update translations for 6.0.0 rc3

Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-01-24 13:16:51 +01:00
parent 4c9058997d
commit 5634878ae8
501 changed files with 14116 additions and 17069 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514801752.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516212175.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
msgstr ""
msgstr "Наставіць выклад рэдагавання, фарматаваць праграму, альбо перакласці яе на мову дакумента"
#: Common.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514060971.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5331,77 +5331,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Выбраць дызайн слайда"
#: slidetransitionspanel.ui:71
#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Працягласць:"
#: slidetransitionspanel.ui:84
#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Выбар хуткасці змены слайдаў."
#: slidetransitionspanel.ui:98
#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Гук:"
#: slidetransitionspanel.ui:111
#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(без гуку)"
#: slidetransitionspanel.ui:112
#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(спыніць папярэдні гук)"
#: slidetransitionspanel.ui:113
#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Іншы гук..."
#: slidetransitionspanel.ui:123
#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Паўтараць да наступнага гуку"
#: slidetransitionspanel.ui:139
#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Варыянт:"
#: slidetransitionspanel.ui:167
#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Правіць пераход"
#: slidetransitionspanel.ui:200
#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Па націсканні кнопкі мышкі"
#: slidetransitionspanel.ui:216
#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Аўтаматычна пасля:"
#: slidetransitionspanel.ui:249
#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Пракруціць* слайд"
#: slidetransitionspanel.ui:274
#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Ужыць пераход для ўсіх слайдаў"
#: slidetransitionspanel.ui:312
#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Аўтаматычны прагляд"
#: slidetransitionspanel.ui:327
#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Узнавіць"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514060565.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Рамка / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:1880
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Стужка меню"
#: notebookbar_compact.ui:2768
#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: notebookbar_compact.ui:2797
#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: notebookbar_compact.ui:2873
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Праўка"
#: notebookbar_compact.ui:3338
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "Фармат"
#: notebookbar_compact.ui:3660
#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
#: notebookbar_compact.ui:3690
#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Пачатак"
#: notebookbar_compact.ui:4093
#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#: notebookbar_compact.ui:4123
#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
#: notebookbar_compact.ui:4500
#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Старонка"
#: notebookbar_compact.ui:4530
#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Арыентацыя аркуша"
#: notebookbar_compact.ui:4869
#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Спасылкі"
#: notebookbar_compact.ui:4899
#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Спасылкі"
#: notebookbar_compact.ui:5297
#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Праверыць"
#: notebookbar_compact.ui:5327
#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Праверыць"
#: notebookbar_compact.ui:5762
#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Від"
#: notebookbar_compact.ui:5792
#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Від"
#: notebookbar_compact.ui:6448
#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Табліца"
#: notebookbar_compact.ui:6478
#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
#: notebookbar_compact.ui:7105
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графіка"
#: notebookbar_compact.ui:7136
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
#: notebookbar_compact.ui:7611
#: notebookbar_compact.ui:8028
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Загарнуць"
#: notebookbar_compact.ui:7762
#: notebookbar_compact.ui:8141
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графіка"
#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Рысаваць"
#: notebookbar_compact.ui:7795
#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Рысаваць"
#: notebookbar_compact.ui:8117
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Загарнуць"
#: notebookbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "Раўнаванне"
#: notebookbar_compact.ui:8216
#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
#: notebookbar_compact.ui:8246
#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
#: notebookbar_compact.ui:8780
#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Прылады"
#: notebookbar_compact.ui:8810
#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"