update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibf4a13a264e4e445f92bea3505adb7570bec1e7a
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/az/>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
@@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "Kifayət qədər yaddaş yoxdur."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artıq massiv ölçüsü verilib."
|
||||
|
||||
#. iXC8S
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndeks verilmiş aralıq xaricindədir."
|
||||
|
||||
#. puyiQ
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Təkrar təyinat."
|
||||
|
||||
#. eqwCs
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:41
|
||||
@@ -86,55 +86,52 @@ msgstr "Dəyişkən təyin edilməyib."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:43
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilən növü fərqlidir."
|
||||
|
||||
#. bFP4H
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Səhv parametr."
|
||||
|
||||
#. qZCrY
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstifadəçi prosesi dayandırdı."
|
||||
|
||||
#. nnqTQ
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xətasız davam etmək."
|
||||
|
||||
#. QGuZq
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Kifayət qədər yaddaş yoxdu."
|
||||
msgstr "Stek yaddaşı yetərli deyil.."
|
||||
|
||||
#. X8Anp
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt-proqram və ya funksiya təyin olunmayıb."
|
||||
|
||||
#. oF6VV
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "DLL faylı oxunarkən xəta meydana gəldi."
|
||||
msgstr "DLL faylının yüklənməsində xəta."
|
||||
|
||||
#. 9MUQ8
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnış DLL çağırışı."
|
||||
|
||||
#. AoHjH
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Daxili xəta $(ARG1)."
|
||||
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Daxili xəta $(ARG1)."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fayl adı və nömrəsi səhvdir."
|
||||
|
||||
#. cdGJ5
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:53
|
||||
@@ -185,20 +182,19 @@ msgstr "Xətalı qeyd uzunluğu."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:59
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk yaddaşı dolub."
|
||||
|
||||
#. BFTP8
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxuma faylın sonunu aşdı."
|
||||
|
||||
#. nuyE7
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Xətalı qeyd uzunluğu."
|
||||
msgstr "Səhv qeyd nömrəsi."
|
||||
|
||||
#. sgdJF
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:62
|
||||
@@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "Cihaz əlçatan deyil."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş qadağandır."
|
||||
|
||||
#. WcKob
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:65
|
||||
@@ -234,201 +230,199 @@ msgstr "Reallaşdırılmayıb."
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müxtəlif sürücülər üzərində addəyişmə mümkün deyil."
|
||||
|
||||
#. 8gEYf
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yola/Fayla giriş xətası."
|
||||
|
||||
#. JefUT
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Path not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yol tapılmadı."
|
||||
|
||||
#. QXDRW
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:70
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obyekt dəyişəni təyin olunmayıb."
|
||||
|
||||
#. Y9yi3
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:71
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sətir nümunəsi səhvdir."
|
||||
|
||||
#. K7DhF
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıfır istifadə etməyə icazə verilmir."
|
||||
|
||||
#. cJT8h
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE Xətası."
|
||||
msgstr "DDE xətası."
|
||||
|
||||
#. 6GqpS
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:74
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE bağlantısına cavab gözlənilir."
|
||||
|
||||
#. eoE3n
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE kanalları əlçatan deyil."
|
||||
|
||||
#. uX7nT
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:76
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE bağlantısı tələbinə cavab verəcək tətbiq yoxdur."
|
||||
|
||||
#. TNaxB
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:77
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE bağlantısı tələbinə cavab verən tətbiqlər həddindən çoxdur."
|
||||
|
||||
#. VroGT
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE kanalı kilidlənib."
|
||||
|
||||
#. Vg79x
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarici tətbiq DDE əməliyyatını icra edə bilməz."
|
||||
|
||||
#. DnKBx
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:80
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE cavabını gözləmə vaxtı sona çatdı."
|
||||
|
||||
#. 4q3yy
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:81
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE əməliyyatı zamanı istifadəçi ESCAPE düyməsini basdı."
|
||||
|
||||
#. 7WymF
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "External application busy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarici tətbiq məşğuldur."
|
||||
|
||||
#. GGDRf
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilənlərsiz DDE əməliyyatı."
|
||||
|
||||
#. p7sHC
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilənlər səhv formatdadır."
|
||||
|
||||
#. JDnmB
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarici tətbiq dayandırıldı."
|
||||
|
||||
#. VT4R2
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE bağlantısı kəsildi və ya dəyişdirildi."
|
||||
|
||||
#. DgSMR
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE vasitəsi kanal açılmadan çağrıldı."
|
||||
|
||||
#. RHck4
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE keçid formatı səhvdir."
|
||||
|
||||
#. DUsPA
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE ismarıcı itirildi."
|
||||
|
||||
#. FhoZY
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:90
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keçid yerləşdirmə artıq icra olunub."
|
||||
|
||||
#. SQyEF
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:91
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Əlaqə metodu, başlığın səhv olması səbəbindən təyin oluna bilməz."
|
||||
|
||||
#. J2Rf3
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:92
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DDE üçün DDEML.DLL faylı lazımdır."
|
||||
|
||||
#. yfBfX
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:93
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modulu yükləmək mümkün olmadı; format səhvdir."
|
||||
|
||||
#. eCEEV
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obyektin indeksi səhvdir."
|
||||
|
||||
#. GLCzx
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:95
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obyekt əlçatan deyil."
|
||||
|
||||
#. nfXrp
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:96
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özəllik dəyəri səhvdir."
|
||||
|
||||
#. 8qjhR
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "Kitabxana yalnız oxumaq üçündür."
|
||||
msgstr "Özəllik yalnız oxumaq üçündür."
|
||||
|
||||
#. ScKEy
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:98
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu özəllik yalnız yazmaq üçündür."
|
||||
|
||||
#. kTCMC
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:99
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obyektə istinad səhvdir."
|
||||
|
||||
#. fz98J
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:100
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user