update translations for 7.3.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iedaea86e48ece63ca63d38dceac9b0d15091f38d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-01-26 14:10:35 +01:00
parent 87e0eb58bf
commit 59aa671612
505 changed files with 12814 additions and 12876 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
msgstr ""
msgstr "Esti métodu nun ta disponible en BASIC."
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
msgstr ""
msgstr "Esta propiedá nun ta disponible en BASIC."
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
msgstr ""
msgstr "Esti métodu nun ta disponible en Python."
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"not_PycProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Python."
msgstr ""
msgstr "Esta propiedá nun ta disponible en Python."
#. 9bTEm
#: avail_release.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880376513\n"
"help.text"
msgid "The full range is updated and the remainder of the sheet is left unchanged."
msgstr ""
msgstr "Tola estaya ye anovada y el restu de la fueya nun camuda."
#. Wot7x
#: sf_calc.xhp
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default character is \"~\"."
msgstr ""
msgstr "El caráuter usáu pa definir la tecla d'accesu d'un elementu del menú. El caráuter predetermináu ye «~»."
#. drBFS
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211636723438558\n"
"help.text"
msgid "Using icons"
msgstr ""
msgstr "Usu d'iconos"
#. ddHxQ
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"par_id691636725233961\n"
"help.text"
msgid "All icon sets have the same internal structure. The actual icon displayed depends on the icon set currently in use."
msgstr ""
msgstr "Tolos temes d'iconos tienen la mesma estructura interna. L'iconu amosáu depende del tema d'iconos esbilláu anguaño."
#. v6wRS
#: sf_popupmenu.xhp