Updated Slovenian translation
Change-Id: I106c1d438aeda6e81f1001285fc311b529ae2b69
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -1811,152 +1811,152 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2"
|
|||||||
msgid "_Text orientation:"
|
msgid "_Text orientation:"
|
||||||
msgstr "_Usmerjenost besedila:"
|
msgstr "_Usmerjenost besedila:"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:36
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
|
||||||
msgid "Subtitle"
|
|
||||||
msgstr "Podnaslov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
|
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Naslov"
|
msgstr "Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:54
|
||||||
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||||
|
msgid "Subtitle"
|
||||||
|
msgstr "Podnaslov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:106
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|l"
|
msgctxt "sidebarelements|l"
|
||||||
msgid "Titles"
|
msgid "Titles"
|
||||||
msgstr "Naslovi"
|
msgstr "Naslovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:104
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:139
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
|
||||||
msgid "Show legend"
|
msgid "Show legend"
|
||||||
msgstr "Pokaži legendo"
|
msgstr "Pokaži legendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Show Legend"
|
msgid "Show Legend"
|
||||||
msgstr "Pokaži legendo"
|
msgstr "Pokaži legendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:130
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:165
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
|
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
|
||||||
msgid "_Placement:"
|
msgid "_Placement:"
|
||||||
msgstr "_Postavitev:"
|
msgstr "_Postavitev:"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:181
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr "Desno"
|
msgstr "Desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:147
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:182
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr "Zgoraj"
|
msgstr "Zgoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:148
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:183
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
msgstr "Spodaj"
|
msgstr "Spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:149
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:184
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Levo"
|
msgstr "Levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:167
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
|
||||||
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
|
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
|
||||||
msgstr "Pokaži legendo brez prekrivanja grafikona"
|
msgstr "Pokaži legendo brez prekrivanja grafikona"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:189
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:224
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legenda"
|
msgstr "Legenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:222
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:257
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
|
||||||
msgid "X axis"
|
msgid "X axis"
|
||||||
msgstr "Os X"
|
msgstr "Os X"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:237
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
|
||||||
msgid "X axis title"
|
msgid "X axis title"
|
||||||
msgstr "Naslov osi X"
|
msgstr "Naslov osi X"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:252
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:287
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
|
||||||
msgid "Y axis"
|
msgid "Y axis"
|
||||||
msgstr "Os Y"
|
msgstr "Os Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:267
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:302
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
|
||||||
msgid "Y axis title"
|
msgid "Y axis title"
|
||||||
msgstr "Naslov osi Y"
|
msgstr "Naslov osi Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:282
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:317
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
|
||||||
msgid "Z axis"
|
msgid "Z axis"
|
||||||
msgstr "Os Z"
|
msgstr "Os Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:297
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:332
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
|
||||||
msgid "Z axis title"
|
msgid "Z axis title"
|
||||||
msgstr "Naslov osi Z"
|
msgstr "Naslov osi Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:312
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:347
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
|
||||||
msgid "2nd X axis"
|
msgid "2nd X axis"
|
||||||
msgstr "Druga os X"
|
msgstr "Druga os X"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:326
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:361
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
|
||||||
msgid "2nd X axis title"
|
msgid "2nd X axis title"
|
||||||
msgstr "Naslov druge osi X"
|
msgstr "Naslov druge osi X"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:340
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:375
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
|
||||||
msgid "2nd Y axis"
|
msgid "2nd Y axis"
|
||||||
msgstr "Druga os Y"
|
msgstr "Druga os Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:389
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
|
||||||
msgid "2nd Y axis title"
|
msgid "2nd Y axis title"
|
||||||
msgstr "Naslov druge osi Y"
|
msgstr "Naslov druge osi Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:374
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:409
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
|
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
|
||||||
msgid "Axes"
|
msgid "Axes"
|
||||||
msgstr "Osi"
|
msgstr "Osi"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:407
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:442
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
|
||||||
msgid "Horizontal major"
|
msgid "Horizontal major"
|
||||||
msgstr "Vodoravne glavne"
|
msgstr "Vodoravne glavne"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:422
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:457
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
|
||||||
msgid "Vertical major"
|
msgid "Vertical major"
|
||||||
msgstr "Navpične glavne"
|
msgstr "Navpične glavne"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:437
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
|
||||||
msgid "Horizontal minor"
|
msgid "Horizontal minor"
|
||||||
msgstr "Vodoravne pomožne"
|
msgstr "Vodoravne pomožne"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:452
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:487
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
|
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
|
||||||
msgid "Vertical minor"
|
msgid "Vertical minor"
|
||||||
msgstr "Navpične pomožne"
|
msgstr "Navpične pomožne"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:473
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:508
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
|
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
|
||||||
msgid "Gridlines"
|
msgid "Gridlines"
|
||||||
msgstr "Mrežne črte"
|
msgstr "Mrežne črte"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:528
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
msgctxt "sidebarelements|text_title"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Naslov"
|
msgstr "Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504
|
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:539
|
||||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||||
msgid "Subtitle"
|
msgid "Subtitle"
|
||||||
msgstr "Podnaslov"
|
msgstr "Podnaslov"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Sloga celice po meri ni mogoče spreminjati ali izbrisati? Preverite vse
|
|||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
|
||||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||||
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
|
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
|
||||||
msgstr "Želite zapolniti niz? Izberite obseg celic in ukaz Delovni list ▸ Zapolni celice ▸ Nizi ter med vrstami niza izberite Linearno, Rast, Datum ali Samozapolni."
|
msgstr "Želite zapolniti niz? Izberite obseg celic in ukaz Delovni list ▸ Zapolni celice ▸ Nizi ter med vrstami niza izberite Linearno, Rast, Datum ali Samozapolni."
|
||||||
|
|
||||||
#. local help missing
|
#. local help missing
|
||||||
@@ -2913,43 +2913,48 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
|||||||
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
|
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
|
||||||
msgstr "Razvijate nove filtre XSLT in XML?"
|
msgstr "Razvijate nove filtre XSLT in XML?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
|
||||||
|
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||||
|
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
|
||||||
|
msgstr "Pritisnite dvigalka+F1, da se obstoječi razširjeni orodni namigi prikažejo v pogovornih oknih, če razširjeni namigi niso omogočeni pod Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Splošno."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
|
||||||
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||||
msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
|
||||||
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
||||||
msgid "More info"
|
msgid "More info"
|
||||||
msgstr "Dodatne informacije"
|
msgstr "Dodatne informacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
|
||||||
msgctxt "STR_UNO_LINK"
|
msgctxt "STR_UNO_LINK"
|
||||||
msgid "Run this action now..."
|
msgid "Run this action now..."
|
||||||
msgstr "Zdaj izvedi to dejanje ..."
