update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437052089.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452288271.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Syntaksfeil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return utan Gosub."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Feil i oppføring, prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "Ugyldig prosedyrekall."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Overflyt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -77,17 +71,15 @@ msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "Ikkje nok minne."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Tabellen er alt dimensjonert."
|
||||
msgstr "Tabellen er dimensjonert frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "Indeksen er utanfor det definerte området."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Dobbeldefinisjon."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Deling med null."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Udefinert variabel."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "Datatypane passar ikkje saman."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Ugyldig parameter."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "Prosessen er avbroten av brukaren."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Hald fram utan feil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Ikkje nok stabelminne."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Underprosedyre eller funksjonsprosedyre er ikkje definert."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "Feil ved lasting av DLL-fil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "Feil DLL-kallkonvensjon."
|
||||
msgstr "Feil DLL-oppkallkonvensjon."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Intern feil $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn eller -nummer."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje fila."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "Feil filmodus."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
|
||||
msgstr "Fila er open frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "Inn/ut-feil på eininga."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Fila finst frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Feil postlengd."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "Disken eller hardisken er full."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "Les forbi slutten av fila."
|
||||
msgstr "Lesing forbi slutten av fila."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Feil postnummer."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "For mange filer."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Eininga er ikkje tilgjengeleg."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Ingen tilgang."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "Disken er ikkje klar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "Ikkje implementert."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "Kan ikkje endra namn på ulike stasjonar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "Tilgangsfeil ved sti/fil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje stien."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "Objektvariabelen er ikkje sett."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "Ugyldig strengmønster."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "Bruk av null ikkje tillate."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE-feil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "Ventar på svar på DDE-samband."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -457,17 +413,15 @@ msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr "Ingen DDE-kanalar er tilgjengelege."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Ingen program svarte på DDE-start."
|
||||
msgstr "Ingen program svarte på DDE-sambandsstart."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "For mange program svarte på DDE-sambandsstart."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr "DDE-kanalen er låst."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr "Eksternt program kan ikkje utføra DDE-operasjon."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr "Tidsgrense nådd ved venting på DDE-svar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr "Brukaren trykte på Escape under DDE-operasjonen.."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "Eksternt program oppteke."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr "DDE-operasjon utan data."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "Dataa er i feil format."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "Det eksterne programmet er avslutta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr "DDE-samband avbrote eller endra."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "DDE-metode starta utan nokon open kanal."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr "Ugyldig DDE-lenkjeformat."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr "DDE-meldinga er tapt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "Innliminga av lenkja er alt utført."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Kan ikkje velja lenkjemodus fordi temaet for lenkja er ugyldig."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE treng fila DDEML.DLL."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lasta inn modulen; Ugyldig format.."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lasta inn modulen. Ugyldig format."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "Ugyldig objektindeks."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Objektet er ikkje tilgjengeleg."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "Feil verdi på eigenskap."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -677,17 +611,15 @@ msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "Denne eigenskapen kan berre lesast."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr "Denne eigenskapen kan berre skrivast."
|
||||
msgstr "Denne eigenskapen kan berre skrivast til."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "Ugyldig objektreferanse."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Fann ikkje eigenskap eller metode: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Treng objekt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
|
||||
msgstr "Ugyldig bruk av objekt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje OLE-automatisering."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje denne eigenskapen eller metoden."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
|
||||
msgstr "OLE-automatiseringsfeil."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje denne handlinga."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -777,27 +701,24 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje dei oppgjevne argumenta."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje lokalinnstillinga."
|
||||
msgstr "Objektet støttar ikkje den gjeldande lokalinnstillinga."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Named argument not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje det oppgjevne argumentet."
|
||||
msgstr "Fann ikkje det nemngjevne argumentet."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
|
||||
msgstr "Argumentet er ikkje valfritt."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Ugyldig tal på argument."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
|
||||
msgstr "Objektet er inga liste."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
|
||||
msgstr "Ugyldig ordenstal."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje den spesifiserte DLL-funksjonen."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Ugyldig utklippstavleformat."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "Objektet har ikkje denne eigenskapen."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "Objektet har ikkje denne metoden."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Eit nødvendig argument manglar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Ugyldig tal på argument."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
|
||||
msgstr "Feil ved utføring av metode."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
|
||||
msgstr "Kan ikkje velja eigenskap."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "Kan ikkje avgjera eigenskap."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Uventa symbol: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Forventa: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "Forventa symbol."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "Forventa variabel."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "Forventa etikett."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
|
||||
msgstr "Kan ikkje bruka verdi."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Variabelen $(ARG1) er definert frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Underprosedyren eller funksjonsprosedyren $(ARG1) er definert frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Etiketten $(ARG1) er definert frå før."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje variabelen $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje tabellen eller prosedyren $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Fann ikkje prosedyren $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "Etiketten $(ARG1) er ikkje definert."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Ukjend datatype $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1077,17 +971,15 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||
msgstr "Avslutning av $(ARG1) forventa."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "Uttrykksblokka framleis open: ($ARG1) manglar."
|
||||
msgstr "Uttrykksblokka er framleis open: ($ARG1) manglar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
|
||||
msgstr "Parentesane stemmer ikkje overeins."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
msgstr "Symbolet $(ARG1) er definert annleis."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
msgstr "Parametrane stemmer ikkje overeins med prosedyren."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "Ugyldig teikn i talet."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Tabellen må dimensjonerast."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "Else/Endif utan If."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1157,17 +1043,15 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast i prosedyrar.."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast utanfor prosedyrar.."
|
||||
msgstr "$(ARG1) kan ikkje brukast utanfor prosedyrar."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "Spesifikasjonane av dimensjonane stemmer ikkje overeins."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Ukjent val: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1197,24 +1079,22 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
msgstr "Konstanten $(ARG1) er omdefinert."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Program too large."
|
||||
msgstr "For stort program."
|
||||
msgstr "Programmet er for stort."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||
msgstr "Strengar eller tabellar er ikkje tillatne."
|
||||
msgstr "Strengar og tabellar er ikkje tillatne."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user