update translations for 5.4.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-07-05 00:17:24 +02:00
parent 3a8e01f5e8
commit 60225a1ba7
1025 changed files with 19630 additions and 19928 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497926496.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499158061.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr ""
msgstr "Pilih suatu bahan permukaan atau sebuah tampilan rangka kawat."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
msgstr ""
msgstr "Klik untuk menerapkan perataan ke objek Fontwork yang dipilih."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
msgstr ""
msgstr "Klik untuk menerapkan jarak karakter ke objek Fontwork yang dipilih."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
msgstr ""
msgstr "Membuka dialog Jarak Karakter Fontwork dimana Anda dapat memasukkan suatu nilai jarak karakter yang baru."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
msgstr ""
msgstr "Menyalakan dan mematikan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> pasangan karakter."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827189453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Membuka halaman dokumentasi dalam peramban web, dimana pengguna dapat mengunduh, membaca, atau membeli panduan pengguna %PRODUCTNAME, yang ditulis oleh komunitas.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827196253\n"
"help.text"
msgid "Get Help Online"
msgstr ""
msgstr "Dapatkan Bantuan Daring"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id230120170827196850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">page of professional %PRODUCTNAME support</link>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Membuka halaman dukungan komunitas dalam peramban web.</ahelp> Gunakan halaman ini untuk bertanya tentang pemakaian %PRODUCTNAME. Untuk dukungan profesional dengan perjanjian tingkat layanan, lihatlah <link href=\"http://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\">halaman dukungan %PRODUCTNAME profesional</link>."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id230120170903409011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Jalankan Ulang dalam Mode Aman</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939285779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Mode aman adalah sebuah mode dimana %PRODUCTNAME sementara dijalankan dengan profil pengguna kosong dan menonaktifkan akselerasi perangkat keras. Ini membantu memulihkan suatu instansi %PRODUCTNAME yang tidak berjalan. </ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Mengubah satu atau lebih titik menjadi titik sudut.</ahelp> Titik sudut memiliki dua titik kontrol yang bisa dipindah-pindah, serta tidak saling berkait antara keduanya. Garis kurva, bagaimana pun, tidak akan menjadi lurus melalui titik ini, melainkan hanya membentuk sudut."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Mengubah satu atau lebih titik menjadi titik sudut.</ahelp> Titik sudut memiliki dua titik kontrol yang bisa dipindah-pindah, serta tidak saling berkait antara keduanya. Maka garis lengkung, tidak akan langsung melalui suatu titik sudut, melainkan membentuk sudut."
#: main0227.xhp
msgctxt ""