update translations for LibreOffice 4.1 rc1

Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-18 10:20:15 +02:00
parent 56f43677e9
commit 3f9323c2a6
3938 changed files with 79793 additions and 72954 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1368986834.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371496320.0\n"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONSAREAS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Konsolidiraj opsege"
msgstr "Konsolida~cijski rasponi"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Source data range"
msgstr "Opseg izvornih podataka"
msgstr "Ra~spon izvornih podataka"
#: consdlg.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Sp~remi formule u čelijama umjesto izračunatih vrijednosti"
msgstr "Sp~remi formule u ćelijama umjesto izračunatih vrijednosti"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWFRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Display border"
msgstr "~Prikaži okvir"
msgstr "~Prikaži obrub"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRINTFRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Print border"
msgstr "Ispiši rub"
msgstr "Ispiši obrub"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
msgstr "Prikaži granicu u"
msgstr "Prikaži obrub u"
#: scendlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370378649.0\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1368987067.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371492487.0\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
msgstr "Opseg pomaknut"
msgstr "Raspon pomaknut"
#: acredlin.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371499011.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj ulijevo"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj udesno"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj ravnomjerno"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj gore"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr ""
msgstr "Poravnaj dolje"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
msgstr "Okomito poravnanje"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
msgstr "Uvlake od lijevog ruba."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
msgstr ""
msgstr "P~relomi tekst"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr ""
msgstr "Prelamaj tekstove automatski."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
msgstr ""
msgstr "Spo~ji ćelije"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
msgstr "Sjedinjuje odabrane ćelije u jednu."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
msgstr ""
msgstr "~Orijentacija teksta:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr ""
msgstr " stupnjevi"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
msgstr "Odaberite kut za rotaciju."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr ""
msgstr "Vucite kako biste promijenili vrijednost rotacije."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
msgstr ""
msgstr "~Okomito nakupljanje"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
msgstr ""
msgstr "Poravnava tekst okomito."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Poravnanje"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
msgstr ""
msgstr "Po~zadina ćelije:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
msgstr ""
msgstr "Pozadina ćelije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
msgstr ""
msgstr "Pozadina ćelije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Odaberite pozadinsku boju za odabrane ćelije."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
msgstr ""
msgstr "Obru~b ćelije:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
msgstr ""
msgstr "Obrub ćelije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
msgstr ""
msgstr "Obrub ćelije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Odredite obrube odabranih ćelija."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
msgstr ""
msgstr "Stil linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
msgstr ""
msgstr "Stil linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
msgstr "Odaberite stil linija obruba."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
msgstr ""
msgstr "Boja linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
msgstr ""
msgstr "Boja linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
msgstr "Odaberite boju linija obruba."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
msgstr ""
msgstr "Prikaži linije ~mreže ćelija"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
msgstr ""
msgstr "Prikaži linije mreže ćelija u cijeloj proračunskoj tablici."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
msgstr "Izgled ćelije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Boja"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
msgstr ""
msgstr "Bez boje"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Boja"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
msgstr ""
msgstr "Stil linije"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
msgstr ""
msgstr "Više ~mogućnosti..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
msgstr ""
msgstr "Bez obruba"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
msgstr ""
msgstr "Svi obrubi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
msgstr ""
msgstr "Vanjski obrubi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
msgstr "Podebljani pravokutni obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
msgstr ""
msgstr "Obrub ćelije 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
msgstr ""
msgstr "Obrub ćelije 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
msgstr "Podebljani donji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
msgstr "Dupli donji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Gornji i podebljani donji obrubi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Gornji i dupli donji obrubi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
msgstr ""
msgstr "Obrub ćelije 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
msgstr ""
msgstr "Lijevi obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
msgstr ""
msgstr "Desni obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
msgstr ""
msgstr "Gornji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
msgstr "Donji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
msgstr "Dijagonalni gornji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
msgstr "Dijagonalni donji obrub"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Gornji i donji obrubi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
msgstr "Lijevi i desni obrubi"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
msgstr ""
msgstr "~Kategorija:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
msgstr "Odaberite kategoriju sadržaja."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Općenito"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Broj"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Postotak"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Vrijeme"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr ""
msgstr "Znanstveno"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr ""
msgstr "Razlomak"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
msgstr "Boolean vrijednost"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Broj"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Postotak"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
msgstr ""
msgstr "~Decimalna mjesta:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
msgstr "Unesite broj željenih decimalnih mjesta za prikaz."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
msgstr ""
msgstr "Početne ~nule:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
msgstr "Unesite maksimalan broj nula koje se mogu prikazati prije decimalne točke."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
msgstr ""
msgstr "~Negativni brojevi crveno"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr ""
msgstr "Mijenja boju fonta negativnih brojeva u crveno."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
msgstr ""
msgstr "Razdjelnik ~tisućica"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -802,4 +804,4 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr ""
msgstr "Umetni razdjelnik između tisućica."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363172042.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371282256.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
msgstr "Obrubi"
#: styledlg.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
msgstr "Obrubi"
#: styledlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1366660057.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371502988.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
"Zaštita ćelija je djelotvorna jedino nakon što je trenutni list zaštićen.\n"
"\n"
"Odaberite 'Zaštiti Dokument' iz izbornika 'Alati', i označite 'List'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
msgstr ""
msgstr "_Obnovi"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
msgstr ""
msgstr "_Prethodni zapis"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr ""
msgstr "Slj_edeći zapis"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
msgstr ""
msgstr "Odredi naziv"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
msgstr "Određuje naziv i raspon ili izraz formule."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
msgstr "M_ogućnosti raspona"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
msgstr "Ovdje unesite URL izvornog dokumenta na lokalnom sustavu ili internetu."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available tables/ranges"
msgstr "_Dostupne tablice/opsezi"
msgstr "Dostupne t_ablice/rasponi"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
msgstr "Obrubi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,13 +770,14 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "_Desno područje"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
msgstr ""
msgstr "Zaglavlje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Odaberite čelije u dokumentu kako bi ažurirali raspon."
msgstr "Odaberite ćelije u dokumentu kako biste ažurirali raspon."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
msgstr "M_ogućnosti raspona"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
msgstr ""
msgstr "Opći izračuni"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Odabir raspona baze podataka"
msgstr "Odaberite raspon baze podataka"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
msgstr "Podijelite ovu proračun_sku tablicu s drugim korisnicima"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
msgstr ""
msgstr "Broj _prve stranice:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
msgstr "Zaglavlja stupa_ca i redova"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
msgstr ""
msgstr "_Nulte vrijednosti"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
msgstr ""
msgstr "Š_irina u stranicama:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
msgstr "_Visina u stranicama:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
msgstr ""
msgstr "Referen_ca ćelije"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
msgstr ""
msgstr "_Operator"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
msgstr ""
msgstr "V_rijednost"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
msgstr ""
msgstr "Mogućnosti razvrstavanja"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
msgstr ""
msgstr "_Proširi odabir"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
msgstr "D_rugi"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
msgstr "Otkrij poseb_ne brojeve"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""