update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 18:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368986834.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371496320.0\n"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CONSAREAS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Consolidation ranges"
|
||||
msgstr "Konsolidiraj opsege"
|
||||
msgstr "Konsolida~cijski rasponi"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DATA_AREA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Source data range"
|
||||
msgstr "Opseg izvornih podataka"
|
||||
msgstr "Ra~spon izvornih podataka"
|
||||
|
||||
#: consdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_FORMULAS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
|
||||
msgstr "Sp~remi formule u čelijama umjesto izračunatih vrijednosti"
|
||||
msgstr "Sp~remi formule u ćelijama umjesto izračunatih vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: imoptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHOWFRAME\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Display border"
|
||||
msgstr "~Prikaži okvir"
|
||||
msgstr "~Prikaži obrub"
|
||||
|
||||
#: scendlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_PRINTFRAME\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Print border"
|
||||
msgstr "Ispiši rub"
|
||||
msgstr "Ispiši obrub"
|
||||
|
||||
#: scendlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display border in"
|
||||
msgstr "Prikaži granicu u"
|
||||
msgstr "Prikaži obrub u"
|
||||
|
||||
#: scendlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370378649.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 18:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1368987067.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371492487.0\n"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHG_MOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range moved"
|
||||
msgstr "Opseg pomaknut"
|
||||
msgstr "Raspon pomaknut"
|
||||
|
||||
#: acredlin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371499011.0\n"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_SUBSTLEFT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnaj ulijevo"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_SUBSTRIGHT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnaj udesno"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Justified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnaj ravnomjerno"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vodoravno poravnanje"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IID_VERT_TOP\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnaj gore"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"IID_VERT_BOTTOM\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnaj dolje"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okomito poravnanje"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MF_LEFT_INDENT\n"
|
||||
"metricfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Indents from the left edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvlake od lijevog ruba."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Wrap text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P~relomi tekst"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_WRAP\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Wrap texts automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prelamaj tekstove automatski."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Merge cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spo~ji ćelije"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_MERGE\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Joins the selected cells into one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjedinjuje odabrane ćelije u jednu."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ORIENT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text ~orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Orijentacija teksta:"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.text"
|
||||
msgid " degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " stupnjevi"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBOX_ANGLE\n"
|
||||
"metricbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select the angle for rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite kut za rotaciju."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DIAL_CONTROL\n"
|
||||
"control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Drag to change the rotation value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vucite kako biste promijenili vrijednost rotacije."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Vertically stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Okomito nakupljanje"
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_VERT\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Aligns text vertically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnava tekst okomito."
|
||||
|
||||
#: AlignmentPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_BK_COLOR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cell background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po~zadina ćelije:"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadina ćelije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BK_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozadina ćelije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QH_BK_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the background color of the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite pozadinsku boju za odabrane ćelije."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_BORDER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Cell ~border:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obru~b ćelije:"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cell border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrub ćelije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_APP_BORDER\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrub ćelije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QH_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odredite obrube odabranih ćelija."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil linije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil linije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line style of the borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite stil linija obruba."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boja linije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boja linije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the line color of the borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite boju linija obruba."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show cell ~grid lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži linije ~mreže ćelija"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CBX_SHOW_GRID\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži linije mreže ćelija u cijeloj proračunskoj tablici."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Cell Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izgled ćelije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VS_FILLCOLOR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VS_NOFILLCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez boje"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VS_LINECOLOR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VS_STYLE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil linije"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_OPTIONS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Više ~mogućnosti..."
