update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463157423.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464515433.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize-uttrykket [køyretid]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjer klar generatoren for å laga tilfeldige tal i funksjonen <emph>Rnd</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Tal</emph>: Kva heiltal som helst. Vert brukt som utgangspunkt for oppsettet av slumpgeneratoren. Like frø gjev same sekvensen av tilfeldige tal i funksjonen <emph>Rnd</emph>. Viss parameteren vert sløyfa, vert uttrykket <emph>Randomize</emph> ignorert. "
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id110520161656428611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uttrykket <emph>Randomize</emph> treng berre brukast dersom ein ønskjer ein bestemt sekvens av tilfeldige tal. Generatoren som lagar tilfeldige tal vert sett opp automatisk første gongen han er i bruk. Ein innebygd slumpgenerator lagar likt fordelte, ikkjedeterministiske tilfeldige tal. Dersom denne generatoren manglar i systemet, vert systemklokka brukt som startnummer."
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id12052016194258344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uttrykket <emph>Randomize</emph> påverkar berre BASIC-funksjonen <emph>Rnd</emph>. Andre generatorar for tilfeldige tal, for eksempel funksjonen RAND() i Calc, vert ikkje påverka."
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Eksempel:"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
|
||||
msgstr "iVar = INT((10 * RND) ) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9"
|
||||
msgstr "iVar = INT(10 * RND) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd-funksjonen [køyretid]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: har ingen effekt. Eventuell oppføring vert ignorert."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksjonen <emph>Rnd</emph> returnerer desimalbrøkar frå og med 0 til, men ikkje med, 1 i ei jamn fordeling. Funksjonen brukar slumpgeneratoren Mersenne Twister 19937. For å laga tilfeldige heiltal brukar du ein formel som den nedanfor. Du kan bruka <emph>Randomize</emph> med ein bestemt verdi på førehand for å laga ei fast talrekkje."
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463081676.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464515850.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
|
||||
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vel <emph>Data → Vel område</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vel <emph>Data → Sorter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vel <emph>Data → Sorter …</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vel <emph>Data → Filter</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3148646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Autofiltrering</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Autofiltrering</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
|
||||
msgstr "Autofiltrering"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vel <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vel <emph>Data → Fleire filter → Avansert filter</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Standardfilter → Fleire val</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Standardfilter → Val</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Avansert filter → Fleire val</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Avansert filter → Val</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Tilbakestill filter</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr "Nullstill filter / sortering"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3152778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vel <emph>Data → Filter → Gøym autofiltrering</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vel <emph>Data → Fleire filter → Gøym autofiltrering</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463598925.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464545455.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
|
||||
msgstr "Databasefunksjonar"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sortert som éi rad med data for éin post.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sett opp som éi rad med data for éin post.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4505,14 +4504,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
|
||||
msgstr "<emph>Database</emph> er celleområdet som definerer databasen."
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060101.xhp\n"
|
||||
"par_id3151272\n"
|
||||
"86\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
|
||||
msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen bruker etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. <variable id=\"quotes\">For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
|
||||
msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen arbeider på etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. <variable id=\"quotes\">For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Eksempel"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3147241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()/2)</item> returnerer 0, cosinus av pi/2 radianar."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()*2)</item> returnerer 1, cosinus av 2 * PI radianar."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60022,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503201619582795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjennomsnitt for absolutt skalert feil (MASE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60030,7 +60027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503201619582749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symmetrisk gjennomsnitt for absolutt prosentvis feil (SMAPE). Ei grannsemdsmåling basert på prosentvise feil."
