update translations for 5.2.3 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-10-11 21:38:52 +02:00
parent 4eddabeb0f
commit 4a45b12af9
717 changed files with 16475 additions and 22657 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:08+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471360866.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476032935.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -53,11 +53,11 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"Ze disponìbiłe %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
"Ze desponìbiłe %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
"\n"
"Ła version istałada ła ze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"Ła varsion istałada ła ze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: Prima de descargar un ajornamento, segurate de ver diriti de aceso sufisienti par poderla instałar.\n"
"Nota: Prima de descargar un ajornamento, segurate de ver deriti de aceso sufisienti par poderla instałar.\n"
"Podarìa èsar nesesaria na password, de sółito ła password de l'aministrador o de root."
#: updatehdl.src
@@ -116,9 +116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
"El descargamento automàtego de l'ajornamento inte 'sto momento no'l ze disponìbiłe.\n"
"El descargamento automàtego de l'ajornamento inte 'sto momento no'l ze mìa desponìbiłe.\n"
"\n"
"Faghe clic so 'Descarga...' par descargar a man %PRODUCTNAME %NEXTVERSION da'l sito web."
"Faghe click so 'Descarga...' par descargar a man %PRODUCTNAME %NEXTVERSION da'l sito web."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar el descargamento."
msgstr "Faghe click so l'icona par tacar el descargamento."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Faghe clic so l'icona par retacar."
msgstr "Faghe click so l'icona par retacar."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar l'instałasion."
msgstr "Faghe click so l'icona par tacar l'instałasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Ze disponìbiłi ajornamenti par łe estension"
msgstr "Ze desponìbiłi ajornamenti par łe estension"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."