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -415,7 +417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER1_NONE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "No Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez obruba"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER1_ALL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "All Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svi obrubi"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,7 +435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Outside Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanjski obrubi"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podebljani pravokutni obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BORDER1\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrub ćelije 1"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BORDER2\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrub ćelije 2"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER3_S1\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podebljani donji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER3_S2\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dupli donji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -487,7 +489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER3_S3\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gornji i podebljani donji obrubi"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TBI_BORDER3_S4\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gornji i dupli donji obrubi"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -505,7 +507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TB_BORDER3\n"
|
||||
"toolbox.text"
|
||||
msgid "Cell Border 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrub ćelije 3"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijevi obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desni obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gornji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dijagonalni gornji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dijagonalni donji obrub"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gornji i donji obrubi"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,7 +579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BORDER_8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijevi i desni obrubi"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CATEGORY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Kategorija:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LB_CATEGORY\n"
|
||||
"listbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Select a category of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite kategoriju sadržaja."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postotak"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znanstveno"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fraction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razlomak"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Boolean Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boolean vrijednost"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_NUMBER\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_PERCENT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postotak"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -712,7 +714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_CURRENCY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_DATE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -730,7 +732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_TEXT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DECIMALS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Decimal places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Decimalna mjesta:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ED_DECIMALS\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesite broj željenih decimalnih mjesta za prikaz."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_LEADZEROES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Leading ~zeroes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Početne ~nule:"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ED_LEADZEROES\n"
|
||||
"numericfield.quickhelptext"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesite maksimalan broj nula koje se mogu prikazati prije decimalne točke."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Negative numbers red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Negativni brojevi crveno"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -784,7 +786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_NEGRED\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijenja boju fonta negativnih brojeva u crveno."
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -793,7 +795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razdjelnik ~tisućica"
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -802,4 +804,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_THOUSAND\n"
|
||||
"checkbox.quickhelptext"
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umetni razdjelnik između tisućica."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363172042.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371282256.0\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
msgstr "Obrubi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
msgstr "Obrubi"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1366660057.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371502988.0\n"
|
||||
|
||||
#: allheaderfooterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,6 +99,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaštita ćelija je djelotvorna jedino nakon što je trenutni list zaštićen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Odaberite 'Zaštiti Dokument' iz izbornika 'Alati', i označite 'List'."
|
||||
|
||||
#: cellprotectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Obnovi"
|
||||
|
||||
#: dataform.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Prethodni zapis"
|
||||
|
||||
#: dataform.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slj_edeći zapis"
|
||||
|
||||
#: dataform.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,7 +272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Define Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odredi naziv"
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Define the name and range or formula expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Određuje naziv i raspon ili izraz formule."
|
||||
|
||||
#: definename.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range _Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M_ogućnosti raspona"
|
||||
|
||||
#: deletecells.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovdje unesite URL izvornog dokumenta na lokalnom sustavu ili internetu."
|
||||
|
||||
#: externaldata.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Available tables/ranges"
|
||||
msgstr "_Dostupne tablice/opsezi"
|
||||
msgstr "Dostupne t_ablice/rasponi"
|
||||
|
||||
#: footerdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -647,7 +650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Rubovi"
|
||||
msgstr "Obrubi"
|
||||
|
||||
#: formatcellsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -767,13 +770,14 @@ msgid "R_ight area"
|
||||
msgstr "_Desno područje"
|
||||
|
||||
#: headerfootercontent.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"headerfootercontent.ui\n"
|
||||
"labelFT_H_DEFINED\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#: headerfootercontent.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select cells in the document to update the range."
|
||||
msgstr "Odaberite čelije u dokumentu kako bi ažurirali raspon."
|
||||
msgstr "Odaberite ćelije u dokumentu kako biste ažurirali raspon."
|
||||
|
||||
#: managenamesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range _Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M_ogućnosti raspona"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1385,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General Calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opći izračuni"
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Database Range"
|
||||
msgstr "Odabir raspona baze podataka"
|
||||
msgstr "Odaberite raspon baze podataka"
|
||||
|
||||
#: selectrange.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1772,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podijelite ovu proračun_sku tablicu s drugim korisnicima"
|
||||
|
||||
#: sharedocumentdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1862,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First _page number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj _prve stranice:"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Column and row headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaglavlja stupa_ca i redova"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1943,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Zero values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nulte vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1979,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Width in pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Š_irina u stranicama:"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1988,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Height in pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visina u stranicama:"
|
||||
|
||||
#: sheetprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Cell reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referen_ca ćelije"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2132,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Operator"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2141,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "V_alue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V_rijednost"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2159,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2168,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2204,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2249,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2258,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2294,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2303,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
||||
#: solverdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2510,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sort Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mogućnosti razvrstavanja"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2564,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Extend selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Proširi odabir"
|
||||
|
||||
#: sortwarning.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2699,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Othe_r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D_rugi"
|
||||
|
||||
#: textimportcsv.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2735,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Detect special _numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otkrij poseb_ne brojeve"
|
||||
|
||||
#: textimportcsv.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user