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60038,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0503201619582725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjennomsnitt for absolutt feil (MAE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60097,7 +60094,6 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
|
||||
msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal abgjerda talet på prøver i perioden automatisk. <br/>Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer. <br/>For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer. <br/>Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"exponsmooth_embd.xhp\n"
|
||||
"par_id0603201608440579\n"
|
||||
@@ -60106,7 +60102,6 @@ msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
|
||||
msgstr "prognose = basisverdi + trend * ∆x + periodisk_avvik"
|
||||
|
||||
#: exponsmooth_embd.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"exponsmooth_embd.xhp\n"
|
||||
"par_id0603201608440675\n"
|
||||
@@ -63211,7 +63206,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
|
||||
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
|
||||
|
||||
#: func_forecastetspiadd.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
|
||||
"hd_id04032016112394554\n"
|
||||
@@ -63332,7 +63326,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
|
||||
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
|
||||
|
||||
#: func_forecastetspimult.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_forecastetspimult.xhp\n"
|
||||
"hd_id04032016112394554\n"
|
||||
@@ -63605,13 +63598,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
|
||||
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;5;1;SANN();1)"
|
||||
|
||||
#: func_forecastetsstatmult.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
|
||||
"hd_id04032016112394554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
|
||||
msgstr "Returnerer 157,166666666667, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ein prøve for kvar periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
|
||||
msgstr "Returnerer 0,084073452803966 som er den multiplikative statistikken basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor med symmetrisk gjennomsnitt absolutt prosentfeil (SMAPE) ,ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
|
||||
|
||||
#: func_forecastetsstatmult.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63622,13 +63614,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
|
||||
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;7;1;SANN();7)"
|
||||
|
||||
#: func_forecastetsstatmult.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
|
||||
"hd_id040312316112394554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
|
||||
msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
|
||||
msgstr "Returnerer 15,8372533480997 som er dei multiplikative statistikkane basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med kvadratrota av gjennomsnittet av kvadratet av feilen, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
|
||||
|
||||
#: func_forecastetsstatmult.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66923,13 +66914,12 @@ msgid "Solver"
|
||||
msgstr "Problemløysar"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver.xhp\n"
|
||||
"bm_id7654652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tilpassa verdi; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>kva-dersom operasjonar; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>omvendt problemløysing</bookmark_value><bookmark_value>problemløysar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>målsøkjing; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>kva-dersom-operasjonar; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>omvendt problemløysing</bookmark_value><bookmark_value>problemløysar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66940,7 +66930,6 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
|
||||
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver.xhp\n"
|
||||
"par_id9210486\n"
|
||||
@@ -67133,7 +67122,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurer den aktuelle problemløysingsmotoren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: solver_options.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver_options.xhp\n"
|
||||
"par_id6531266\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463600272.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465061218.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
|
||||
msgstr "Marker dei cellene som inneheld verdiar som vil endra seg mellom scenarioa. For å markera fleire celler, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> medan du klikkar på kvar celle."
|
||||
msgstr "Merk cellene som inneheld verdiane som vert endra mellom scenarioa. Du mekrkjer fleire celler ved å halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> medan du klikkar på kvar celle."
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463911955.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464516286.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13228,7 +13228,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
|
||||
msgstr "Vel fana <emph>Format → Akse → Y-akse → Tal</emph> (i diagram)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150823\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463913776.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465061458.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For å ta i bruk <emph>$[officename]</emph> sine eigne dialogvindauge for <emph>opning</emph> og <emph>lagring</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph>> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] → Generelt<emph></link> og kryss av for <emph>Bruk dialogvindauga til $[officename] </emph> under <emph>Dialogvindauge for opning og lagring</emph>."
