add Venetian (vec) translation
Change-Id: Iee6f75ba41586355efc4e63a4ef5698e47ffcb01
This commit is contained in:
409
source/vec/extensions/source/update/check.po
Normal file
409
source/vec/extensions/source/update/check.po
Normal file
@@ -0,0 +1,409 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/update/check
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1471360866.000000\n"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Controłando..."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checking for an update failed."
|
||||
msgstr "Ła reserca de ajornamenti no ła ga catà njente."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION el ze ajornà."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
|
||||
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ze disponìbiłe %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ła version istałada ła ze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: Prima de descargar un ajornamento, segurate de ver diriti de aceso sufisienti par poderla instałar.\n"
|
||||
"Podarìa èsar nesesaria na password, de sółito ła password de l'aministrador o de root."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check for Updates"
|
||||
msgstr "Controła se ghe ze ajornamenti"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
|
||||
msgstr "El descargamento de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION el ze stà meso in pauza a..."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
|
||||
msgstr "El descargamento de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION el ze ga blocà a'l"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ła pozision de'l file descargà ła ze: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Te połi canbiar el posto par i file descargài so Strumenti – Opsion... - %PRODUCTNAME – Ajornamento in łinea."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
|
||||
msgstr "%FILE_NAME el ze stà descargà so %DOWNLOAD_PATH."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El descargamento automàtego de l'ajornamento inte 'sto momento no'l ze disponìbiłe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Faghe clic so 'Descarga...' par descargar a man %PRODUCTNAME %NEXTVERSION da'l sito web."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||||
msgstr "Descargamento de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
|
||||
msgstr "El descargamento de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION el ze finìo. El ze pronto par l'instałasion."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the download?"
|
||||
msgstr "Vutu davero anułar el descargamento?"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
|
||||
msgstr "Par instałar l'ajornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION el ga da èsar sarà. Vutu instałar deso l'ajornamento?"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Install ~now"
|
||||
msgstr "I~nstała deso"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Install ~later"
|
||||
msgstr "Insta~ła pì tardi"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
|
||||
msgstr "No ze mìa stà posìbiłe far ndar l'istałasion automàtega, taca a man %FILE_NAME so %DOWNLOAD_PATH."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
|
||||
msgstr "Un file co el steso nome l'eziste za. Vutu sorascrìvar el file ezistente?"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
|
||||
msgstr "Un file co el nome '%FILENAME' l'eziste za so '%DOWNLOAD_PATH'! Vutu ndar vanti co el descargamento o vutu ełiminar e recargar el file?"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reload File"
|
||||
msgstr "Recarga file"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PERCENT%"
|
||||
msgstr "%PERCENT%"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrision"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sara"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Download"
|
||||
msgstr "~Descarga"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Install"
|
||||
msgstr "~Instała"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Pause"
|
||||
msgstr "~Pauza"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Resume"
|
||||
msgstr "~Retaca"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuła"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||||
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon to start the download."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar el descargamento."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||||
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon for more information."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||||
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of update begins."
|
||||
msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze tacà."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of update in progress"
|
||||
msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze drio ndar vanti"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of update paused"
|
||||
msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze in pauza"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon to resume."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par retacar."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of update stalled"
|
||||
msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze in stanjasion"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon for more information."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Download of update completed"
|
||||
msgstr "El descargamento de l'ajornamento conpletà"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon to start the installation."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar l'instałasion."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Updates for extensions available"
|
||||
msgstr "Ze disponìbiłi ajornamenti par łe estension"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the icon for more information."
|
||||
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
|
||||
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1471360881.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "Controlla se ghe ze ~aggiornamenti..."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user