update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibf4a13a264e4e445f92bea3505adb7570bec1e7a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-11-03 13:32:01 +01:00
parent 7a6dada159
commit 3bf06b8d30
493 changed files with 71537 additions and 65314 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/az/>\n"
"Language: az\n"
@@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Kifayət qədər yaddaş yoxdur."
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr ""
msgstr "Artıq massiv ölçüsü verilib."
#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr ""
msgstr "İndeks verilmiş aralıq xaricindədir."
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr ""
msgstr "Təkrar təyinat."
#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:41
@@ -86,55 +86,52 @@ msgstr "Dəyişkən təyin edilməyib."
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr ""
msgstr "Verilən növü fərqlidir."
#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr ""
msgstr "Səhv parametr."
#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr ""
msgstr "İstifadəçi prosesi dayandırdı."
#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr ""
msgstr "Xətasız davam etmək."
#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Kifayət qədər yaddaş yoxdu."
msgstr "Stek yaddaşı yetərli deyil.."
#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr ""
msgstr "Alt-proqram və ya funksiya təyin olunmayıb."
#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL faylı oxunarkən xəta meydana gəldi."
msgstr "DLL faylının yüklənməsində xəta."
#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr ""
msgstr "Yalnış DLL çağırışı."
#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Daxili xəta $(ARG1)."
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Daxili xəta $(ARG1)."
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr ""
msgstr "Fayl adı və nömrəsi səhvdir."
#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:53
@@ -185,20 +182,19 @@ msgstr "Xətalı qeyd uzunluğu."
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr ""
msgstr "Disk yaddaşı dolub."
#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr ""
msgstr "Oxuma faylın sonunu aşdı."
#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Xətalı qeyd uzunluğu."
msgstr "Səhv qeyd nömrəsi."
#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:62
@@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "Cihaz əlçatan deyil."
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr ""
msgstr "Giriş qadağandır."
#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:65
@@ -234,201 +230,199 @@ msgstr "Reallaşdırılmayıb."
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr ""
msgstr "Müxtəlif sürücülər üzərində addəyişmə mümkün deyil."
#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr ""
msgstr "Yola/Fayla giriş xətası."
#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr ""
msgstr "Yol tapılmadı."
#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr ""
msgstr "Obyekt dəyişəni təyin olunmayıb."
#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr ""
msgstr "Sətir nümunəsi səhvdir."
#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr ""
msgstr "Sıfır istifadə etməyə icazə verilmir."
#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE Xətası."
msgstr "DDE xətası."
#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr ""
msgstr "DDE bağlantısına cavab gözlənilir."
#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr ""
msgstr "DDE kanalları əlçatan deyil."
#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr ""
msgstr "DDE bağlantısı tələbinə cavab verəcək tətbiq yoxdur."
#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr ""
msgstr "DDE bağlantısı tələbinə cavab verən tətbiqlər həddindən çoxdur."
#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr ""
msgstr "DDE kanalı kilidlənib."
#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr ""
msgstr "Xarici tətbiq DDE əməliyyatını icra edə bilməz."
#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr ""
msgstr "DDE cavabını gözləmə vaxtı sona çatdı."
#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr ""
msgstr "DDE əməliyyatı zamanı istifadəçi ESCAPE düyməsini basdı."
#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr ""
msgstr "Xarici tətbiq məşğuldur."
#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr ""
msgstr "Verilənlərsiz DDE əməliyyatı."
#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr ""
msgstr "Verilənlər səhv formatdadır."
#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr ""
msgstr "Xarici tətbiq dayandırıldı."
#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr ""
msgstr "DDE bağlantısı kəsildi və ya dəyişdirildi."
#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr ""
msgstr "DDE vasitəsi kanal açılmadan çağrıldı."
#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr ""
msgstr "DDE keçid formatı səhvdir."
#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr ""
msgstr "DDE ismarıcı itirildi."
#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr ""
msgstr "Keçid yerləşdirmə artıq icra olunub."
#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr ""
msgstr "Əlaqə metodu, başlığın səhv olması səbəbindən təyin oluna bilməz."
#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr ""
msgstr "DDE üçün DDEML.DLL faylı lazımdır."
#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr ""
msgstr "Modulu yükləmək mümkün olmadı; format səhvdir."
#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr ""
msgstr "Obyektin indeksi səhvdir."
#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr ""
msgstr "Obyekt əlçatan deyil."
#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr ""
msgstr "Özəllik dəyəri səhvdir."
#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Kitabxana yalnız oxumaq üçündür."
msgstr "Özəllik yalnız oxumaq üçündür."
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr ""
msgstr "Bu özəllik yalnız yazmaq üçündür."
#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr ""
msgstr "Obyektə istinad səhvdir."
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100