|
||||
msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For å ta i bruk <emph>$[officename]</emph> sine eigne dialogvindauge for <emph>opning</emph> og <emph>lagring</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] → Generelt</emph></link> og kryss av for <emph>Bruk dialogvindauga til $[officename] </emph> under <emph>Dialogvindauge for opning og lagring</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#: 02200100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02200100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen <emph>Set inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen <emph>Set inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02200200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk utforming</link>"
|
||||
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Vel teikna i teksten og så denne kommandoen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Merk teikna i teksten og så denne kommandoen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21873,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Venstremarg"
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150449\n"
|
||||
@@ -21891,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Høgremarg"
|
||||
|
||||
#: 05040300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3157322\n"
|
||||
@@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries"
|
||||
msgstr "Legg til bibliotek"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43323,7 +43318,6 @@ msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Eksporter som PDF"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149532\n"
|
||||
@@ -43332,13 +43326,12 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>eksportera;til PDF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-post som PDF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksportert som PDF</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43629,7 +43622,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel denne om du vil eksportera merknadar i Writer- og Calc-dokument som PDF-notat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_idN207C2\n"
|
||||
@@ -43694,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
|
||||
msgstr "Tillat like feltnamn"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id102620090953596\n"
|
||||
@@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Eksporter automatisk innsette tomme sider"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id8551896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette er vald, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette er slått på, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44200,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
|
||||
msgstr "Eksporter bokmerke som mål med namn"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id4809411\n"
|
||||
@@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41123951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan setja eit passord som må brukast for å visa PDF-dokumentet. Du kan også skriva inn eit valfritt passord som tillet den som ser dokumentet å redigera og/eller skriva ut dokumentet."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
|
||||
msgstr "Den signerte PDF-fila bruker nøklane og X-509-sertifikatet som er lagra i standard lagringsmedium eller på eit smartkort."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id22107306\n"
|
||||
@@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
|
||||
msgstr "Gjennom PDF-signeringa vert TSA brukt for å laga eit digitalt signert tidsstempel som vert bygd inn i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempelet gjer at alle som ser PDF-dokumentet kan verifisere når dokumentet vart signert."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id39089022\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463916445.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464517320.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ved å trykkja på knappen med nedoverpila til høgre for eit stilnamn får du opp ein meny der du kan oppdatera stilen frå det gjeldande utvalet eller å redigera stilen."
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legg til stil</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legg til stil</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463168173.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464517391.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Rapportvegvisar - Vel utforming</link>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel utforminga blant ulike malar og stilar, og vel ståande eller liggjande sideretning.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel utforminga frå ulike malar og stilar og vel ståande eller liggjande sideretning.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Felttildeling</link>"
|
||||
|
||||
#: 01170500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170500.xhp\n"
|
||||
"par_id3143284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464033288.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464809106.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191120151905584287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameternamna kan ikkje innehalda teikna <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Dei kan heller ikkje vera dei same som feltnamn eller reserverte ord i SQL. Derimot kan dei heita det same som aliasar."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogvindauget <emph>Parameterinnskriving</emph> ber brukaren om å skriva inn parameterverdiane. Skriv inn ein verdi for kvar spørjeparameter og stadfest ved å trykkja på <emph>OK</emph> eller trykkja på<emph>Enter</emph>-tasten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191120151939594217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brukaren kan nytta SQL-jokerteikn \"%\" (vilkårleg streng) eller \"_\" (vilkårleg enkeltteikn) som ein del av verdien for å henta datapostar med meir komplekse kriterium."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
|
||||
msgstr "Tabellbeskriving"
|
||||
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Viser beskrivinga for den valde tabellen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser beskrivinga for den valde tabellen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Set innstillingane for ein dBASE-database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set innstillingane for ein dBASE-database.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
|
||||
msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463918183.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465061783.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool"
|
||||
msgstr "Feilmeldingsverktøy"
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilmeldingar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7362,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
|
||||
msgstr "Du får ikkje svar på feilrapporten. Viss du treng støtte, bør du heller sjå innom <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">støtteforumet</link> vårt på Internett."
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3153526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
|
||||
msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg viss vi treng meir informasjon om feilen."
|
||||
msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg via e-post viss vi treng meir informasjon om feilen. Denne boksen er til vanleg ikkje merkt, så du vil ikkje få nokon e-post frå oss."
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463919660.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464545740.000000\n"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Enkel"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644597415\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464033417.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464546011.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klassifisering"
|
||||
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$[officename] les TSCP BAF-policy frå denne fila."
|
||||
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
|
||||
|
||||
#: 01050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
|
||||
|
||||
#: 01050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
|
||||
|
||||
#: 01060700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060700.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
|
||||
msgstr "Innstillingar for diagram"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463927081.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464546098.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
@@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vel <emph>Set inn → Felt</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
@@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato (fast)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146879\n"
|
||||
@@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato (variabel)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153036\n"
|
||||
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett (fast)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
@@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett (variabelt)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
@@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vel <emph>Set inn → Felt → Sidenummer</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148583\n"
|
||||
@@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vel <emph>Set inn → Felt → Forfattar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155951\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463927597.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464546230.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6748,7 +6748,6 @@ msgid "Slide Show Settings"
|
||||
msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3153818\n"
|
||||
@@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein skjerm som skal skal brukast for lysbiletframvisingsmodus i fullskjerm.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080000.xhp\n"
|
||||
"par_id4846339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
|
||||
msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja <emph>Alle skjermar</emph>. I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane."
|
||||
msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja «Alle skjermar». I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane."