|
msgstr "Zdaj izvedi to dejanje ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
|
||||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||||
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
|
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||||
msgstr "Namig dneva: %CURRENT/%TOTAL"
|
msgstr "Namig dneva: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||||
msgctxt "STR_CMD"
|
msgctxt "STR_CMD"
|
||||||
msgid "⌘ Cmd"
|
msgid "⌘ Cmd"
|
||||||
msgstr "⌘ Cmd"
|
msgstr "⌘ Cmd"
|
||||||
|
|
||||||
#. use narrow no-break space U+202F here
|
#. use narrow no-break space U+202F here
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||||
msgid "Ctrl"
|
msgid "Ctrl"
|
||||||
msgstr "krmilka"
|
msgstr "krmilka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||||
msgctxt "STR_CMD"
|
msgctxt "STR_CMD"
|
||||||
msgid "Alt"
|
msgid "Alt"
|
||||||
msgstr "izmenjalka"
|
msgstr "izmenjalka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||||
msgid "⌥ Opt"
|
msgid "⌥ Opt"
|
||||||
msgstr "⌥ Opt"
|
msgstr "⌥ Opt"
|
||||||
@@ -4705,107 +4710,117 @@ msgctxt "borderpage|userdefft"
|
|||||||
msgid "_User-defined:"
|
msgid "_User-defined:"
|
||||||
msgstr "_Uporabniško določeno:"
|
msgstr "_Uporabniško določeno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:96
|
||||||
|
msgctxt "borderpage|userdefft"
|
||||||
|
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
|
||||||
|
msgstr "Kliknite rob ali kot, da krožite med tremi stanji: določeno, nespremenjeno, odstrani."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:109
|
||||||
msgctxt "borderpage|label14"
|
msgctxt "borderpage|label14"
|
||||||
msgid "Pr_esets:"
|
msgid "Pr_esets:"
|
||||||
msgstr "Pr_ednastavitve:"
|
msgstr "Pr_ednastavitve:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
|
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
|
||||||
msgid "_Adjacent Cells:"
|
msgid "_Adjacent Cells:"
|
||||||
msgstr "_Soležne celice:"
|
msgstr "_Soležne celice:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:147
|
||||||
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
|
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
|
||||||
msgid "Remove border"
|
msgid "Remove border"
|
||||||
msgstr "Odstrani obrobo"
|
msgstr "Odstrani obrobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:172
|
||||||
msgctxt "borderpage|label8"
|
msgctxt "borderpage|label8"
|
||||||
msgid "Line Arrangement"
|
msgid "Line Arrangement"
|
||||||
msgstr "Razporeditev črt"
|
msgstr "Razporeditev črt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:206
|
||||||
msgctxt "borderpage|label15"
|
msgctxt "borderpage|label15"
|
||||||
msgid "St_yle:"
|
msgid "St_yle:"
|
||||||
msgstr "Slo_g:"
|
msgstr "Slo_g:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "borderpage|label16"
|
msgctxt "borderpage|label16"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "_Širina:"
|
msgstr "_Širina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:234
|
||||||
msgctxt "borderpage|label17"
|
msgctxt "borderpage|label17"
|
||||||
msgid "_Color:"
|
msgid "_Color:"
|
||||||
msgstr "_Barva:"
|
msgstr "_Barva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:301
|
||||||
msgctxt "borderpage|label9"
|
msgctxt "borderpage|label9"
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "Črta"
|
msgstr "Črta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "borderpage|leftft"
|
msgctxt "borderpage|leftft"
|
||||||
msgid "_Left:"
|
msgid "_Left:"
|
||||||
msgstr "_Levo:"
|
msgstr "_Levo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "borderpage|rightft"
|
msgctxt "borderpage|rightft"
|
||||||
msgid "Right:"
|
msgid "Right:"
|
||||||
msgstr "Desno:"
|
msgstr "Desno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417
|
||||||
msgctxt "borderpage|topft"
|
msgctxt "borderpage|topft"
|
||||||
msgid "_Top:"
|
msgid "_Top:"
|
||||||
msgstr "_Zgoraj:"
|
msgstr "_Zgoraj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431
|
||||||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||||||
msgid "_Bottom:"
|
msgid "_Bottom:"
|
||||||
msgstr "S_podaj:"
|
msgstr "S_podaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "borderpage|sync"
|
msgctxt "borderpage|sync"
|
||||||
msgid "Synchronize"
|
msgid "Synchronize"
|
||||||
msgstr "Sinhroniziraj"
|
msgstr "Sinhroniziraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:465
|
||||||
msgctxt "borderpage|label10"
|
msgctxt "borderpage|label10"
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "Odmik vsebine"
|
msgstr "Odmik vsebine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:524
|
||||||
msgctxt "borderpage|label22"
|
msgctxt "borderpage|label22"
|
||||||
msgid "_Position:"
|
msgid "_Position:"
|
||||||
msgstr "_Položaj:"
|
msgstr "_Položaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:538
|
||||||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||||
msgid "Distan_ce:"
|
msgid "Distan_ce:"
|
||||||
msgstr "Raz_dalja:"
|
msgstr "Raz_dalja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:542
|
||||||
|
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||||||
|
msgid "Width of shadow"
|
||||||
|
msgstr "Širina sence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:567
|
||||||
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
||||||
msgid "C_olor:"
|
msgid "C_olor:"
|
||||||
msgstr "B_arva:"
|
msgstr "B_arva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
|
||||||
msgctxt "borderpage|label11"
|
msgctxt "borderpage|label11"
|
||||||
msgid "Shadow Style"
|
msgid "Shadow Style"
|
||||||
msgstr "Slog senčenja"
|
msgstr "Slog senčenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:634
|
||||||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||||||
msgid "_Merge with next paragraph"
|
msgid "_Merge with next paragraph"
|
||||||
msgstr "_Združi z naslednjim odstavkom"
|
msgstr "_Združi z naslednjim odstavkom"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:649
|
||||||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||||||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||||||
msgstr "_Spoji sloge sosednjih črt"
|
msgstr "_Spoji sloge sosednjih črt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
|
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:670
|
||||||
msgctxt "borderpage|label12"
|
msgctxt "borderpage|label12"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Lastnosti"
|
msgstr "Lastnosti"
|
||||||
@@ -14473,7 +14488,7 @@ msgstr "Pod ods_tavkom:"
|
|||||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
|
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327
|
||||||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||||||
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
|
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
|
||||||
msgstr "Ne dodaj razmika med odstavka istega sloga"
|
msgstr "Ne dodaj razmika med odstavke istega sloga"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349
|
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349
|
||||||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
|
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
|
||||||
@@ -14646,47 +14661,47 @@ msgctxt "password|label1"
|
|||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Opomba: ko je geslo nastavljeno, boste dokument lahko odprli le z geslom. Če geslo pozabite, dokumenta ni mogoče povrniti. Upoštevajte tudi, da je v geslih treba razlikovati med velikimi in malimi črkami."
|
msgstr "Opomba: ko je geslo nastavljeno, boste dokument lahko odprli le z geslom. Če geslo pozabite, dokumenta ni mogoče povrniti. Upoštevajte tudi, da je v geslih treba razlikovati med velikimi in malimi črkami."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:166
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:167
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Odpri datoteko samo za branje"
|
msgstr "Odpri datoteko samo za branje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:215
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:216
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje"
|
msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Potrdite geslo"
|
msgstr "Potrdite geslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:303
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Geslo za souporabo datoteke"
|
msgstr "Geslo za souporabo datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:315
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:316
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Možnosti"
|
msgstr "_Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:321
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo datoteke."
|
msgstr "Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:338
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:339
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "_Vnesite geslo za odpiranje"
|
msgstr "_Vnesite geslo za odpiranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:382
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:383
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Potrdite geslo"
|
msgstr "Potrdite geslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:426
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:427
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Geslo za šifriranje datoteke"
|
msgstr "Geslo za šifriranje datoteke"
|
||||||
@@ -17430,57 +17445,57 @@ msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
|
|||||||
msgid "Select Your Preferred User Interface"
|
msgid "Select Your Preferred User Interface"
|
||||||
msgstr "Izberite svoj priljubljeni uporabniški vmesnik"
|
msgstr "Izberite svoj priljubljeni uporabniški vmesnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
|
||||||
msgid "Standard Toolbar"
|
msgid "Standard Toolbar"
|
||||||
msgstr "Standardna orodna vrstica"
|
msgstr "Standardna orodna vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
|
||||||
msgid "Single Toolbar"
|
msgid "Single Toolbar"
|
||||||
msgstr "Enojna orodna vrstica"
|
msgstr "Enojna orodna vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:145
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
|
||||||
msgid "Sidebar"
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
msgstr "Stranska vrstica"
|
msgstr "Stranska vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:163
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
|
||||||
msgid "Tabbed"
|
msgid "Tabbed"
|
||||||
msgstr "Zloženka v zavihkih"
|
msgstr "Zloženka v zavihkih"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:181
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
|
||||||
msgid "Tabbed Compact"
|
msgid "Tabbed Compact"
|
||||||
msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih"
|
msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:199
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
|
||||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||||
msgstr "Strnjena vrstica s skupinami"
|
msgstr "Strnjena vrstica s skupinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:217
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
|
||||||
msgid "Groupedbar"
|
msgid "Groupedbar"
|
||||||
msgstr "Vrstica s skupinami"
|
msgstr "Vrstica s skupinami"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:235
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
|
||||||
msgid "Contextual Single"
|
msgid "Contextual Single"
|
||||||
msgstr "Enojna iz konteksta"
|
msgstr "Enojna iz konteksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:253
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
|
||||||
msgid "Contextual Groups"
|
msgid "Contextual Groups"
|
||||||
msgstr "Skupine iz konteksta"
|
msgstr "Skupine iz konteksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:277
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
|
||||||
msgid "UI variants"
|
msgid "UI variants"
|
||||||
msgstr "Različice uporabniškega vmesnika"
|
msgstr "Različice uporabniškega vmesnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
|
||||||
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
|
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Predogled"
|
msgstr "Predogled"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 23:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 23:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 11:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
@@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000404.xhp\n"
|
"00000404.xhp\n"
|
||||||
"par_id3159173\n"
|
"par_id3159173\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Vstavi – Funkcija</emph> – Kategorija <emph>Logika</emph></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"logical\"><emph>Vstavi – Funkcija</emph> – Kategorija <emph>Logika</emph></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -8886,8 +8886,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"04060105.xhp\n"
|
"04060105.xhp\n"
|
||||||
"par_id3149312\n"
|
"par_id3149312\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
|
msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"logischtext\">V tej kategoriji so funkcije <emph>logike</emph>.</variable>"
|
msgstr "<variable id=\"logicaltext\">V tej kategoriji so funkcije <emph>logike</emph>.</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060105.xhp
|
#: 04060105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -8767,7 +8767,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id271603459179173\n"
|
"par_id271603459179173\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
|
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Link Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
|
||||||
msgstr "Ta ukaz je moč uporabiti z zunanjimi povezavami datotek za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">odseke (postavite kazalko izven odseka), glavne dokumente,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">delovne liste, povezane prek <menuitem>Delovni list - Poveži delovni list iz datoteke</menuitem> ali <menuitem>Delovni list - Poveži z zunanjimi podatki</menuitem>, funkcijo WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> slike in predmete OLE (ko so vstavljene s povezavo do zunanje datoteke)."
|
msgstr "Ta ukaz je moč uporabiti z zunanjimi povezavami datotek za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">odseke (postavite kazalko izven odseka), glavne dokumente,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">delovne liste, povezane prek <menuitem>Delovni list – Poveži delovni list iz datoteke</menuitem> ali <menuitem>Delovni list – Poveži z zunanjimi podatki</menuitem>, funkcijo WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> slike in predmete OLE (ko so vstavljene s povezavo do zunanje datoteke)."
