emph>, waar u een pad kunt selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 09070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Geef een bestandstype op voor het nieuwe document.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de logische voorwaarden om uw tabelgegevens te filteren.</ahelp> Dit dialoogvenster is beschikbaar voor werkbladdocumenten, databasetabellen of databaseformulieren. Het dialoogvenster voor databases bevat niet de knop <emph>Meer opties</emph>."
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">U kunt voor de volgende argumenten tussen de logische operatoren EN / OF kiezen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de veldnamen van de huidige tabel om ze in het argument te kunnen instellen.</ahelp> U ziet de kolom-id's als er geen tekst voor de veldnamen beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert de <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">vergelijkende operatoren</link> waarmee de items in de velden <emph>Veldnaam</emph> en <emph>Waarde</emph> kunnen worden gekoppeld.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer een waarde in waarmee de velden moeten worden gefilterd.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Dit veld laat u de huidige invoegmodus zien. U kunt hier omschakelen tussen INSRT = invoegen en OVER = overschrijven.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dit veld is alleen actief als de cursor zich in de invoerregel van de formulebalk of in een cel bevindt. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 20040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Image Filter Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkbalk Afbeeldingsfilter"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Werkbalk Afbeeldingsfilter</link>"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Dit pictogram op de werkbalk <emph>Afbeelding</emph> opent de werkbalk <emph>Afbeeldingsfilter</emph>, waar u verschillende filters op de geselecteerde afbeelding kunt gebruiken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 07:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494140657.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498291200.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opent het dialoogvenster <emph>Sjablonen</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10BC0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461743010.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498291264.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ondersteuning op het internet</bookmark_value> <bookmark_value>krijgen van ondersteuning</bookmark_value> <bookmark_value>forums en ondersteuning</bookmark_value> <bookmark_value>Internet-ondersteuning</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Ondersteuning krijgen</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464933699.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498291440.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Voer de datum voor de bijeenkomst in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Voer de tijd voor de bijeenkomst in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Voer de locatie voor de bijeenkomst in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activeert de Assistent voor het maken van rapporten.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Hiermee geeft u aan dat u de referentiewaarden in een database wilt opslaan.</ahelp> De waarden worden in het gegevensveld geschreven dat in de keuzelijst geselecteerd is. De keuzelijst geeft alle veldnamen weer uit de databasetabel waaraan het formulier gekoppeld is."
|
||||
|
||||
#: 01120400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Kies het dataveld waarin de referentiewaarden moeten worden opgeslagen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01120400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Hiermee geeft u aan dat u de referentiewaarden alleen in het formulier wilt opslaan, niet in de database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01120500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4791405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "macOS Address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac OS-adresboek"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6873683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer deze optie als u al een adresboek gebruikt in Mac OS-adresboek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483786647.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498919103.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt ook de gegevensbronverkenner openen (Ctrl+Shift+F4), de volledige databasetabel in de gegevensbronverkenner selecteren (klik op de knop in de linkerbovenhoek van de tabel) en de selectie vervolgens naar een tekstdocument of werkblad slepen."
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wanneer u Queryontwerp voor het eerst opent, ziet u een dialoogvenster waarin u eerst de tabel of query moet selecteren die de basis zal vormen voor uw nieuwe zoekopdracht."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... de veldnaam is leeg. Deze opdracht kijkt automatisch of er voor Ja/Nee-velden met drie statussen geen waarde is ingevuld (Geen ja en geen nee)."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Als de database Weergave ondersteunt zal met deze optie een query als een tabel gemaakt worden. Met deze optie kunt u een query als een normale tabel te zien.</ahelp> De tabel zal gefilterd worden in de weergave met een \"Select\" SQL-instructie."
|
||||
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als u de gegevensbronverkenner wilt openen, drukt u op Ctrl+Shift+F4 in een tekst-, werkblad- of formulierdocument."
|
||||
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Selecteer database</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een gebruikersnaam kan maximaal 18 tekens lang zijn."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een wachtwoord moet 3 tot 18 tekens lang zijn."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op UNIX moet de Oracle-databaseclient met JDBC-ondersteuning geïnstalleerd zijn. De JDBC-stuurprogrammaklasse voor de Solaris Oracle-client versie 8.x bevindt zich in de map <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. U kunt de nieuwste versie ook van de Oracle-website downloaden."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de bijbehorende documentatie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106BF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de naam in van de JDBC-driver.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkbladverbinding instellen"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een verbinding naar tekstbestanden instellen"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het teken in dat gegevensvelden in het tekstbestand scheidt, of selecteer het.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het teken in dat een tekstveld in het tekstbestand scheidt, of selecteer het.</ahelp> U kunt hetzelfde teken niet als het veldscheidingsteken gebruiken."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het teken in dat als een decimaal scheidingsteken in het tekstbestand is gebruikt, in of selecteer het. Dit kan bijvoorbeeld een punt (0.5) of een komma (0,5) zijn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het teken in dat als een scheidingsteken voor duizendtallen in het tekstbestand is gebruikt, of selecteer het. Dit kan bijvoorbeeld een komma (1,000) of een punt (1.000) zijn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersverificatie instellen"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set up user authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersverificatie instellen"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases require a user name and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommige databases vereisen een gebruikersnaam en een wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding testen"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Controleer of de geconfigureerde verbinding gebruikt kan worden om de database te benaderen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificeert of de query gegroepeerd moet worden. De gegevensbron moet de SQL-instructie 'Group by clauses' ondersteunen om deze pagina van de Assistent te activeren."
|
||||
|
||||
#: querywizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificeert de voorwaarden voor het groeperen van de query. De gegevensbron moet de SQL-instructie 'Group by clauses' ondersteunen om deze pagina van de Assistent te activeren."