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
|
||||
msgstr "Vel tilpassa lysbiletframvising"
|
||||
|
||||
#: 06100100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Lag ei tilpassa lysbiletframsyning.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Lagar ei tilpassa lysbiletframsyning.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463934122.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465204703.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Classification Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klassifiseringslinje"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Klassifiseringslinje</link>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Klassifikasjonslinjen</emph> inneheld verktøy for å sikra handsaminga av dokumentet</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31502029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Føremålet med denne verktøylinja er at om brukaren treng å følgja ein policy når han endrar eit dokument, kan $[officename] hjelpa brukaren til å følgja desse reglane når $[officename] kjenner til dei. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) tilbyr standardar for å beskriva klassifisering av dokument. Business Authentication Framework (BAF) forklarer korleis ein policy som vert støtta av verktøylinja kan utformast. Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) forklarer korleis du kan referere til denne policyen i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åndsverk"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "National Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasjonal tryggleik"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106DD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vel kategorien for nasjonal tryggingspolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet."
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106EA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportkontroll"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vel kategorien for eksportkontrollpolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet."
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1657,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
|
||||
msgstr "Skaler og vis oppsett"
|
||||
|
||||
#: main0208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0208.xhp\n"
|
||||
"par_id7723929\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463938658.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464548405.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -541,7 +541,6 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
|
||||
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Vel <emph>Set inn → Manuelt skift</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154654\n"
|
||||
@@ -558,7 +557,6 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
|
||||
msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Felt</emph> (på innsette felt)"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149053\n"
|
||||
@@ -567,7 +565,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3151393\n"
|
||||
@@ -576,7 +573,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</em
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146325\n"
|
||||
@@ -585,7 +581,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vel <emph>Set inn → Felt → Sidetal</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149356\n"
|
||||
@@ -594,7 +589,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vel <emph>Set inn → Felt → Tal på sider</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153003\n"
|
||||
@@ -603,7 +597,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vel <emph>Set inn → Felt → Emne</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150016\n"
|
||||
@@ -612,7 +605,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emp
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vel <emph>Set inn → Felt → Tittel</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150564\n"
|
||||
@@ -621,13 +613,12 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</em
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vel <emph>Set inn → Felt → Forfattar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
|
||||
msgstr "Set inn felt"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Dokument</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Dokument</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
|
||||
msgstr "Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Kryssreferansar</emph>"
|
||||
msgstr "Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Kryssreferansar</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Kryssreferanse</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3147515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Funksjonar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Funksjonar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Variablar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Variablar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3152945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Database</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Database</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2050,13 +2035,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
|
||||
msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2085,13 +2069,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153755\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
|
||||
msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2182,13 +2165,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
|
||||
msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2217,13 +2199,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
|
||||
msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464033586.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1465061839.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
|
||||
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opnar dialogvindauget for <emph>Brevfletting</emph>, der du kan skriva ut og lagra fletta brev.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
|
||||
msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt under <emph>Set inn → Felt → Andre → <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link></emph>."
|
||||
msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt i fana <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> under <emph>Set inn → Felt → Fleire felt </emph>."