|
||||||
|
|
||||||
#: 02180000.xhp
|
#: 02180000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -18623,7 +18623,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3146316\n"
|
"hd_id3146316\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
|
||||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiviraj razmik vrstic glede na stran</caseinline></switchinline>"
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vklopi razmik vrstic glede na stran</caseinline></switchinline>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05030100.xhp
|
#: 05030100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35510,8 +35510,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"06140100.xhp\n"
|
"06140100.xhp\n"
|
||||||
"par_id811604400309745\n"
|
"par_id811604400309745\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_config.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_config.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Ikona Zobnik</alt></image>"
|
msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Ikona Zobnik</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140100.xhp
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35617,6 +35617,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
|
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
|
||||||
msgstr "Izbrani ukaz lahko na želeno mesto pomaknete z vlečenjem in spuščanjem."
|
msgstr "Izbrani ukaz lahko na želeno mesto pomaknete z vlečenjem in spuščanjem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"06140100.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id631604851974598\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Customize"
|
||||||
|
msgstr "Prilagodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140100.xhp
|
#: 06140100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"06140100.xhp\n"
|
"06140100.xhp\n"
|
||||||
@@ -36193,6 +36201,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
|
msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
|
||||||
msgstr "Izbrani ukaz lahko na želeno mesto pomaknete z vlečenjem in spuščanjem."
|
msgstr "Izbrani ukaz lahko na želeno mesto pomaknete z vlečenjem in spuščanjem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"06140300.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id381604852428742\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Customize"
|
||||||
|
msgstr "Prilagodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: 06140300.xhp
|
#: 06140300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"06140300.xhp\n"
|
"06140300.xhp\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:56+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"00000404.xhp\n"
|
"00000404.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154197\n"
|
"par_id3154197\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
|
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert > Section > Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format > Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Izberite <emph>Vstavi – Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph> ali izberite <emph>Oblika – Odseki</emph></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Izberite <menuitem>Vstavi – Odsek</menuitem>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph> ali izberite <menuitem>Oblika – Odseki</menuitem> – gumb <widget>Možnosti</widget>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph>.</variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000404.xhp
|
#: 00000404.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 09:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -4518,8 +4518,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"04020200.xhp\n"
|
"04020200.xhp\n"
|
||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Indents"
|
msgid "Indents (Sections)"
|
||||||
msgstr "Zamiki"
|
msgstr "Zamiki (odseki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04020200.xhp
|
#: 04020200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"05040500.xhp\n"
|
"05040500.xhp\n"
|
||||||
"par_id971604735234085\n"
|
"par_id971604735234085\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Tooltips describe each predfined selection."
|
msgid "Tooltips describe each predefined selection."
|
||||||
msgstr "Orodni namigi opisujejo vsak vnaprej določen izbor."
|
msgstr "Orodni namigi opisujejo vsak vnaprej določen izbor."
|
||||||
|
|
||||||
#: 05040500.xhp
|
#: 05040500.xhp
|
||||||
@@ -21382,16 +21382,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"05170000.xhp\n"
|
"05170000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3147514\n"
|
"par_id3147514\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading. No warning message is given.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">V trenutnem dokumentu nadomesti sloge, ki imajo enako ime kot slogi, ki jih nalagate.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/overwrite\">V trenutnem dokumentu nadomesti sloge, ki imajo enako ime kot slogi, ki jih nalagate. Opozorilo se ne pojavi.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 05170000.xhp
|
#: 05170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"05170000.xhp\n"
|
"05170000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3150358\n"
|
"par_id3150358\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
|
msgid "Only applied styles and modified styles are loaded from a document or template. The styles shown in the sidebar cannot be used as a guide."
|
||||||
msgstr "Slogi z identičnimi imeni se samodejno prepišejo."
|
msgstr "Iz dokumenta ali predloge se naložijo le uporabljeni in spremenjeni slogi. Slogi, prikazani v stranski vrstici, ne morejo biti merilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: 05170000.xhp
|
#: 05170000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"calculate.xhp\n"
|
"calculate.xhp\n"
|
||||||
"bm_id3149909\n"
|
"bm_id3149909\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>=;in Writer tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;starting cell with =</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>računanje; v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>formule; računanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>sklici;v tabelah Writer</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>računanje; v besedilu</bookmark_value> <bookmark_value>formule; izračuni v besedilu</bookmark_value> <bookmark_value>sklici;v tabelah v programu Writer</bookmark_value> <bookmark_value>=;v tabelah v programu Writer</bookmark_value> <bookmark_value>tabele;začenjanje celic z =</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: calculate.xhp
|
#: calculate.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2169,6 +2169,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
|
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
|
||||||
msgstr "Za sklic na celice v tabeli z besedilom v modulu Writer vključite naslov celice ali obsega celic v kotne oklepaje. Če se želite iz neke celice sklicevati na celico A1, vanjo vnesite =<A1>."
|
msgstr "Za sklic na celice v tabeli z besedilom v modulu Writer vključite naslov celice ali obsega celic v kotne oklepaje. Če se želite iz neke celice sklicevati na celico A1, vanjo vnesite =<A1>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: calculate.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"calculate.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id971605353826552\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Cell Entries that Start with Equal Sign (<keycode>=</keycode>)"
|
||||||
|
msgstr "Vnosi v celicah, ki se začenjajo z enačajem (<keycode>=</keycode>)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: calculate.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"calculate.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id981605353389582\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "To make a table cell entry that starts with <keycode>=</keycode> sign, first enter a space, then the <keycode>=</keycode> sign, and then delete the space."
|
||||||
|
msgstr "Če želite v celico vnesti vrednost, ki se začenja z znakom <keycode>=</keycode>, najprej vnesite presledek, nato znak <keycode>=</keycode>, na koncu pa izbrišite presledek."
|
||||||
|
|
||||||
#: calculate_clipboard.xhp
|
#: calculate_clipboard.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"calculate_clipboard.xhp\n"
|
"calculate_clipboard.xhp\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -193,6 +193,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Ikona Ročni prelom vrstice</alt></image>"
|
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Ikona Ročni prelom vrstice</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||||
|
"bm_id651604885957774\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
|
||||||
|
msgstr "<bookmark_value>besedilni dokumenti; vstavljanje prelomov stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; vstavljanje prelomov stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>prelomi stolpcev; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; ročni prelomi stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>ročni prelomi stolpcev</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: submenu_more_breaks.xhp
|
#: submenu_more_breaks.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
"submenu_more_breaks.xhp\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -26908,8 +26908,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
|
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Track Changes"
|
msgid "Show ~Tracked Changes"
|
||||||
msgstr "~Sledi spremembam"
|
msgstr "Pokaži ~zasledene spremembe"
|
||||||
|
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -12279,8 +12279,8 @@ msgstr "Rezultat funkcije, če logični preizkus vrne TRUE."
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
|
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
|
||||||
msgstr "Preveri eno ali več vrednosti in vrne rezultat, ki ustreza prvi vrednosti, ki je enaka podanemu izrazu."
|
msgstr "Primerja izraz s seznamom parov vrednost/rezultat in vrne kot rezultat prvo vrednost, ki ustreza izrazu. Če se izraz ne ujema z nobeno vrednostjo, je vrnjen privzeti rezultat, če je postavljen kot končni element na seznamu parametrov brez vrednosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
@@ -12289,8 +12289,8 @@ msgstr "Izraz"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
|
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
|
||||||
msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z vrednost1-vrednostN."
|
msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z vrednost1-vrednostN (N ≤ 127)."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
@@ -12299,8 +12299,8 @@ msgstr "Vrednost"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
msgid "Value that will be compared against expression."
|
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
|
||||||
msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z izrazom."
|
msgstr "Vrednost, ki bo primerjana z izrazom. Če rezultat ni podan, bo vrednost vrnjena kot privzeti rezultat."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
|
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
|
||||||
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
|
||||||
@@ -16929,57 +16929,57 @@ msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
|
|||||||
msgid "Copy results _to:"
|
msgid "Copy results _to:"
|
||||||
msgstr "Kopiraj rezultate _v:"
|
msgstr "Kopiraj rezultate _v:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:481
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
|
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
|
||||||
msgid "_Row labels"
|
msgid "_Row labels"
|
||||||
msgstr "Oznake v_rstic"
|
msgstr "Oznake v_rstic"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
|
||||||
msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
|
msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
|
||||||
msgstr "Uporabi oznake vrstic za urejanje usklajenih podatkov."
|
msgstr "Uporabi oznake vrstic za urejanje usklajenih podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
|
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
|
||||||
msgid "C_olumn labels"
|
msgid "C_olumn labels"
|
||||||
msgstr "Oznake st_olpcev"
|
msgstr "Oznake st_olpcev"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:512
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
|
||||||
msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
|
msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
|
||||||
msgstr "Uporabi oznake stolpcev za urejanje usklajenih podatkov."
|
msgstr "Uporabi oznake stolpcev za urejanje usklajenih podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:529
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|label3"
|
msgctxt "consolidatedialog|label3"
|
||||||
msgid "Consolidate by"
|
msgid "Consolidate by"
|
||||||
msgstr "Uskladi z"
|
msgstr "Uskladi z"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:561
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|refs"
|
msgctxt "consolidatedialog|refs"
|
||||||
msgid "_Link to source data"
|
msgid "_Link to source data"
|
||||||
msgstr "_Poveži z izvornimi podatki"
|
msgstr "_Poveži z izvornimi podatki"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:571
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs"
|
||||||
msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
|
msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed."