|
||||
|
||||
#: querywizard06.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1495258165.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498303995.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Kleuren</link>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462602513.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498802076.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Curve integral"
|
||||
msgstr "boogintegraal"
|
||||
msgstr "Boogintegraal"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double curve integral"
|
||||
msgstr "dubbele boogintegraal"
|
||||
msgstr "Dubbele boogintegraal"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Triple curve integral"
|
||||
msgstr "drievoudige boogintegraal"
|
||||
msgstr "Drievoudige boogintegraal"
|
||||
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488104562.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1498765438.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3973244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Kies <emph>Bewerken - DirctCursormodus</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Kies <emph>Bewerken - Direct Cursormodus</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Item literatuurlijst</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Item woordenlijst</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> Tabblad</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz2\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of bibliografie - Type</emph> (afhankelijk van het type)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz21\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> (als Inhoudsopgave het geselecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> (als Alfabetische index het geselecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz23\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> (als Geïllustreerde index het geslecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz24\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type </emph>tabblad (als Tabellenregister het geselecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz25\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> (als Gebruikersgedefinieerd het geselecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz26\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, Index of woordenlijst - Type</emph> tabblad (als het geselecteerde type Objectregister is) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz27\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> (als woordenlijst het geselecteerde type is)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz28\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Type</emph> markeer het vakje \"Extra opmaakprofielen\" en klik op <emph>Opmaakprofielen toewijzen</emph></variable>."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz3\">Kies <emph>Invoegen - Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst</emph> Tabblad <emph>Ihoud regels</emph></variable> (afhankelijk van het geselecteerde type)"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz3\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave</emph> Tabblad (afhankelijk van het geselecteerde type)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz31\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Inhoud regels</emph> (als het geselecteerde type Inhoudsopgave is) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz31\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave</emph> tabblad (als het geselecteerde type Inhoudsopgave is) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz32\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Alfabetische index is) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz32\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave</emph> tabblad (als het geselecteerde type Alfabetische index is) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz33\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Geïlustreerde index is) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz33\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave</emph> tabblad (als het geselecteerde type Geïllustreerde index is) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz34\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers</emph> tabblad <emph>Items</emph> (als het geselecteerde type Tabellenregister is) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz34\">Kies <emph>Invoegen - Inhoudsopgave en index - Inhoudsopgave, index of woordenlijst - Ingave</emph> tabblad (als het geselecteerde type Tabellenregister is) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen </emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Kies <emph>Invoegen - Kop- en voettekst - Koptekst</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Kies <emph>Invoegen - Kop- en voettekst - Voettekst</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Kolommen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Invoegen - Frame - Kolommen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Type</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Invoegen - Frame - Type</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Omloop</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad <emph>Invoegen - Frame - Frame - Omloop</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Hyperlink</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Invoegen - Frame - Frame - Hyperlink</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Opties</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Invoegen - Frame - Frame - Opties</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies tabblad<emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen - Macro</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Kies <emph>Tabel - Eigenschappen</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Kies tabblad<emph>Tabel - Eigenschappen - Tabel</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Kies tabblad<emph>Tabel - Eigenschappen - Kolommen</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Kies tabblad<emph>Tabel - Eigenschappen - Tekstverloop</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame en object - Eigenschappen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Kies <emph>Extra - Hoofdstuknummering</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Kies tabblad<emph>Extra - Hoofdstuknummering - Nummering</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Kies <emph>Extra - Regelnummering</emph> (niet voor HTML-opmaak)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Standaardbrief</emph> op de werkbalk <emph>Standaardbrief</emph>:"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Standaardbrief</emph> op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph>:"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491401122.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499115147.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Het dialoogvenster <emph>Standaardbrief</emph>helpt u bij het afdrukken en opslaan van standaardbrieven.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifieert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save as single document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als één document opslaan"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3101901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maak één groot document dat alle gegevensrecords bevat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save as individual documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als individuele documenten opslaan"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5345011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maak één document voor elk gegevensrecord.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Generate file name from database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestandsnaam uit database genereren"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5631580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elke bestandsnaam genereren uit gegevens uit een database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veld"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Gebruikt de inhoud van het geselecteerde gegevensveld als de bestandsnaam voor de standaardbrief.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestandsformaat"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8992889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer de bestandsformaat om het resulterende document op te slaan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01160100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1087B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483786783.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1499114365.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Berekent de som van de geselecteerde cellen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rondt een getal af naar het gespecificeerde aantal decimalen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Berekent een percentage</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Berekent de vierkantswortel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Berekent de macht van een getal.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Scheidt de elementen in een lijst.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Controleert of geselecteerde waarden gelijk zijn.</ahelp> Als zij ongelijk zijn, is het resultaat nul, anders is het resultaat 1 (waar)."
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Test voor ongelijkheid tussen de geselecteerde waarden.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Test of waarden kleiner zijn dan een gespecifieerde waarde</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Test of waarden groter zijn dan een gespecifieerde waarde</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Test op waarden die overeenkomen met de Boolean OF</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Test op waarden die overeenkomen met de Boolean exclusieve OF</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Test op waarden die overeenkomen met de Boolean EN</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Test op waarden die overeenkomen met de Boolean NIET</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Berekent de minimum waarde in een gebied of een lijst.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Berekent de maximum waarde in een gebied of een lijst.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Berekent de sinus in radialen</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Berekent de cosinus in radialen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Berekent de tangens in radialen</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Berekent de boogsinus in radialen</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Berekent de boogcosinus in radialen</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Berekent de boogtangens in radialen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 14020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 14030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user