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4721,7 +4720,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Bilettekst</link>"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149288\n"
|
||||
@@ -6369,13 +6367,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn feltet som statisk innhald. At innhaldet er statisk, betyr at feltet ikkje kan endrast eller oppdaterast.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153026\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Innrykksnivå"
|
||||
msgstr "Nivå"
|
||||
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10018,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
|
||||
msgstr "Vise vilkårstekst basert på talet på sider:"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10081,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
|
||||
msgstr "Vise vilkårstekst basert på ein sjølvvald variabel"
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Variablar</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Variablar</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10198,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
|
||||
msgstr "I den første delen av dette eksempelet vert det sett inn eit mellomrom mellom felta «Fornamn» og «Etternamn» i eit dokument. I den andre delen set vi inn tekst basert på innhaldet i eit felt. Dette eksempelet går ut frå at det er registrert ei adressedatakjelde i $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Database</emph>."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Database</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10329,16 +10323,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tables of Contents and Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innhaldsliste og register"
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Innhaldsliste</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Innhaldsliste og register</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10346,10 +10339,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105AC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnar menyen for å setja inn indeks- eller litteraturoppføring og set inn innhaldsliste, indeks og/eller litteraturliste"
|
||||
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147416\n"
|
||||
@@ -10371,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Innhaldsliste, indeks eller litteraturliste</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10589,7 +10581,6 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
|
||||
msgstr "Du kan ikkje bruka denne funksjonen på ei <emph>Oppføring</emph> du har skrive inn manuelt i dette dialogvindauget."
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147496\n"
|
||||
@@ -10702,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn register eller innhaldsliste"
|
||||
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10710,10 +10701,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set inn register eller innhaldsliste"
|
||||
|
||||
#: 04120200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154476\n"
|
||||
@@ -10889,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Register eller innhaldsliste"
|
||||
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10990,7 +10980,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruka innhaldslister og register</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120210.xhp\n"
|
||||
"par_id3152942\n"
|
||||
@@ -11052,13 +11041,12 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3145418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera det innslaget."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera dette registeret."
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11195,7 +11183,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilane du spesifiserte i dialogvindauget <emph>Legg til stilar</emph> som oppføringar i innhaldslista. Du vel den ønskte avsnittsstilen ved å klikka på knappen <emph>bruk stilar (…)</emph> til høgre for denne boksen.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149168\n"
|
||||
@@ -11222,7 +11209,6 @@ msgid "Index marks"
|
||||
msgstr "Stikkordmarkeringar"
|
||||
|
||||
#: 04120211.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120211.xhp\n"
|
||||
"par_id3155861\n"
|
||||
@@ -12077,7 +12063,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Oppføringer (innholdslister/tabeller)\">Oppføringar (innhaldslister/tabellar)</link>"
|
||||
|
||||
#: 04120220.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120220.xhp\n"
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
@@ -13081,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
|
||||
msgstr "Redigera stikkordfil"
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120250.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>redigera; ordindeksfiler</bookmark_value><bookmark_value>ordindeksfiler; definisjon</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>redigera; stikkordfiler</bookmark_value><bookmark_value>stikkordfiler; definisjon</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13106,13 +13090,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i ei alfabetisk innhaldsliste.</ahelp> Ei stikkordsfil listar ord som det skal referast til saman med sidenummeret der orda finst, i ei alfabetisk innhaldsliste."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120250.xhp\n"
|
||||
"par_id837427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
|
||||
msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> for å merka alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar."
|
||||
msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> for å merkja alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13128,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi → Register eller innhaldsliste</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13216,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
|
||||
msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget <emph>Rediger stikkordfil</emph>:"
|
||||
msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget «Rediger stikkordfil»:"
|
||||
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13679,14 +13662,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabell</link>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149355\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella.</ahelp></variable></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13996,7 +13978,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
|
||||
msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser."
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
@@ -14146,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert (Document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set Inn (Dokument)"
|
||||
|
||||
#: 04190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14154,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Set inn innhaldet av eit anna dokument i gjeldande dokument ved markøren.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14296,7 +14277,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
|
||||
msgstr "</SCRIPT>"
|
||||
|
||||
#: 04200000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04200000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155903\n"
|
||||
@@ -14348,13 +14328,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</link>"
|
||||
|
||||
#: 04220000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som brukar denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: 04220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14373,22 +14352,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
|
||||
msgstr "Sidestilar som har topptekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre."
|
||||
|
||||
#: 04220000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
|
||||
msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du <emph>Set inn → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
|
||||
msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du <emph>Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
|
||||
|
||||
#: 04220000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Topptekst → Alle</emph>."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst → Alle</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04220000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14415,13 +14392,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Botntekst</link>"
|
||||
|
||||
#: 04230000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04230000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: 04230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14440,22 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
|
||||
msgstr "Sidestilar som har botntekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre."