|
||||||
msgstr "Podatke v obsegu uskladitve poveže z izvornimi podatki in samodejno posodobi rezultate uskladitve, ko se izvorni podatki spremenijo."
|
msgstr "Podatke v obsegu uskladitve poveže z izvornimi podatki in samodejno posodobi rezultate uskladitve, ko se izvorni podatki spremenijo."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:582
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|label4"
|
msgctxt "consolidatedialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:600
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:601
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
|
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:606
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more"
|
||||||
msgid "Shows additional options."
|
msgid "Shows additional options."
|
||||||
msgstr "Pokaže dodatne možnosti."
|
msgstr "Pokaže dodatne možnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:628
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog"
|
||||||
msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
|
msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify."
|
||||||
msgstr "Združi podatke iz enega ali več neodvisnih obsegov celice in izračuna nov obseg z uporabo funkcije, ki jo podate."
|
msgstr "Združi podatke iz enega ali več neodvisnih obsegov celice in izračuna nov obseg z uporabo funkcije, ki jo podate."
|
||||||
@@ -17939,77 +17939,77 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
|
|||||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||||
msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi."
|
msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:365
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
|
||||||
msgid "Co_ntains column labels"
|
msgid "Co_ntains column labels"
|
||||||
msgstr "V_sebuje oznake stolpcev"
|
msgstr "V_sebuje oznake stolpcev"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:374
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels"
|
||||||
msgid "Selected cell ranges contains labels."
|
msgid "Selected cell ranges contains labels."
|
||||||
msgstr "Izbrani obsegi celice vsebujejo oznake."
|
msgstr "Izbrani obsegi celice vsebujejo oznake."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
|
||||||
msgid "Contains _totals row"
|
msgid "Contains _totals row"
|
||||||
msgstr "Vsebuje vrstico v_sote"
|
msgstr "Vsebuje vrstico v_sote"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:401
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
|
||||||
msgid "Insert or delete _cells"
|
msgid "Insert or delete _cells"
|
||||||
msgstr "Vstavi ali izbriši _celice"
|
msgstr "Vstavi ali izbriši _celice"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells"
|
||||||
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
|
msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database."
|
||||||
msgstr "Samodejno vstavi nove vrstice in stolpce v obseg podatkovne zbirke vašega dokumenta, ko dodate v podatkovno zbirko nove zapise."
|
msgstr "Samodejno vstavi nove vrstice in stolpce v obseg podatkovne zbirke vašega dokumenta, ko dodate v podatkovno zbirko nove zapise."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:423
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
|
||||||
msgid "Keep _formatting"
|
msgid "Keep _formatting"
|
||||||
msgstr "Obdrži o_blikovanje"
|
msgstr "Obdrži o_blikovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:432
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting"
|
||||||
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
|
msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range."
|
||||||
msgstr "Uveljavi obstoječo obliko celice za glavo in prvo vrstico podatkov v celotnem obsegu zbirke podatkov."
|
msgstr "Uveljavi obstoječo obliko celice za glavo in prvo vrstico podatkov v celotnem obsegu zbirke podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:444
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
|
||||||
msgid "Don't save _imported data"
|
msgid "Don't save _imported data"
|
||||||
msgstr "Ne shrani uvožen_ih podatkov"
|
msgstr "Ne shrani uvožen_ih podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:453
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData"
|
||||||
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
|
msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells."
|
||||||
msgstr "Shrani samo sklic do zbirke podatkov in ne vsebine celic."
|
msgstr "Shrani samo sklic do zbirke podatkov in ne vsebine celic."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:467
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
|
||||||
msgid "Source:"
|
msgid "Source:"
|
||||||
msgstr "Vir:"
|
msgstr "Vir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:480
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
|
||||||
msgid "Operations:"
|
msgid "Operations:"
|
||||||
msgstr "Operacije:"
|
msgstr "Operacije:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
|
||||||
msgid "Invalid range"
|
msgid "Invalid range"
|
||||||
msgstr "Neveljaven obseg"
|
msgstr "Neveljaven obseg"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:509
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:510
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:515
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more"
|
||||||
msgid "Shows additional options."
|
msgid "Shows additional options."
|
||||||
msgstr "Pokaže dodatne možnosti."
|
msgstr "Pokaže dodatne možnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:544
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog"
|
||||||
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
|
msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet."
|
||||||
msgstr "Določi obseg podatkovne zbirke glede na izbrane celice v vašem delovnem listu."
|
msgstr "Določi obseg podatkovne zbirke glede na izbrane celice v vašem delovnem listu."
|
||||||
@@ -19955,72 +19955,72 @@ msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
|
|||||||
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
|
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
|
||||||
msgstr "Vnesite ime območja, za katerega želite določiti sklic ali izraz formule."
|
msgstr "Vnesite ime območja, za katerega želite določiti sklic ali izraz formule."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
|
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
|
||||||
msgid "_Print range"
|
msgid "_Print range"
|
||||||
msgstr "Obseg _tiskanja"
|
msgstr "Obseg _tiskanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange"
|
||||||
msgid "Defines the area as a print range."
|
msgid "Defines the area as a print range."
|
||||||
msgstr "Določi področje kot obseg tiskanja."
|
msgstr "Določi področje kot obseg tiskanja."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:381
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|filter"
|
msgctxt "managenamesdialog|filter"
|
||||||
msgid "_Filter"
|
msgid "_Filter"
|
||||||
msgstr "_Filtriraj"
|
msgstr "_Filtriraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:390
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter"
|
||||||
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
|
msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter."
|
||||||
msgstr "Določi izbrano območje, ki se bo uporabljalo v naprednem filtru."
|
msgstr "Določi izbrano območje, ki se bo uporabljalo v naprednem filtru."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:401
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
|
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
|
||||||
msgid "Repeat _column"
|
msgid "Repeat _column"
|
||||||
msgstr "Ponovi _stolpec"
|
msgstr "Ponovi _stolpec"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:410
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader"
|
||||||
msgid "Defines the area as a repeating column."
|
msgid "Defines the area as a repeating column."
|
||||||
msgstr "Določi območje kot ponavljajoči se stolpec."
|
msgstr "Določi območje kot ponavljajoči se stolpec."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:421
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
|
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
|
||||||
msgid "Repeat _row"
|
msgid "Repeat _row"
|
||||||
msgstr "Ponovi v_rstico"
|
msgstr "Ponovi v_rstico"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:430
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader"
|
||||||
msgid "Defines the area as a repeating row."
|
msgid "Defines the area as a repeating row."
|
||||||
msgstr "Določi območje kot ponavljajočo se vrstico."
|
msgstr "Določi območje kot ponavljajočo se vrstico."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|label1"
|
msgctxt "managenamesdialog|label1"
|
||||||
msgid "Range _Options"
|
msgid "Range _Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti _obsega"
|
msgstr "Možnosti _obsega"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:453
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
|
||||||
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
|
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
|
||||||
msgstr "Omogoča vam, da podate vrsto območja (neobvezno) za sklic."
|
msgstr "Omogoča vam, da podate vrsto območja (neobvezno) za sklic."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:478
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
|
||||||
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
|
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
|
||||||
msgstr "Kliknite gumb Dodaj, da dodate novo določeno ime."
|
msgstr "Kliknite gumb Dodaj, da dodate novo določeno ime."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:497
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
|
||||||
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||||
msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi."
|
msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:533
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
|
||||||
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
|
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
|
||||||
msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko podate ime za izbrano področje ali ime za izraz formule."
|
msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko podate ime za izbrano področje ali ime za izraz formule."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:538
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
|
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
|
||||||
msgid "column"
|
msgid "column"
|
||||||
msgstr "stolpec"
|
msgstr "stolpec"
|
||||||
@@ -21066,13 +21066,13 @@ msgstr "Poudarek 3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
|
||||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
|
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
|
||||||
msgid "Header 1"
|
msgid "Heading 1"
|
||||||
msgstr "Glava 1"
|
msgstr "Naslov 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
|
||||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
|
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
|
||||||
msgid "Header 2"
|
msgid "Heading 2"
|
||||||
msgstr "Glava 2"
|
msgstr "Naslov 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
|
||||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
|
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
|
||||||
@@ -22909,142 +22909,142 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
|
|||||||
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
|
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
|
||||||
msgstr "Povlecite elemente na želeno mesto."
|
msgstr "Povlecite elemente na želeno mesto."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:602
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
|
||||||
msgid "Ignore empty rows"
|
msgid "Ignore empty rows"
|
||||||
msgstr "Prezri prazne vrstice"
|
msgstr "Prezri prazne vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:612
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
|
||||||
msgid "Ignores empty fields in the data source."
|
msgid "Ignores empty fields in the data source."
|
||||||
msgstr "Ne upošteva praznih polj v podatkovnem viru."
