update translations for 5.2.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 05:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1469511085.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1476199374.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Definision dupia."
|
||||
msgstr "Definision dopia."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Paràmetro mìa vałido."
|
||||
msgstr "Paràmetro mìa vàłido."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Record dati de łunghesa zbajà."
|
||||
msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Nùmaro record zbajà."
|
||||
msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe."
|
||||
msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Ojeto mìa disponìbiłe."
|
||||
msgstr "Ojeto mìa desponìbiłe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "Vałore par ła proprietà mìa justo."
|
||||
msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Ze necesario un ojeto."
|
||||
msgstr "Ze nesesario un ojeto."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "L'automasion OLE no ze mìa suportà da 'sto ojeto."
|
||||
msgstr "L'automasion OLE no ła ze mìa suportà da 'sto ojeto."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Formà apunti mìa vàłido."
|
||||
msgstr "Formato note mìa vàłido."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà."
|
||||
msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||
msgstr "Inposibiłe ezeguir l'operasion domandà."
|
||||
msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'operasion domandà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Record dati de łunghesa zbajà."
|
||||
msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Nùmaro record zbajà."
|
||||
msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe."
|
||||
msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de el cołegamento."
|
||||
msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de'l cołegamento."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "Ìndese ojeto mia vàłido."
|
||||
msgstr "Ìndeze ojeto mìa vàłido."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Ojeto mia disponibiłe."
|
||||
msgstr "Ojeto mia desponibiłe."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "Vałore par ła proprietà mia justo."
|
||||
msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Ze necesario un ojeto."
|
||||
msgstr "Ze nesesario un ojeto."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Formà apunti mìa vàłido."
|
||||
msgstr "Formato note mìa vàłido."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "Caràtare mia vàłido inte el nùmaro."
|
||||
msgstr "Caràtare mia vàłido inte'l nùmaro."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà."
|
||||
msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user