|
||||
|
||||
#: 04230000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04230000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
|
||||
msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du <emph>Set inn → Botntekst</emph> og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
|
||||
msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du <emph>Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst</emph> og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
|
||||
|
||||
#: 04230000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04230000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Botntekst → Alle</emph>."
|
||||
msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst → Alle</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14487,16 +14461,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Undermenyen lister ut dei mest brukte felttypane som kan setjast inn i eit dokument der markøren står. For å sjå alle tilgjengelege felt, vel<emph>Fleire felt</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04990000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04990000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Andre</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Fleire felt</link>"
|
||||
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15052,13 +15025,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Vert brukt for å leggja til eller fjerna disposisjon, nummerering eller punktmerking frå avsnittet. Du kan også velja kva nummereringsstil du vil bruka, og starte nummereringa på nytt i ei nummerert liste.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen vel du <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, og så klikka på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <emph>Disposisjon & nummerering</emph>."
|
||||
msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen, vel du <emph>Vis → Stilhandsamar</emph> og klikkar på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <emph>Disposisjon og nummerering</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16956,7 +16928,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154478\n"
|
||||
@@ -17221,14 +17192,13 @@ msgid "First Paragraph"
|
||||
msgstr "Første avsnitt"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154333\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Start eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter».</ahelp> Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Byrjar eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter».</ahelp> Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17258,14 +17228,13 @@ msgid "Contour"
|
||||
msgstr "Omriss"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155793\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Bryt teksten rundt objektet. Dette er ikkje mogleg med <emph>Gjennom</emph> som tekstbryting, eller ved bruk av rammer.</ahelp> Du kan endra omrisset til eit objekt ved å velja det og så velja <emph>Format → Tekstbryting → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Bryt teksten rundt objektet. Dette valet er ikkje tilgjengeleg for tekstbrytinga <emph>Gjennom</emph> eller ved bruk av rammer.</ahelp> Du kan endra omrisset til eit objekt ved å merkja det og så velja <emph>Format → Tekstbryting → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17274,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outside only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berre utsida"
|
||||
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18071,16 +18040,14 @@ msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3156278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen <emph>…</emph> og leit opp fila du vil lenkja til.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen <emph>…</emph> (Bla gjennom) og leit opp fila du vil lenkja til.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145776\n"
|
||||
@@ -21126,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
|
||||
msgstr "Du kan bruka sidestilar for å organisera strukturen i dokumentet og til å leggja til sidetal. Du kan også velja kva sidestil som skal brukast på den første sida etter eit sideskift."
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154196\n"
|
||||
@@ -21135,13 +21101,12 @@ msgid "List Styles"
|
||||
msgstr "Listestilar"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
|
||||
msgstr "Nummereringsstilar vert brukte til å formatera nummererte lister eller punktlister."
|
||||
msgstr "Bruk listestilar for å formatera nummererte lister og punktlister."
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21711,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3907589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Stilar og formateringsvindauge;bruka stilar</bookmark_value> <bookmark_value>stilar;førehandsvis</bookmark_value> <bookmark_value>førehandsvis;stilar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21751,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id270120161717298895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Som standard viser stilhandsamaren førehandsvisinga av dei tilgjengelege stilane. Førehandsvisinga kan slåast av i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Avanserte innstillingar</link> ved å setja eigenskapen <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> til <emph>usann</emph> (false)."
|
||||
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22084,7 +22049,6 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
|
||||
msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Autoretting</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147570\n"
|
||||
@@ -22198,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
|
||||
msgstr "Plasser skrivemerket i ei tabellcelle, eller merk cellene du vil formatera."
|
||||
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3153006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Autoformatering</emph> og trykk formatet du vil bruka."
|
||||
msgstr "Vel <emph>Tabell → Autoformater stilar</emph> og trykk formatet du vil bruka."
|
||||
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22261,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document."
|
||||
msgstr "Formater ein tabell i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05150101.xhp\n"
|
||||
"par_id3156320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
|
||||
msgstr "Merk tabellen og vel <emph>Format → Autoformatering</emph>."
|
||||
msgstr "Merk tabellen og vel <emph>Format → Autoformater stilar</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05150101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23212,7 +23174,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
|
||||
msgstr "For å leggja inn ei mjuk orddeling, klikk på ordet som skal delast ved linjeskift og trykk så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minusteiknet (-)."