|
msgstr "Ne upošteva praznih polj v podatkovnem viru."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
|
||||||
msgid "Identify categories"
|
msgid "Identify categories"
|
||||||
msgstr "Ugotovi kategorije"
|
msgstr "Ugotovi kategorije"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:632
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
|
||||||
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
|
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
|
||||||
msgstr "Samodejno dodeli vrstice brez oznak kategoriji zgornje vrstice."
|
msgstr "Samodejno dodeli vrstice brez oznak kategoriji zgornje vrstice."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:643
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
|
||||||
msgid "Total rows"
|
msgid "Total rows"
|
||||||
msgstr "Vrstice skupaj"
|
msgstr "Vrstice skupaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:652
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
|
||||||
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
|
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
|
||||||
msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna vrstic."
|
msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna vrstic."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:663
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
|
||||||
msgid "Total columns"
|
msgid "Total columns"
|
||||||
msgstr "Stolpci skupaj"
|
msgstr "Stolpci skupaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
|
||||||
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
|
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
|
||||||
msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna stolpcev."
|
msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna stolpcev."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
|
||||||
msgid "Add filter"
|
msgid "Add filter"
|
||||||
msgstr "Dodaj filter"
|
msgstr "Dodaj filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:692
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
|
||||||
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
|
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
|
||||||
msgstr "Doda gumb Filter v vrtilne tabele, ki temeljijo na podatkih preglednice."
|
msgstr "Doda gumb Filter v vrtilne tabele, ki temeljijo na podatkih preglednice."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
|
||||||
msgid "Enable drill to details"
|
msgid "Enable drill to details"
|
||||||
msgstr "Omogoči vrtanje k podrobnostim"
|
msgstr "Omogoči vrtanje k podrobnostim"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:712
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
|
||||||
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
|
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
|
||||||
msgstr "Izberite to potrditveno okno in dvokliknite oznako elementa v tabeli, da prikažete ali skrijete podrobnosti za element. Potrditveno okno pustite prazno in dvokliknite celico v tabeli, da uredite vsebino celice."
|
msgstr "Izberite to potrditveno okno in dvokliknite oznako elementa v tabeli, da prikažete ali skrijete podrobnosti za element. Potrditveno okno pustite prazno in dvokliknite celico v tabeli, da uredite vsebino celice."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:727
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:775
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:777
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
|
||||||
msgid "New sheet"
|
msgid "New sheet"
|
||||||
msgstr "Nov delovni list"
|
msgstr "Nov delovni list"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:794
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
|
||||||
msgid "Selection"
|
msgid "Selection"
|
||||||
msgstr "Izbor"
|
msgstr "Izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:815
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
|
||||||
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
|
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
|
||||||
msgstr "Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele."
|
msgstr "Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:831
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Kliknite ikono Skrči, da zmanjšate pogovorno okno na velikost vhodnega polja. Tako je lažje označiti zahtevani sklic v listu. Ikone se nato samodejno pretvorijo v ikono Maksimiraj. Kliknite ikono, če želite obnoviti pogovorno okno v izvirni velikosti."
|
msgstr "Kliknite ikono Skrči, da zmanjšate pogovorno okno na velikost vhodnega polja. Tako je lažje označiti zahtevani sklic v listu. Ikone se nato samodejno pretvorijo v ikono Maksimiraj. Kliknite ikono, če želite obnoviti pogovorno okno v izvirni velikosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
|
||||||
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
|
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
|
||||||
msgstr "Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele."
|
msgstr "Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:858
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
|
||||||
msgid "Named range"
|
msgid "Named range"
|
||||||
msgstr "Poimenovani obseg"
|
msgstr "Poimenovani obseg"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:880
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Cilj"
|
msgstr "Cilj"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:914
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
|
||||||
msgid "Selection"
|
msgid "Selection"
|
||||||
msgstr "Izbor"
|
msgstr "Izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:936
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
|
||||||
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
|
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
|
||||||
msgstr "Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo."
|
msgstr "Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:952
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
|
||||||
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
|
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
|
||||||
msgstr "Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo."
|
msgstr "Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
|
||||||
msgid "Named range"
|
msgid "Named range"
|
||||||
msgstr "Poimenovani obseg"
|
msgstr "Poimenovani obseg"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:996
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Vir"
|
msgstr "Vir"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1014
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
|
||||||
msgid "Source and Destination"
|
msgid "Source and Destination"
|
||||||
msgstr "Vir in cilj"
|
msgstr "Vir in cilj"
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1023
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
|
||||||
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
|
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
|
||||||
msgstr "Prikaže ali skrije dodatne možnosti za določanje vrtilne tabele."
|
msgstr "Prikaže ali skrije dodatne možnosti za določanje vrtilne tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1049
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
|
||||||
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
|
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
|
||||||
msgstr "Podajte postavitev tabele, ki jo generira vrtilna tabela."
|
msgstr "Podajte postavitev tabele, ki jo generira vrtilna tabela."
|
||||||
@@ -26872,7 +26872,7 @@ msgstr "Pokaži _seznam izbir"
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230
|
||||||
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
|
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
|
||||||
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
|
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D."
|
||||||
msgstr "Pokaže seznam vseh veljavnih nizov ali vrednosti, izmed katerih lahko izbirate. Seznam lahko odprete tudi tako, da izberete celice in pritisnete kombinacijo tipk krmilka+D (na sistemih macOS tipka Cmd+D)."
|
msgstr "Pokaže seznam vseh veljavnih nizov ali vrednosti, izmed katerih lahko izbirate. Seznam lahko odprete tudi tako, da izberete celico in pritisnete kombinacijo tipk krmilka+D (na sistemih macOS tipka Cmd+D)."
|
||||||
|
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241
|
||||||
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
|
msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgid "Color Red"
|
|||||||
msgstr "Rdeča barva"
|
msgstr "Rdeča barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:194
|
#: starmath/inc/strings.hrc:194
|
||||||
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
|
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
|
||||||
msgid "Color Cyan"
|
msgid "Color Aqua"
|
||||||
msgstr "Cijanska barva"
|
msgstr "Vodenomodra barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:195
|
#: starmath/inc/strings.hrc:195
|
||||||
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
|
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
|
||||||
msgid "Color Magenta"
|
msgid "Color Fuchsia"
|
||||||
msgstr "Magentna barva"
|
msgstr "Barva fuksije"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:196
|
#: starmath/inc/strings.hrc:196
|
||||||
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
|
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
|
||||||
@@ -1358,701 +1358,721 @@ msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
|||||||
msgstr "Zaviti oklepaji spodaj (nastavljivi)"
|
msgstr "Zaviti oklepaji spodaj (nastavljivi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:232
|
#: starmath/inc/strings.hrc:232
|
||||||
|
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
|
||||||
|
msgid "Evaluate"
|
||||||
|
msgstr "Ovrednoteno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: starmath/inc/strings.hrc:233
|
||||||
|
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
|
||||||
|
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
|
||||||
|
msgstr "Ovrednoteno, zapis spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: starmath/inc/strings.hrc:234
|
||||||
|
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
|
||||||
|
msgid "Evaluate Superscript Top"
|
||||||
|
msgstr "Ovrednoteno, zapis zgoraj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: starmath/inc/strings.hrc:235
|
||||||
|
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
|
||||||
|
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
|
||||||
|
msgstr "Ovrednoteno, zapis zgoraj/spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: starmath/inc/strings.hrc:236
|
||||||
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
|
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
|
||||||
msgid "Subscript Right"
|
msgid "Subscript Right"
|
||||||
msgstr "Indeks desno"
|
msgstr "Indeks desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:233
|
#: starmath/inc/strings.hrc:237
|
||||||
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
|
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
|
||||||
msgid "Power"
|
msgid "Power"
|
||||||
msgstr "Potenca"
|
msgstr "Potenca"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:234
|
#: starmath/inc/strings.hrc:238
|
||||||
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
|
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
|
||||||
msgid "Subscript Left"
|
msgid "Subscript Left"
|
||||||
msgstr "Indeks levo"
|
msgstr "Indeks levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:235
|
#: starmath/inc/strings.hrc:239
|
||||||
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
|
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
|
||||||
msgid "Superscript Left"
|
msgid "Superscript Left"
|
||||||
msgstr "Eksponent levo"
|
msgstr "Eksponent levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:236
|
#: starmath/inc/strings.hrc:240
|
||||||
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
|
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
|
||||||
msgid "Subscript Bottom"
|
msgid "Subscript Bottom"
|
||||||
msgstr "Indeks spodaj"
|
msgstr "Indeks spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:237
|
#: starmath/inc/strings.hrc:241
|
||||||
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
|
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
|
||||||
msgid "Superscript Top"
|
msgid "Superscript Top"
|
||||||
msgstr "Eksponent zgoraj"
|
