update translations for 5.2.3 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-10-11 21:38:52 +02:00
parent 4eddabeb0f
commit 4a45b12af9
717 changed files with 16475 additions and 22657 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464091929.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474411738.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Light green"
msgstr "Svijetlo zelena"
msgstr "svjetlozelena"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Light cyan"
msgstr "Svijetlomodro"
msgstr "Svjetlocijan"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Light red"
msgstr "Svijetlocrveno"
msgstr "Svjetlocrvena"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Light magenta"
msgstr "Svijetloružičasto"
msgstr "Svjetlomagenta"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
msgstr "Modul sadrži SUBS i FUNKCIJE uključujući i deklaracije varijabli. Dužina programa koji može biti sačuvan u modulu je ograničena na 64 KB. Ako je potrebno više prostora, projekt u $[officename] Basic se može podijeliti kroz nekoliko modula i onda sačuvati u kao jedna biblioteka."
msgstr "Modul sadrži SUBS i FUNKCIJE uključujući i deklaracije varijabli. Dužina programa koji može biti sačuvan u modulu je ograničena na 64 KB. Ako je potrebno više prostora $[officename] Basic projekat se može podijeliti kroz nekoliko modula i onda spremiti u jednu biblioteku."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
msgstr "Ako pomaknete mišom preko predefinirane varijable u Uređivaču za vrijeme pokretanja, sadržaj varijable je prikazan u iskačućem prozoru."
msgstr "Ako zadržite pokazivač miša na unaprijed definiranoj varijabli u uređivaču za vrijeme u vrijeme izvršavanja, sadržaj će varijable biti prikazan u skočnom prozoru."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
msgstr ""
msgstr "Odaberite gdje želite dodati biblioteku iz popisa <emph>lokacija</emph>. Odaberete li %PRODUCTNAME makronaredbe & dijaloške okvire, biblioteka će pripadati $[officename] aplikaciji i biti dostupna za sve dokumente. Odaberete li dokument, biblioteka će biti dodana tom dokumentu i biti dostupna samo iz njega."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select the library to be deleted from the list."
msgstr ""
msgstr "Odaberite biblioteku s popisa koju biste željeli obrisati."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
msgstr "Brisanje biblioteke trajno briše sve postojeće module te prateće postupke i funkcije."
msgstr "Trajno brisanje biblioteke briše sve postojeće module i prateće procedure i funkcije."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
msgstr "Ne mozete izbrisati uobicajenu biblioteku nazvanu \"Standard\"."
msgstr "Ne možete obrisati biblioteku \"Standard\" jer je unaprijed zadana."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
msgstr ""
msgstr "Ako izbrišete biblioteku koja je unešena kao referenca, samo se briše referenca a ne sama biblioteka."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Organizing Modules and Dialogs"
msgstr "Organizacja modula i dijaloga"
msgstr "Organizacja modula i dijaloških okvira"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr "Kreiranje novih modula ili dijeloga"
msgstr "Stvaranje novog mogula i dijaloškog okvira"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr "Preimenovanje modula ili dijaloga"
msgstr "Preimenovanje modula ili dijaloškog okvira"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
msgstr ""
msgstr "Kliknite dva puta na modul koji želite preimenovati sa pauzom između klikova. Unesite novo ime."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
msgstr ""
msgstr "U Basic IDE-u, kliknite desnom tipkom na ime modula ili dijaloškog prozora u opcijama na dnu zaslona, odaberite <emph>Preimenuj</emph> i ukucajtenovo ime."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to confirm your changes."
msgstr "Pritisni Enter da bi potvrdio promjene"
msgstr "Pritisnite Enter da biste potvrdili izmjene."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr "Brisanje modula ili dijaloga"
msgstr "Brisanje modula ili dijaloškog okvira"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
msgstr ""
msgstr "Izaberite modul ili dijaloški prozor koji želite izbrisati sa liste. Ukoliko je potrebno, dva puta kliknite da biste otvorili podunose."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
msgstr ""
msgstr "Trajnim brisanjem modula brišete sve postojeće procedure i funkcije u tom modulu."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
msgstr "Organiziranje projekata medju dokumentima i predloscima"
msgstr "Organiziranje projekata među dokumentima i predlošcima"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
msgstr "Micanje ili kopiranje modula izmedju dokumenata, predlozaka i aplikacija."
msgstr "Premještanje ili kopiranje modula među dokumentima, predlošcima i aplikacijama."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
msgstr ""
msgstr "Otvorite sve dokumente ili predloške unutar kojih želite premještati ili kopirati module i dijaloške prozore."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr "Dodijeljena makronaredba izvršava se..."
msgstr "Dodijeljeni makro je izvršen..."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "... after a $[officename] application is started."
msgstr "...nakon što se pokrene $[officename] aplikacija."
msgstr "...nakon što je $[officename] aplikacija pokrenuta."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr "...prije nego $[officename] aplikacija završi sa radom."
msgstr "...prije nego je $[officename] aplikacija okončana."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr ""
msgstr "... Prije nego je dokument sačuvan pod određenim imenom (sa <emph>Datoteka - Snimi kao</emph>, ili sa <emph>Datoteka - Snimi</emph> ili <emph>Snimi</emph> ikonom, ako ime dokumenta još nije određeno)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument je snimljen kao"
msgstr "Dokument je sačuvan kao"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Change of the page count"
msgstr "Promijeni brojanje stranica"
msgstr "Promjena broja stranica"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "...when the page count changes."
msgstr "...kada se brojanje stranica promjeni."
msgstr "...kada se broj stranica mijenja."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "...if a message was received."
msgstr "...ako se primi poruka."
msgstr "...ukoliko je poruka primljena"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Ukloni točku promatranja"
msgstr "Ukloni nadgledanje"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Novi"
msgstr "Novo"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrole; svojstva</bookmark_value><bookmark_value>svojstva; kontrole i dijaloški okviri</bookmark_value><bookmark_value>dijaloški okviri; svojstva</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">Općenito</link>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simboli valuta"
msgstr "Simbol valute"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Date max."
msgstr "Datum maks."
msgstr "Posljednji datum"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Decimalna točnost"
msgstr "Decimalna preciznost"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BA\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "Zadrška"
msgstr "Odgoda"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Usmjerenje"
msgstr "Orijentacija"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""