update translations for 6.0.0 rc3

Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-24 13:16:51 +01:00
parent 4c9058997d
commit 5634878ae8
501 changed files with 14116 additions and 17069 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5455,77 +5455,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Selectează un concept de diapozitiv"
#: slidetransitionspanel.ui:71
#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durată:"
#: slidetransitionspanel.ui:84
#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Selectează viteza tranziției între diapozitive"
#: slidetransitionspanel.ui:98
#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sunet:"
#: slidetransitionspanel.ui:111
#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Fără sunet"
#: slidetransitionspanel.ui:112
#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Oprește sunetul precedent"
#: slidetransitionspanel.ui:113
#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Alt sunet..."
#: slidetransitionspanel.ui:123
#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetare redare"
#: slidetransitionspanel.ui:139
#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variantă:"
#: slidetransitionspanel.ui:167
#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificare tranziție"
#: slidetransitionspanel.ui:200
#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "La clic"
#: slidetransitionspanel.ui:216
#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automat după:"
#: slidetransitionspanel.ui:249
#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avansare diapozitiv"
#: slidetransitionspanel.ui:274
#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplică tranziția tuturor diapozitivelor"
#: slidetransitionspanel.ui:312
#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Previzualizare automată"
#: slidetransitionspanel.ui:327
#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Redare"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12258,162 +12258,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:1880
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Bara de meniu"
#: notebookbar_compact.ui:2768
#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
#: notebookbar_compact.ui:2797
#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: notebookbar_compact.ui:2873
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
#: notebookbar_compact.ui:3338
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_compact.ui:3660
#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
#: notebookbar_compact.ui:3690
#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: notebookbar_compact.ui:4093
#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
#: notebookbar_compact.ui:4123
#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
#: notebookbar_compact.ui:4500
#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pagină"
#: notebookbar_compact.ui:4530
#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Aranjament pagină"
#: notebookbar_compact.ui:4869
#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referințe"
#: notebookbar_compact.ui:4899
#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referințe"
#: notebookbar_compact.ui:5297
#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Examinare"
#: notebookbar_compact.ui:5327
#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Examinare"
#: notebookbar_compact.ui:5762
#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vizualizare"
#: notebookbar_compact.ui:5792
#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: notebookbar_compact.ui:6448
#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
#: notebookbar_compact.ui:6478
#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: notebookbar_compact.ui:7105
#: notebookbar_compact.ui:8028
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Realiniere"
#: notebookbar_compact.ui:8141
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafică"
#: notebookbar_compact.ui:7136
#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: notebookbar_compact.ui:7611
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Realiniere"
#: notebookbar_compact.ui:7762
#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:7795
#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "draw"
#: notebookbar_compact.ui:8117
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Realiniere"
#: notebookbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "Aliniere"
#: notebookbar_compact.ui:8216
#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
#: notebookbar_compact.ui:8246
#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
#: notebookbar_compact.ui:8780
#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Unelte"
#: notebookbar_compact.ui:8810
#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"