msgstr "Eksponent zgoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:238
|
#: starmath/inc/strings.hrc:242
|
||||||
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
|
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
|
||||||
msgid "Small Gap"
|
msgid "Small Gap"
|
||||||
msgstr "Majhna vrzel"
|
msgstr "Majhna vrzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:239
|
#: starmath/inc/strings.hrc:243
|
||||||
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
|
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
|
||||||
msgid "Blank"
|
msgid "Blank"
|
||||||
msgstr "Prazno"
|
msgstr "Prazno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:240
|
#: starmath/inc/strings.hrc:244
|
||||||
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
|
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
|
||||||
msgid "New Line"
|
msgid "New Line"
|
||||||
msgstr "Nova vrstica"
|
msgstr "Nova vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:241
|
#: starmath/inc/strings.hrc:245
|
||||||
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
|
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
|
||||||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||||||
msgstr "Navpični sklad (2 elementa)"
|
msgstr "Navpični sklad (2 elementa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:242
|
#: starmath/inc/strings.hrc:246
|
||||||
msgctxt "RID_STACK_HELP"
|
msgctxt "RID_STACK_HELP"
|
||||||
msgid "Vertical Stack"
|
msgid "Vertical Stack"
|
||||||
msgstr "Navpični sklad"
|
msgstr "Navpični sklad"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:243
|
#: starmath/inc/strings.hrc:247
|
||||||
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
|
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
|
||||||
msgid "Matrix Stack"
|
msgid "Matrix Stack"
|
||||||
msgstr "Sklad matrik"
|
msgstr "Sklad matrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:244
|
#: starmath/inc/strings.hrc:248
|
||||||
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
||||||
msgid "Align Left"
|
msgid "Align Left"
|
||||||
msgstr "Poravnaj levo"
|
msgstr "Poravnaj levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:245
|
#: starmath/inc/strings.hrc:249
|
||||||
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
|
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
|
||||||
msgid "Align Center"
|
msgid "Align Center"
|
||||||
msgstr "Poravnaj na sredino"
|
msgstr "Poravnaj na sredino"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:246
|
#: starmath/inc/strings.hrc:250
|
||||||
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
||||||
msgid "Align Right"
|
msgid "Align Right"
|
||||||
msgstr "Poravnaj desno"
|
msgstr "Poravnaj desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:247
|
#: starmath/inc/strings.hrc:251
|
||||||
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
|
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
|
||||||
msgid "Aleph"
|
msgid "Aleph"
|
||||||
msgstr "Alef"
|
msgstr "Alef"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:248
|
#: starmath/inc/strings.hrc:252
|
||||||
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
|
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
|
||||||
msgid "Empty Set"
|
msgid "Empty Set"
|
||||||
msgstr "Prazna množica"
|
msgstr "Prazna množica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:249
|
#: starmath/inc/strings.hrc:253
|
||||||
msgctxt "RID_RE_HELP"
|
msgctxt "RID_RE_HELP"
|
||||||
msgid "Real Part"
|
msgid "Real Part"
|
||||||
msgstr "Realni del"
|
msgstr "Realni del"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:250
|
#: starmath/inc/strings.hrc:254
|
||||||
msgctxt "RID_IM_HELP"
|
msgctxt "RID_IM_HELP"
|
||||||
msgid "Imaginary Part"
|
msgid "Imaginary Part"
|
||||||
msgstr "Imaginarni del"
|
msgstr "Imaginarni del"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:251
|
#: starmath/inc/strings.hrc:255
|
||||||
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
|
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
|
||||||
msgid "Infinity"
|
msgid "Infinity"
|
||||||
msgstr "Neskončno"
|
msgstr "Neskončno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:252
|
#: starmath/inc/strings.hrc:256
|
||||||
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
|
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
|
||||||
msgid "Partial"
|
msgid "Partial"
|
||||||
msgstr "Delno"
|
msgstr "Delno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:253
|
#: starmath/inc/strings.hrc:257
|
||||||
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
|
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
|
||||||
msgid "Nabla"
|
msgid "Nabla"
|
||||||
msgstr "Nabla"
|
msgstr "Nabla"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:254
|
#: starmath/inc/strings.hrc:258
|
||||||
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
|
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
|
||||||
msgid "Laplace transform"
|
msgid "Laplace transform"
|
||||||
msgstr "Laplaceova transformacija"
|
msgstr "Laplaceova transformacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:255
|
#: starmath/inc/strings.hrc:259
|
||||||
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
|
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
|
||||||
msgid "Fourier transform"
|
msgid "Fourier transform"
|
||||||
msgstr "Fourierova transformacija"
|
msgstr "Fourierova transformacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:256
|
#: starmath/inc/strings.hrc:260
|
||||||
msgctxt "RID_WP_HELP"
|
msgctxt "RID_WP_HELP"
|
||||||
msgid "Weierstrass p"
|
msgid "Weierstrass p"
|
||||||
msgstr "Weierstrassova p-funkcija"
|
msgstr "Weierstrassova p-funkcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:257
|
#: starmath/inc/strings.hrc:261
|
||||||
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
|
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
|
||||||
msgid "Dots In Middle"
|
msgid "Dots In Middle"
|
||||||
msgstr "Pike na sredini"
|
msgstr "Pike na sredini"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:258
|
#: starmath/inc/strings.hrc:262
|
||||||
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
|
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
|
||||||
msgid "Dots To Top"
|
msgid "Dots To Top"
|
||||||
msgstr "Pike do vrha"
|
msgstr "Pike do vrha"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:259
|
#: starmath/inc/strings.hrc:263
|
||||||
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
|
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
|
||||||
msgid "Dots To Bottom"
|
msgid "Dots To Bottom"
|
||||||
msgstr "Pike do dna"
|
msgstr "Pike do dna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:260
|
#: starmath/inc/strings.hrc:264
|
||||||
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
|
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
|
||||||
msgid "Dots At Bottom"
|
msgid "Dots At Bottom"
|
||||||
msgstr "Pike spodaj"
|
msgstr "Pike spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:261
|
#: starmath/inc/strings.hrc:265
|
||||||
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
|
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
|
||||||
msgid "Dots Vertically"
|
msgid "Dots Vertically"
|
||||||
msgstr "Pike navpično"
|
msgstr "Pike navpično"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:262
|
#: starmath/inc/strings.hrc:266
|
||||||
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
|
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
|
||||||
msgid "Concatenate"
|
msgid "Concatenate"
|
||||||
msgstr "Združi"
|
msgstr "Združi"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:263
|
#: starmath/inc/strings.hrc:267
|
||||||
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
|
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
|
||||||
msgid "Division (wideslash)"
|
msgid "Division (wideslash)"
|
||||||
msgstr "Deljenje (široka poševnica)"
|
msgstr "Deljenje (široka poševnica)"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:264
|
#: starmath/inc/strings.hrc:268
|
||||||
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
|
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
|
||||||
msgid "Division (counter wideslash)"
|
msgid "Division (counter wideslash)"
|
||||||
msgstr "Deljenje (široka nasprotna poševnica)"
|
msgstr "Deljenje (široka nasprotna poševnica)"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:265
|
#: starmath/inc/strings.hrc:269
|
||||||
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
|
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
|
||||||
msgid "Divides"
|
msgid "Divides"
|
||||||
msgstr "Je delitelj"
|
msgstr "Je delitelj"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:266
|
#: starmath/inc/strings.hrc:270
|
||||||
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
|
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
|
||||||
msgid "Does Not Divide"
|
msgid "Does Not Divide"
|
||||||
msgstr "Ni delitelj"
|
msgstr "Ni delitelj"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:267
|
#: starmath/inc/strings.hrc:271
|
||||||
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Double Arrow Left"
|
msgid "Double Arrow Left"
|
||||||
msgstr "Dvojna leva puščica"
|
msgstr "Dvojna leva puščica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:268
|
#: starmath/inc/strings.hrc:272
|
||||||
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||||||
msgstr "Dvojna leva in desna puščica"
|
msgstr "Dvojna leva in desna puščica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:269
|
#: starmath/inc/strings.hrc:273
|
||||||
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Double Arrow Right"
|
msgid "Double Arrow Right"
|
||||||
msgstr "Dvojna desna puščica"
|
msgstr "Dvojna desna puščica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:270
|
#: starmath/inc/strings.hrc:274
|
||||||
msgctxt "RID_SETN_HELP"
|
msgctxt "RID_SETN_HELP"
|
||||||
msgid "Natural Numbers Set"
|
msgid "Natural Numbers Set"
|
||||||
msgstr "Množica naravnih števil"
|
msgstr "Množica naravnih števil"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:271
|
#: starmath/inc/strings.hrc:275
|
||||||
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
|
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
|
||||||
msgid "Integers Set"
|
msgid "Integers Set"
|
||||||
msgstr "Množica celih števil"
|
msgstr "Množica celih števil"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:272
|
#: starmath/inc/strings.hrc:276
|
||||||
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
|
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
|
||||||
msgid "Set of Rational Numbers"
|
msgid "Set of Rational Numbers"
|
||||||
msgstr "Množica racionalnih števil"
|
msgstr "Množica racionalnih števil"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:273
|
#: starmath/inc/strings.hrc:277
|
||||||
msgctxt "RID_SETR_HELP"
|
msgctxt "RID_SETR_HELP"
|
||||||
msgid "Real Numbers Set"
|
msgid "Real Numbers Set"
|
||||||
msgstr "Množica realnih števil"
|
msgstr "Množica realnih števil"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:274
|
#: starmath/inc/strings.hrc:278
|
||||||
msgctxt "RID_SETC_HELP"
|
msgctxt "RID_SETC_HELP"
|
||||||
msgid "Complex Numbers Set"
|
msgid "Complex Numbers Set"
|
||||||
msgstr "Množica kompleksnih števil"
|
msgstr "Množica kompleksnih števil"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:275
|
#: starmath/inc/strings.hrc:279
|
||||||
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
|
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
|
||||||
msgid "Large Circumflex"
|
msgid "Large Circumflex"
|
||||||
msgstr "Strešica ASCII"
|
msgstr "Strešica ASCII"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:276
|
#: starmath/inc/strings.hrc:280
|
||||||
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
|
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
|
||||||
msgid "Large Tilde"
|
msgid "Large Tilde"
|
||||||
msgstr "Tilda ASCII"
|
msgstr "Tilda ASCII"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:277
|
#: starmath/inc/strings.hrc:281
|
||||||
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
|
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
|
||||||
msgid "Large Vector Arrow"
|
msgid "Large Vector Arrow"
|
||||||
msgstr "Velika vektorska puščica"
|
msgstr "Velika vektorska puščica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:278
|