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147523\n"
|
||||
@@ -25157,7 +25118,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Skriv inn teiknet du vil bruka som skiljeteikn i det merkte området.</ahelp> Ved å bruka eit skiljeteikn, kan $[officename] avgjera posisjonen til sorteringsnøkkelen i det valde avsnittet."
|
||||
|
||||
#: 06100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151324\n"
|
||||
@@ -25306,7 +25266,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Oppdater registeret.</ahelp> Det gjeldande registeret er det registeret der skrivemerket står."
|
||||
|
||||
#: 06160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
@@ -25320,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger indeks eller Innhaldsliste"
|
||||
|
||||
#: 06160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25337,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett innhaldsliste eller register"
|
||||
|
||||
#: 06160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462194626.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464634210.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Set inn datoen i dag som eit felt.</ahelp> Standardformatet for datoar vert brukt, og datoen vert ikkje oppdatert automatisk."
|
||||
|
||||
#: 18030100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||||
msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
|
||||
msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3477,16 +3476,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Set inn gjeldande klokkeslett som eit felt.</ahelp> Klokkeslettet vert teke rett frå systeminnstillingane i operativsystemet. Det vert brukt eit fast tidsformat som ikkje kan endrast med funksjonstasten <emph>F9</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||||
msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
|
||||
msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030300.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Sidetal"
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Sidetal</link>"
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3509,16 +3505,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn det gjeldande sidetalet som eit felt der markøren er.</ahelp>Standard formatering er å bruka teiknstilen <emph>Sidenummer</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
||||
msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen <emph>Sidetal</emph> ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>. For å få vite korleis du endrar sidetal, sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>rettleiinga for sidetal</emph></link>."
|
||||
msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen <emph>Sidetal</emph> ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>. For å få vita korleis du endrar sidetal, sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>rettleiinga for sidetal</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3590,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Set inn eit felt med emnet for dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skriven i <emph>Emnefeltet</emph> under <emph>Fil → Eigenskapar → Skildring</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||||
msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Kategorien <emph>DocInformation</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
|
||||
msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Fana <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
|
||||
|
||||
#: 18030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3625,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Set inn eit felt med tittelen på dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skriven i <emph>Tittelfeltet</emph> under <emph>Fil → Eigenskapar → Skildring</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||||
msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Kategorien <emph>DocInformation</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
|
||||
msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Fana <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
|
||||
|
||||
#: 18030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3713,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus for direkte skrivemerke"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3724,13 +3717,12 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>direkte skrivemerke; avgrensingar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Modus for direkte skrivemerke</link>"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3747,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Tools bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3763,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byt modus for direkte skrivemerke"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460218477.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464634235.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + piltastane"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id6164433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
|
||||
msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet"
|
||||
msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det neste avsnittet"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464980754.000000\n"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footnote and Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotnote og sluttnote"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id03042016113344773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Fotnote og sluttnote</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420161136126396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen inneheld kommandoar for å setja inn ein fotnote eller ein sluttnote med eller utan ekstra brukarhandsaming.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id03042016113613789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fotnote"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420161138373075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Set inn ein fotnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id030420161138377837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluttnote"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030420161138378865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Set inn ein sluttnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_footnote_endnote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fotnote eller sluttnote</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ramme"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id030720160601535384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Ramme</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030720160603138925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenyen inneheld både ein interaktiv og ein ikkje-interaktiv måte å setja inn ei ramme på.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id030720160605268360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Interactively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ramme interaktiv"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030720160605261333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Set inn ei ramme ved å teikna ho med musepeikaren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_frame.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ramme</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topp- og botntekst"
|
||||
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id030720160441573285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Topptekst og botntekst</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_header_footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id030720160442296603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenyen inneheld kommandoar for å leggja til og fjerna topptekstar og botntekstar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user