#: starmath/inc/strings.hrc:282
|
||||||
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
|
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
|
||||||
msgid "Large Harpoon"
|
msgid "Large Harpoon"
|
||||||
msgstr "Velika harpuna"
|
msgstr "Velika harpuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:279
|
#: starmath/inc/strings.hrc:283
|
||||||
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
||||||
msgid "h Bar"
|
msgid "h Bar"
|
||||||
msgstr "h-črtica"
|
msgstr "h-črtica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:280
|
#: starmath/inc/strings.hrc:284
|
||||||
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
||||||
msgid "Lambda Bar"
|
msgid "Lambda Bar"
|
||||||
msgstr "Lambda črtica"
|
msgstr "Lambda črtica"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:281
|
#: starmath/inc/strings.hrc:285
|
||||||
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Left Arrow"
|
msgid "Left Arrow"
|
||||||
msgstr "Puščica levo"
|
msgstr "Puščica levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:282
|
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||||
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Right Arrow"
|
msgid "Right Arrow"
|
||||||
msgstr "Puščica desno"
|
msgstr "Puščica desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:283
|
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||||
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Up Arrow"
|
msgid "Up Arrow"
|
||||||
msgstr "Puščica navzgor"
|
msgstr "Puščica navzgor"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:284
|
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||||
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
|
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
|
||||||
msgid "Down Arrow"
|
msgid "Down Arrow"
|
||||||
msgstr "Puščica navzdol"
|
msgstr "Puščica navzdol"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:285
|
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||||
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
|
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
|
||||||
msgid "No space"
|
msgid "No space"
|
||||||
msgstr "Brez presledka"
|
msgstr "Brez presledka"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
#: starmath/inc/strings.hrc:290
|
||||||
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
|
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
|
||||||
msgid "Precedes"
|
msgid "Precedes"
|
||||||
msgstr "Je predhodnik"
|
msgstr "Je predhodnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
|
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
|
||||||
msgid "Precedes or equal to"
|
msgid "Precedes or equal to"
|
||||||
msgstr "Je predhodnik ali enako kot"
|
msgstr "Je predhodnik ali enako kot"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
||||||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
|
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
|
||||||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||||||
msgstr "Je predhodnik ali enakovredno"
|
msgstr "Je predhodnik ali enakovredno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
||||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
|
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
|
||||||
msgid "Succeeds"
|
msgid "Succeeds"
|
||||||
msgstr "Je naslednik"
|
msgstr "Je naslednik"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:290
|
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
||||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
|
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
|
||||||
msgid "Succeeds or equal to"
|
msgid "Succeeds or equal to"
|
||||||
msgstr "Je naslednik ali enako kot"
|
msgstr "Je naslednik ali enako kot"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
||||||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
|
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
|
||||||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||||||
msgstr "Je naslednik ali enakovredno"
|
msgstr "Je naslednik ali enakovredno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
||||||
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
||||||
msgid "Not precedes"
|
msgid "Not precedes"
|
||||||
msgstr "Ni predhodnik"
|
msgstr "Ni predhodnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
||||||
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
|
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
|
||||||
msgid "Not succeeds"
|
msgid "Not succeeds"
|
||||||
msgstr "Ni naslednik"
|
msgstr "Ni naslednik"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
|
||||||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||||||
msgstr "Unarni/binarni operatorji"
|
msgstr "Unarni/binarni operatorji"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
|
||||||
msgid "Relations"
|
msgid "Relations"
|
||||||
msgstr "Relacije"
|
msgstr "Relacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
|
||||||
msgid "Set Operations"
|
msgid "Set Operations"
|
||||||
msgstr "Operacije z množicami"
|
msgstr "Operacije z množicami"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr "Funkcije"
|
msgstr "Funkcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
|
||||||
msgid "Operators"
|
msgid "Operators"
|
||||||
msgstr "Operatorji"
|
msgstr "Operatorji"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "Atributi"
|
msgstr "Atributi"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
|
||||||
msgid "Brackets"
|
msgid "Brackets"
|
||||||
msgstr "Oklepaji"
|
msgstr "Oklepaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Oblike"
|
msgstr "Oblike"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Ostali"
|
msgstr "Ostali"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||||
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
|
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
|
||||||
msgid "Examples"
|
msgid "Examples"
|
||||||
msgstr "Primeri"
|
msgstr "Primeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
||||||
msgid "Circumference"
|
msgid "Circumference"
|
||||||
msgstr "Obseg"
|
msgstr "Obseg"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
||||||
msgid "Mass–energy equivalence"
|
msgid "Mass–energy equivalence"
|
||||||
msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo"
|
msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
|
||||||
msgid "Pythagorean theorem"
|
msgid "Pythagorean theorem"
|
||||||
msgstr "Pitagorov izrek"
|
msgstr "Pitagorov izrek"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
|
||||||
msgid "Taylor series"
|
msgid "Taylor series"
|
||||||
msgstr "Taylorjeva vrsta"
|
msgstr "Taylorjeva vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
|
||||||
msgid "Gauss distribution"
|
msgid "Gauss distribution"
|
||||||
msgstr "Gaussova porazdelitev"
|
msgstr "Gaussova porazdelitev"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
|
||||||
msgid "Euler-Lagrange equation"
|
msgid "Euler-Lagrange equation"
|
||||||
msgstr "Euler-Lagrangeeva enačba"
|
msgstr "Euler-Lagrangeeva enačba"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
|
||||||
msgid "Fundamental theorem of calculus"
|
msgid "Fundamental theorem of calculus"
|
||||||
msgstr "Osnovni izrek infinitezimalnega računa"
|
msgstr "Osnovni izrek infinitezimalnega računa"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_CAOS_HELP"
|
||||||
msgid "Chaos equation"
|
msgid "Chaos equation"
|
||||||
msgstr "Teorija kaosa"
|
msgstr "Teorija kaosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
#: starmath/inc/strings.hrc:317
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
|
||||||
msgid "Euler's identity"
|
msgid "Euler's identity"
|
||||||
msgstr "Eulerjeva enačba"
|
msgstr "Eulerjeva enačba"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
|
||||||
msgid "Newton's second law"
|
msgid "Newton's second law"
|
||||||
msgstr "Drugi Newtnov zakon"
|
msgstr "Drugi Newtnov zakon"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
|
||||||
msgid "General relativity"
|
msgid "General relativity"
|
||||||
msgstr "Splošna teorija relativnosti"
|
msgstr "Splošna teorija relativnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
||||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
|
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
|
||||||
msgid "Special relativity"
|
msgid "Special relativity"
|
||||||
msgstr "Posebna teorija relativnosti"
|
msgstr "Posebna teorija relativnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
||||||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standardno"
|
msgstr "Standardno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
||||||
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "Ležeče"
|
msgstr "Ležeče"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
||||||
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "Krepko"
|
msgstr "Krepko"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:321
|
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
||||||
msgctxt "STR_BLACK"
|
msgctxt "STR_BLACK"
|
||||||
msgid "black"
|
msgid "black"
|
||||||
msgstr "črna"
|
msgstr "črna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
||||||
msgctxt "STR_BLUE"
|
msgctxt "STR_BLUE"
|
||||||
msgid "blue"
|
msgid "blue"
|
||||||
msgstr "modra"
|
msgstr "modra"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
||||||
msgctxt "STR_GREEN"
|
msgctxt "STR_GREEN"
|
||||||
msgid "green"
|
msgid "green"
|
||||||
msgstr "zelena"
|
msgstr "zelena"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
||||||
msgctxt "STR_RED"
|
msgctxt "STR_RED"
|
||||||
msgid "red"
|
msgid "red"
|
||||||
msgstr "rdeča"
|
msgstr "rdeča"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
||||||
msgctxt "STR_CYAN"
|
msgctxt "STR_AQUA"
|
||||||
msgid "cyan"
|
msgid "aqua"
|
||||||
msgstr "cijanska"
|
msgstr "vodenomodra"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
||||||
msgctxt "STR_MAGENTA"
|
msgctxt "STR_FUCHSIA"
|
||||||
msgid "magenta"
|
msgid "fuchsia"
|
||||||
msgstr "magenta"
|
msgstr "fuksija"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
||||||
msgctxt "STR_GRAY"
|
msgctxt "STR_GRAY"
|
||||||
msgid "gray"
|
msgid "gray"
|
||||||
msgstr "siva"
|
msgstr "siva"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
||||||
msgctxt "STR_LIME"
|
msgctxt "STR_LIME"
|
||||||
msgid "lime"
|
msgid "lime"
|
||||||
msgstr "limetna"
|
msgstr "limetna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
||||||
msgctxt "STR_MAROON"
|
msgctxt "STR_MAROON"
|
||||||
msgid "maroon"
|
msgid "maroon"
|
||||||
msgstr "kostanjeva"
|
msgstr "kostanjeva"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
||||||
msgctxt "STR_NAVY"
|
msgctxt "STR_NAVY"
|
||||||
msgid "navy"
|
msgid "navy"
|
||||||
msgstr "mornarskomodra"
|
msgstr "mornarskomodra"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
||||||
msgctxt "STR_OLIVE"
|
msgctxt "STR_OLIVE"
|
||||||
msgid "olive"
|
msgid "olive"
|
||||||
msgstr "olivnozelena"
|
msgstr "olivnozelena"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
||||||
msgctxt "STR_PURPLE"
|
msgctxt "STR_PURPLE"
|
||||||
msgid "purple"
|
msgid "purple"
|
||||||
msgstr "škrlatna"
|
msgstr "škrlatna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
#: starmath/inc/strings.hrc:337
|
||||||
msgctxt "STR_SILVER"
|
msgctxt "STR_SILVER"
|
||||||
msgid "silver"
|
msgid "silver"
|
||||||
msgstr "srebrna"
|
msgstr "srebrna"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
#: starmath/inc/strings.hrc:338
|
||||||
msgctxt "STR_TEAL"
|
msgctxt "STR_TEAL"
|
||||||
msgid "teal"
|
msgid "teal"
|
||||||
msgstr "modrozelena"
|
msgstr "modrozelena"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
#: starmath/inc/strings.hrc:339
|
||||||
msgctxt "STR_YELLOW"
|
msgctxt "STR_YELLOW"
|
||||||
msgid "yellow"
|
msgid "yellow"
|
||||||
msgstr "rumena"
|
msgstr "rumena"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
#: starmath/inc/strings.hrc:340
|
||||||
msgctxt "STR_RGB"
|
msgctxt "STR_RGB"
|
||||||
msgid "rgb"
|
msgid "rgb"
|
||||||
msgstr "rgb"
|
msgstr "rgb"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:337
|
#: starmath/inc/strings.hrc:341
|
||||||
msgctxt "STR_RGBA"
|
msgctxt "STR_RGBA"
|
||||||
msgid "rgba"
|
msgid "rgba"
|
||||||
msgstr "rgba"
|
msgstr "rgba"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:338
|
#: starmath/inc/strings.hrc:342
|
||||||
msgctxt "STR_HEX"
|
msgctxt "STR_HEX"
|
||||||
msgid "hex"
|
msgid "hex"
|
||||||
msgstr "šestn."
|
msgstr "šestn."
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:339
|
#: starmath/inc/strings.hrc:343
|
||||||
msgctxt "STR_HIDE"
|
msgctxt "STR_HIDE"
|
||||||
msgid "hide"
|
msgid "hide"
|
||||||
msgstr "skrij"
|
msgstr "skrij"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:340
|
#: starmath/inc/strings.hrc:344
|
||||||
msgctxt "STR_SIZE"
|
msgctxt "STR_SIZE"
|
||||||
msgid "size"
|
msgid "size"
|
||||||
msgstr "velikost"
|
msgstr "velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:341
|
#: starmath/inc/strings.hrc:345
|
||||||
msgctxt "STR_FONT"
|
msgctxt "STR_FONT"
|
||||||
msgid "font"
|
msgid "font"
|
||||||
msgstr "pisava"
|
msgstr "pisava"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:342
|
#: starmath/inc/strings.hrc:346
|
||||||
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "levo"
|
msgstr "levo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:343
|
#: starmath/inc/strings.hrc:347
|
||||||
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "sredina"
|
msgstr "sredina"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:344
|
#: starmath/inc/strings.hrc:348
|
||||||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||||||
msgid "right"
|
msgid "right"
|
||||||
msgstr "desno"
|
msgstr "desno"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:345
|
#: starmath/inc/strings.hrc:349
|
||||||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||||||
msgid "Commands"
|
msgid "Commands"
|
||||||
msgstr "Ukazi"
|
msgstr "Ukazi"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:346
|
#: starmath/inc/strings.hrc:350
|
||||||
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
||||||
msgid "Formula"
|
msgid "Formula"
|
||||||
msgstr "Formula"
|
msgstr "Formula"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:347
|
#: starmath/inc/strings.hrc:351
|
||||||
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
||||||
msgid "Saving document..."
|
msgid "Saving document..."
|
||||||
msgstr "Shranjevanje dokumenta ..."
|
msgstr "Shranjevanje dokumenta ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:348
|
#: starmath/inc/strings.hrc:352
|
||||||
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||||||
msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:349
|
#: starmath/inc/strings.hrc:353
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
||||||
msgid "ERROR : "
|
msgid "ERROR : "
|
||||||
msgstr "NAPAKA: "
|
msgstr "NAPAKA: "
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:350
|
#: starmath/inc/strings.hrc:354
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
||||||
msgid "Unexpected character"
|
msgid "Unexpected character"
|
||||||
msgstr "Nepričakovan znak"
|
msgstr "Nepričakovan znak"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:351
|
#: starmath/inc/strings.hrc:355
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||||||
msgid "Unexpected token"
|
msgid "Unexpected token"
|
||||||
msgstr "Nepričakovan žeton"
|
msgstr "Nepričakovan žeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:352
|
#: starmath/inc/strings.hrc:356
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||||||
msgid "'{' expected"
|
msgid "'{' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »{«"
|
msgstr "Pričakovan je »{«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:353
|
#: starmath/inc/strings.hrc:357
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
||||||
msgid "'}' expected"
|
msgid "'}' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »}«"
|
msgstr "Pričakovan je »}«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:354
|
#: starmath/inc/strings.hrc:358
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
||||||
msgid "'(' expected"
|
msgid "'(' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »(«"
|
msgstr "Pričakovan je »(«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:355
|
#: starmath/inc/strings.hrc:359
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
||||||
msgid "')' expected"
|
msgid "')' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »)«"
|
msgstr "Pričakovan je »)«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:356
|
#: starmath/inc/strings.hrc:360
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||||
msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo"
|
msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:357
|
#: starmath/inc/strings.hrc:361
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«"
|
msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:358
|
#: starmath/inc/strings.hrc:362
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||||
msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton"
|
msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:359
|
#: starmath/inc/strings.hrc:363
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||||
msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena."
|
msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena."
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:360
|
#: starmath/inc/strings.hrc:364
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||||
msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni."
|
msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni."
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:361
|
#: starmath/inc/strings.hrc:365
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
|
||||||
msgid "Expected number"
|
msgid "Expected number"
|
||||||
msgstr "Pričakovana je številka."
|
msgstr "Pričakovana je številka."
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:362
|
#: starmath/inc/strings.hrc:366
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||||||
msgid "'#' expected"
|
msgid "'#' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »#«"
|
msgstr "Pričakovan je »#«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:363
|
#: starmath/inc/strings.hrc:367
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||||||
msgid "Color required"
|
msgid "Color required"
|
||||||
msgstr "Zahtevana je barva"
|
msgstr "Zahtevana je barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:364
|
#: starmath/inc/strings.hrc:368
|
||||||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||||||
msgid "'RIGHT' expected"
|
msgid "'RIGHT' expected"
|
||||||
msgstr "Pričakovan je »RIGHT«"
|
msgstr "Pričakovan je »RIGHT«"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:365
|
#: starmath/inc/strings.hrc:369
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:366
|
#: starmath/inc/strings.hrc:370
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Vsebina"
|
msgstr "Vsebina"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:367
|
#: starmath/inc/strings.hrc:371
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||||
msgid "~Title"
|
msgid "~Title"
|
||||||
msgstr "~Naslov"
|
msgstr "~Naslov"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:368
|
#: starmath/inc/strings.hrc:372
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||||||
msgid "~Formula text"
|
msgid "~Formula text"
|
||||||
msgstr "Besedilo ~formule"
|
msgstr "Besedilo ~formule"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:369
|
#: starmath/inc/strings.hrc:373
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||||||
msgid "B~orders"
|
msgid "B~orders"
|
||||||
msgstr "~Obrobe"
|
msgstr "~Obrobe"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:370
|
#: starmath/inc/strings.hrc:374
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Velikost"
|
msgstr "Velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:371
|
#: starmath/inc/strings.hrc:375
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||||
msgid "O~riginal size"
|
msgid "O~riginal size"
|
||||||
msgstr "Izvi~rna velikost"
|
msgstr "Izvi~rna velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:372
|
#: starmath/inc/strings.hrc:376
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||||
msgid "Fit to ~page"
|
msgid "Fit to ~page"
|
||||||
msgstr "Prilagodi s~trani"
|
msgstr "Prilagodi s~trani"
|
||||||
|
|
||||||
#: starmath/inc/strings.hrc:373
|
#: starmath/inc/strings.hrc:377
|
||||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||||||
msgid "~Scaling"
|
msgid "~Scaling"
|
||||||
msgstr "~Spreminjanje merila"
|
msgstr "~Spreminjanje merila"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 13:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user